"PEU..." en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 人民 | [ rén mín ] | peuple | ![]() ![]() | 一点 | [ yī diǎn ] | (un) peu de | ![]() ![]() | 大众 | [ dà zhòng ] | masses (personnes) / peuple / grande majorité de la population | ![]() ![]() | 百姓 | [ bǎi xìng ] | peuple / les gens du peuple | ![]() ![]() | 民众 | [ mín zhòng ] | peuple / les masses | ![]() ![]() | 很不 | [ hěn bù ] | pas très... / peu... | ![]() | 黎民 | [ lí mín ] | peuple | ![]() ![]() | 民 | [ ![]() | peuple / gens du commun | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 人民币 | [ rén mín bì ] | RMB / monnaie du peuple / yuan | ![]() | 人大 | [ rén dà ] | Congrès national du peuple (chinois) | ![]() | 万人 | [ wàn rén ] | dix mille personnes / tout le peuple / chaque homme | ![]() | 老百姓 | [ lǎo bǎi xìng ] | gens ordinaires / le peuple / personne lambda / "Mr Toulemonde" | ![]() ![]() | 中国人民 | [ zhōng guó rén mín ] | peuple chinois | ![]() | 政协 | [ zhèng xié ] | Conférence consultative politique du peuple chinois | ![]() | 少量 | [ shǎo liàng ] | un peu de | ![]() ![]() | 人民网 | [ rén mín wǎng ] | version en ligne du Quotidien du Peuple | ![]() | 方才 | [ fāng cái ] | il y a très peu de temps / tout à l'heure / à l'instant | ![]() ![]() | 全民 | [ quán mín ] | tout le peuple | ![]() ![]() | 紧接着 | [ jǐn jiē zhe ] | peu de temps après | ![]() ![]() | 两会 | [ liǎng huì ] | Congrès national du peuple et Conférence consultative politique du peuple chinois | ![]() | 人民日报 | [ rén mín rì bào ] | Le Quotidien du Peuple | ![]() | 民生 | [ mín shēng ] | moyens d'existence du peuple / bien être du peuple (politique) / carrière (ressources humaines) | ![]() | 两下 | [ liǎng xià ] | deux fois / pour un peu de temps | ![]() | 人民代表大会 | [ rén mín dài biǎo dà huì ] | Congrès du peuple / Assemblée des députés | ![]() | 武警 | [ wǔ jǐng ] | Police armée du peuple | ![]() | 留空 | [ liú kòng ] | laisser un espace vide dans un document / laisser un peu de temps libre | ![]() | 可望 | [ kě wàng ] | être attendu à / avec un peu de chance (arriver) | ![]() ![]() | 为人民服务 | [ wèi rén mín fú wù ] | Servir le peuple (citation de Mao Zedong) | ![]() | 民心 | [ mín xīn ] | sentiment populaire / aspiration commune du peule / popularité | ![]() ![]() | 差一点 | [ chà yī diǎn ] | pas tout à fait / à peu près / à peu de choses près / presque / un peu moins | ![]() ![]() | 稍后 | [ shāo hòu ] | en peu de temps / dans un instant / plus tard | ![]() | 野人 | [ yě rén ] | peuple sauvage | ![]() | 中国人民大学 | [ zhōng guó rén mín dà xué ] | Université du peuple de Chine | ![]() | 人民生活 | [ rén mín shēng huó ] | vie du peuple | ![]() | 小本 | [ xiǎo běn ] | petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent | ![]() | 短时间 | [ duǎn shí jiān ] | à court terme / peu de temps | ![]() | 无几 | [ wú jǐ ] | très peu / à peine un | ![]() ![]() | 全国政协 | [ quán guó zhèng xié ] | Conférence consultative politique du peuple chinois | ![]() | 富民 | [ fù mín ] | enrichir le peuple | ![]() ![]() | 人民大会堂 | [ rén mín dà huì táng ] | Palais de l'Assemblée du Peuple | ![]() | 大惊小怪 | [ dà jīng xiǎo guài ] | (expr. idiom.) s'effrayer de peu de chose / s'alarmer d'un rien / tant de bruit pour rien | ![]() ![]() | 生灵 | [ shēng líng ] | (littéraire) le peuple / chose vivante / créature | ![]() ![]() | 旋即 | [ xuán jí ] | peu de temps après / prochainement | ![]() ![]() | 别怕 | [ bié pà ] | N'aie pas peur ! / N'ayez pas peur ! | ![]() | 贱人 | [ jiàn rén ] | salop / personne de peu de valeur | ![]() ![]() | 僧多粥少 | [ sēng duō zhōu shǎo ] | (expr. idiom.) de nombreux moines et peu de gruau / la demande dépasse l'offre | ![]() ![]() | 公仆 | [ gōng pú ] | serviteur du peuple | ![]() ![]() | 大同小异 | [ dà tóng xiǎo yì ] | (expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails | ![]() ![]() | 些微 | [ xiē wéi ] | légèrement / un peu de / quelque | ![]() ![]() | 不值钱 | [ bù zhí qián ] | pas cher / qui a peu de valeur | ![]() | 人民广场 | [ rén mín guǎng chǎng ] | Place du Peuple | ![]() | 微乎其微 | [ wēi hū qí wēi ] | (expr. idiom.) négligeable / minime / insignifiant / par trop peu / à peine perceptible | ![]() ![]() | 民权 | [ mín quán ] | droits du peuple | ![]() | 食人 | [ shí rén ] | mangeurs d'hommes (bête) / cannibalisme / opprimer le peuple | ![]() | 亚人 | Peuple du personnage | ![]() | 庶民 | [ shù mín ] | bas peuple / petites gens | ![]() ![]() | 小意思 | [ xiǎo yì si ] | petit jeton / bagatelle / bien peu de chose | ![]() ![]() | 扇动 | [ shān dòng ] | encourager / influencer / attiser / inciter à / engager (une grève, etc.) / soulever (le peuple, etc.) | ![]() ![]() | 国计民生 | [ guó jì mín shēng ] | moyen de subsistance du peuple | ![]() | 忙里偷闲 | [ máng lǐ tōu xián ] | (expr. idiom.) s'accorder un peu de repos malgré de nombreuses occupations | ![]() ![]() | 武警部队 | [ wǔ jǐng bù duì ] | Police armée du peuple | ![]() | 民不聊生 | [ mín bù liáo shēng ] | (expr. idiom.) Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet). / Le peuple trouve la vie insupportable. | ![]() ![]() | 中国人民政治协商会议 | [ zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì ] | Conférence consultative politique du peuple chinois | ![]() | 万众一心 | [ wàn zhòng yī xīn ] | (expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanime | ![]() ![]() | 北京人民大会堂 | [ běi jīng rén mín dà huì táng ] | Palais de l'Assemblée du Peuple à Pékin | ![]() | 驾崩 | [ jià bēng ] | la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti) | ![]() | 安民 | [ ān mín ] | apaiser le peuple / rassurer l'avis public | ![]() | 安人 | [ ān rén ] | calmer le peuple / hôtesse (arch.) | ![]() | 事倍功半 | [ shì bèi gōng bàn ] | (expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultats | ![]() ![]() | 人民战争 | [ rén mín zhàn zhēng ] | Théorie de la guerre du peuple | ![]() ![]() | 人民民主专政 | [ rén mín mín zhǔ zhuān zhèng ] | dictature démocratique du peuple | ![]() | 人民公园 | [ rén mín gōng yuán ] | parc du Peuple | ![]() | 班门弄斧 | [ bān mén nòng fǔ ] | (expr. idiom.) manier la hache devant la porte du maître charpentier Lu Ban / apprendre aux poissons à nager / étaler son peu de savoir devant un éminent maître en la matière | ![]() ![]() | 三民主义 | [ sān mín zhǔ yì ] | Trois principes du peuple | ![]() | 一时半刻 | [ yī shí bàn kè ] | peu de temps | ![]() ![]() | 国泰民安 | [ guó tài mín ān ] | (expr. idiom.) le pays est prospère, le peuple en paix / paix et prospérité | ![]() ![]() | 暴民 | [ bào mín ] | peuple violent | ![]() | 遗民 | [ yí mín ] | survivant d'un peuple ou pays conquis | ![]() | 有一点 | [ yǒu yī diǎn ] | être un peu... (péjor.) | ![]() | 亡国奴 | [ wáng guó nú ] | peuple conquis | ![]() | 民怨 | [ mín yuàn ] | griefs populaires / plaintes du peuple | ![]() | 地广人稀 | [ dì guǎng rén xī ] | grand, mais peu peuplé | ![]() ![]() | 人民英雄纪念碑 | [ rén mín yīng xióng jì niàn bēi ] | monument aux héros du peuple | ![]() | 月氏 | [ yuè zhī ] | Yuezhi (ancien peuple d'Asie centrale) | ![]() | 有顷 | [ yǒu qǐng ] | peu de temps après / pour un moment | ![]() | 政通人和 | [ zhèng tōng rén hé ] | (expr. idiom.) gouvernement efficace, peuple en paix | ![]() ![]() | 游牧民 | [ yóu mù mín ] | peuple nomade | ![]() ![]() | 官逼民反 | [ guān bī mín fǎn ] | (expr. idiom.) provoquer la colère du peuple | ![]() ![]() | 微 | [ ![]() | de peu de valeur / subtil / minuscule / minime / micro- / obscur / ne pas | ![]() ![]() | 迁徙的鸟 | Le Peuple migrateur | ![]() | 轻车简从 | [ qīng chē jiǎn cóng ] | (d'un fonctionnaire) voyager avec peu de bagages et une petite escorte / voyager sans ostentation | ![]() ![]() | 中国人民对外友好协会 | [ zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì ] | Association du Peuple chinois pour l'Amitié avec l'Etranger (CPAFFC) | ![]() | 杂七杂八 | [ zá qī zá bā ] | (expr. idiom.) assortiment / un peu de tout / beaucoup de (compétences) différentes | ![]() ![]() | 三言两语 | [ sān yán liǎng yǔ ] | (expr. idiom.) en peu de mots / brièvement | ![]() | 眼高手低 | [ yǎn gāo shǒu dī ] | (expr. idiom.) avoir des normes élevées mais peu de capacité / être méticuleux mais incompétent | ![]() ![]() | 民以食为天 | [ mín yǐ shí wéi tiān ] | (expr. idiom.) se nourrir est le premier souci du peuple / la nourriture est essentielle à l'homme | ![]() ![]() | 民脂民膏 | [ mín zhī mín gāo ] | (expr. idiom.) ressources provenant de la sueur du peuple / richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple | ![]() ![]() | 不破不立 | [ bù pò bù lì ] | sans destruction, il ne peut y avoir de construction | ![]() | 一时半晌 | [ yī shí bàn shǎng ] | peu de temps | ![]() | 一时半霎 | [ yī shí bàn shà ] | peu de temps | ![]() |