honneur particulier / distinction / c'est un privilège (de vous rencontrer)
面授
[ miàn shòu ]
enseigner en particulier
风向
[ fēng xiàng ]
direction du vent / la façon dont le vent souffle / (fig.) tendances (en particulier, imprévisibles) / comment les choses évoluent / cours des événements
酸菜
[ suān cài ]
légumes marinés (chou chinois en particulier)
个体户
[ gè tǐ hù ]
petit commerce particulier
专业户
[ zhuān yè hù ]
ménage rural spécialisé dans un type particulier de produit / (fig.) spécialiste
预后
[ yù hòu ]
pronostic (en particulier médical)
法律体系
[ fǎ lǜ tǐ xì ]
système juridique / législation (ensemble des lois d'un pays ou relatives à un domaine particulier)
太阴
[ tài yīn ]
Lune (en particulier dans le taoïsme)
谢恩
[ xiè ēn ]
remercier qqn d'une faveur (en particulier l'empereur ou un fonctionnaire supérieur)
特指
[ tè zhǐ ]
se référer en particulier à
终身大事
[ zhōng shēn dà shì ]
tournant majeur d'importance à vie (en particulier le mariage)
恭祝
[ gōng zhù ]
féliciter respectueusement / souhaiter bonne chance et succès (en particulier à un supérieur) / avec mes meilleurs voeux (à l'écrit)
意趣
[ yì qù ]
intérêt / point présentant un intérêt ou un charme particulier / tendance
新文化运动
[ xīn wén huà yùn dòng ]
le Mouvement de la Nouvelle Culture / révolution intellectuelle contre le confucianisme visant à introduire des éléments occidentaux, en particulier la démocratie et la science
雅座
[ yǎ zuò ]
salon particulier
酣暢
[ hān chàng ]
débridé / gai manque d'inhibition, en particulier pour boire ou dormir / boire sans retenue
三脚猫
[ sān jiǎo māo ]
qqn avec seulement des compétences rudimentaires (dans un domaine particulier)
提案人
[ tí àn rén ]
personne qui propose un projet (en particulier de loi)
烈属
[ liè shǔ ]
famille ou dépendants de martyr (dans la RPC, en particulier martyr révolutionnaire)
股癣
[ gǔ xuǎn ]
tinea cruris, infection fongique de la peau dans l'aine / dermatomycose, en particulier sexuellement transmissible / mycose du maillot
sauter dans un puits (se noyer, en particulier des dames dans la fiction)
粉粿
[ fěn guǒ ]
gelée (Tw) faite à partir d'amidon, en particulier d'amidon de patate douce
扩展程序
[ kuò zhǎn chéng xù ]
(informatique) extension (pour une application logicielle, en particulier les navigateurs web)
肥膘
[ féi biāo ]
graisse corporelle, en particulier la couche de graisse sous la peau (utilisée en référence aux humains, animaux ou viande)
特殊意义
[ té shú yì yì ]
signification spéciale / sens particulier
杀猪盘
[ shā zhū pán ]
escroquerie de l'engraissement des porcs (où l'escroc établit une confiance avec la victime au fil du temps, "l'engraissant", avant de finalement "l'abattre" en prenant son argent) / (en particulier) escroquerie romantique
声波定位
[ shēng bō dìng wèi ]
système de localisation sonore (en particulier les sonars sous-marins) / positionnement acoustique
群租
[ qún zū ]
louer à plusieurs co-locataires, en particulier lorsque le nombre de locataires dépasse ce que le logement peut accueillir (c'est-à-dire impliquant la subdivision des pièces, etc.)
星命家
[ xīng mìng jiā ]
astrologue (en particulier taoïste)
踢馆
[ tī guǎn ]
défier une école d'arts martiaux établie à se battre (pour prouver ses compétences ou gagner en réputation) / (fig.) se prouver en compétitionnant contre ceux déjà établis dans un domaine particulier
辣妹子
[ là mèi zi ]
jeune femme impertinente ou jolie fille (en particulier une venant de la ceinture épicée de la Chine : Guizhou, Hunan, Jiangxi, Sichuan et Yunnan)
老毛子
[ lǎo máo zi ]
Occidental (en particulier Russe)
欧咪呀给
[ ōu mī yā gěi ]
cadeau offert lors d'une visite (en particulier une spécialité locale rapportée de ses voyages, ou un produit spécial de son propre pays emporté à l'étranger) (mot emprunté au japonais "omiyage")
磁吸效应
[ cí xī xiào yìng ]
force magnétique qui attire les investissements et les individus talentueux / en particulier, l'attraction que la Chine exerce sur les personnes et le capital du monde entier
笔走龙蛇
[ bǐ zǒu lóng shé ]
litt. le pinceau coule avec la fluidité d'un dragon ou d'un serpent (idiome) / fig. (du coup de pinceau, en particulier pour la calligraphie) vivant / vigoureux
新冠病毒
[ xīn guān bìng dú ]
(abr.) nouveau coronavirus (en particulier le SARS-CoV-2, le virus responsable du COVID-19)
统购派购
[ tǒng gòu pài gòu ]
achat gouvernemental unifié à prix fixe (en particulier de produits agricoles)
打成一片
[ dǎ chéng - yī piàn ]
(expression) devenir un (avec un groupe de personnes particulier) / bien se mélanger / créer des liens
surcapacité temporaire (gén.) / renforts disponibles / moyens supplémentaires disponibles (gén.) / capacité de montée en puissance (milit.) renforts de sécurité mobilisables (dispositif particulier du DSS)
三寸金莲
[ sān cùn jīn lián ]
(historique) pied bandé (en particulier un de seulement trois pouces de long, considéré comme la taille idéale du pied d'une femme)
应变能力
[ yìng biàn néng lì ]
surcapacité temporaire (gén.) / renforts disponibles / moyens supplémentaires disponibles (gén.) / capacité de montée en puissance (milit.) / renforts de sécurité mobilisables (dispositif particulier du DSS)
不得其门而入
[ bù dé qí mén ér rù ]
être incapable d'entrer dans (une maison, une organisation, un domaine d'étude, un type de carrière particulier etc)
新型冠状病毒
[ xīn xíng guān zhuàng bìng dú ]
nouveau coronavirus (en particulier le SARS-CoV-2, le virus responsable du COVID-19)
自乘
[ zì chéng ]
multiplier (un nombre) par lui-même / élever (un nombre) à une puissance / (en particulier) élever (un nombre) au carré
铁票区
[ tiě piào qū ]
siège sûr (dans une élection) / bastion (pour un parti ou un candidat politique) / un district dans lequel une majorité d'électeurs vote systématiquement pour un parti ou un candidat particulier
Fabriqué en Chine 2025, plan stratégique pour moderniser l'industrie chinoise, en particulier dans les domaines de haute technologie, approuvé par le Conseil d'État de la Chine en 2015
避风塘
[ bì fēng táng ]
abri de typhon (une crique où les bateaux se protègent des vents forts et des mers agitées, en particulier à Hong Kong) / (attributif) style abri de typhon, une méthode de cuisson associée à ceux qui vivaient sur des bateaux dans les criques, où le crabe,
特殊工具
[ té shú gōng jù ]
outil spécial / outil particulier
非洲倡议
[ fēi zhōu chàng yì ]
Initiative DTCD/Japon pour le financement des capacités humaines, institutionnelles, techniques et de gestion des pays en développement dans la planification du développement (avec un accent particulier sur l'Afrique) / Initiative Afrique
精神日本人
[ jīng shén rì běn rén ]
japonophile (néologisme) (péjoratif) admirateur du Japon (en particulier un admirateur chinois du Japon de l'époque de la Seconde Guerre mondiale)
除非有特殊需要
[ chú fēi yǒu té shú xū yào ]
À moins qu'il n'y ait un besoin particulier
特别设备
matériel particulier
快速部署能力
surcapacité temporaire (gén.) / renforts disponibles / moyens supplémentaires disponibles (gén.) / capacité de montée en puissance (milit.) renforts de sécurité mobilisables (dispositif particulier du DSS)
快速增援能力
surcapacité temporaire (gén.) / renforts disponibles / moyens supplémentaires disponibles (gén.) / capacité de montée en puissance (milit.) renforts de sécurité mobilisables (dispositif particulier du DSS)
强调环境方面的科学与技术问题部门会议
Réunion sectorielle sur la science et la technologie dans le contexte particulier de l'environnement
特殊应急计划
plan particulier d'intervention
一体和相互关系原则
principe d'intégration et d'interaction, en ce qui concerne en particulier les droits de l'homme et les objectifs sociaux, économiques et environnementaux / principe d'intégration et d'interaction / principe d'intégration
在发展中国家实现经济和社会权利讨论会
Séminaire sur la jouissance des droits économiques et sociaux, en particulier dans les pays en développement
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.