(expr. idiom.) exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude / être très scrupuleux / méticuleux / minutieux / mettre beaucoup de ponctualité et de minutie à faire son travail / travailler
冰火
[ bīng huǒ ]
feu et glace / combinaison très contrastante ou d'éléments incompatibles
刻不容缓
[ kè bù róng huǎn ]
très urgent / très pressant / qui ne souffre point de retard / qui n'admet aucun délai / il n'y a pas une minute à perdre
se précipiter contre / charger / se ruer / s'élever à / agiter / mélanger / infuser / frapper contre / être impoli / très important centre d'activité / artère stratégique
(expr. idiom.) très beau paysage / monts et rivières pittoresques
攸关
[ yōu guān ]
très préoccupant
多如牛毛
[ duō rú niú máo ]
(expr. idiom.) autant que de poils sur un boeuf / en très grande quantité / innombrables
万贯
[ wàn guàn ]
dix mille cordes d'argent / en très bonne santé / millionnaire
奇缺
[ qí quē ]
être très à court de / manquer tout à fait de / très grande pénurie
千头万绪
[ qiān tóu wàn xù ]
(expr. idiom.) pléthore de choses à aborder / multitude de choses inexpliquées / très compliqué / chaotique
鼎鼎
[ dǐng dǐng ]
très important
缠绵悱恻
[ chán mián fěi cè ]
triste au-delà des mots / poignant / très sentimental
八九不离十
[ bā jiǔ bù lí shí ]
très proche / très près / sur le point d'aboutir
三生有幸
[ sān shēng yǒu xìng ]
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
瘾君子
[ yǐn jūn zǐ ]
consommateur d'opium / accro à la drogue / très gros fumeur
门庭若市
[ mén tíng ruò shì ]
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
四平八稳
[ sì píng bā wěn ]
(expr. idiom.) être réservé au point de ne courir aucun risque / être conservateur et accommodant / très circonspect / très prudent / équitable
pas très correct ou approprié / pas satisfaisant ou défendable
归根
[ guī gēn ]
revenir à la maison (après une très longue absence) / retourner à ses racines
盘根错节
[ pán gēn cuò jié ]
(expr. idiom.) très compliqué / difficile à résoudre / embrouillé / sac de noeuds
幸甚
[ xìng shèn ]
très fortuné / qch pour se réjouir
不分彼此
[ bù fēn bǐ cǐ ]
ne faire aucune distinction entre ce qui est à soi et ce qui est à autrui (idiome) / partager tout / être en termes très intimes
倒悬
[ dào xuán ]
(lit.) pendre à l'envers / (fig.) dans une très mauvaise passe
东施效颦
[ dōng shī xiào pín ]
(expr. idiom.) Dongshi imite une femme très belle (son opposée : Xishi), en fronçant comme elle les sourcils, mais devient encore plus laide / imiter qqn ou qch et obtenir le contraire de l'effet recherché
couple marié très amoureux / amour conjugal profond
物以稀为贵
[ wù yǐ xī wéi guì ]
(expr. idiom.) très précieux en raison de sa rareté
朝闻夕改
[ zhāo wén xī gǎi ]
entendu le matin et changé le soir / corriger une erreur très rapidement (idiome)
如鲠在喉
[ rú gěng zài hóu ]
lit. comme si avoir une arête de poisson coincée dans la gorge (idiome) / fig. très contrarié et ayant besoin d'exprimer son mécontentement
死不改悔
[ sǐ bù gǎi huǐ ]
ne pas se repentir même face à la mort / sans remords / très obstiné
不见天日
[ bù jiàn tiān rì ]
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
黑天半夜
[ hēi tiān bàn yè ]
(expr. idiom.) le ciel noir de minuit / très tard dans la nuit
老奸巨滑
[ lǎo jiān jù huá ]
rusé comme un renard / très habile et sournois
食玉炊桂
[ shí yù chuī guì ]
la nourriture est plus précieuse que le jade et le bois de chauffage plus cher que la cannelle / le coût de la vie est très élevé
寥寥可数
[ liáo liáo kě shǔ ]
juste très peu / petit nombre / juste une poignée / pas beaucoup du tout / On les compte sur les doigts.
女大十八变
[ nǚ dà shí bā biàn ]
lit. une fille change dix-huit fois entre l'enfance et l'âge adulte (idiome) / fig. une jeune femme est très différente de la petite fille qu'elle était autrefois
cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux)
好极
[ hǎo jí ]
fantastique ! / très bien ! / parfait !
死顽固
[ sǐ wán gù ]
très têtu / pur et dur
安次
[ ān cì ]
District d'Anci
安次区
[ ān cì qū ]
District d'Anci
则甚
[ zé shèn ]
alors très / donc très
备受关注
[ bèi shòu guān zhù ]
très surveillé / très attendu
多极了
[ duō jí le ]
très multiple / très varié
太尊
[ tài zūn ]
Très respecté / Très vénéré
一小阵儿
[ yī xiǎo zhèn r ]
un très bref laps de temps / une période de temps très courte
非常老实
[ fēi cháng lǎo shí ]
très honnête / très sincère
非常辛劳
[ fēi cháng xīn láo ]
très laborieux / très dur travail
非常活泼
[ fēi cháng huó po ]
très vivant / très animé
很受喜欢
[ hěn shòu xǐ huān ]
très apprécié / très aimé
本小利微
[ běn xiǎo lì wēi ]
(d'une petite entreprise) avoir très peu de capital et des bénéfices très modestes
深受青睐
[ shēn shòu qīng lài ]
être très apprécié / être très favorisé
很有本事
[ hěn yǒu běn shì ]
très capable / très compétent
十分方便
[ shí fēn fāng biàn ]
très pratique / très commode
十分健全
[ shí fēn jiàn quán ]
très sain / très solide
非常有色
[ fēi cháng yǒu sè ]
très coloré / très coloré (au sens figuré, suggestif)
璨璨
[ càn càn ]
très lumineux / très brillant
我不太清楚
[ wǒ bú tài qīng chǔ ]
Je ne suis pas très sûr / Je ne suis pas très clair.
低空伞拖空投系统
système de largage par éjection à très faible hauteur (TFH) / système d'extraction automatique des charges larguées à très faible hauteur
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.