"坏" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
壞
Radical
Bushou
土
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
7
Structure
Décomp.
土 + 不
Méthodes d'entrée
Pinyin
huai4
Kanji /
Cangjie GMF
土一火 Sijiao
4119.0
Wubi
FGIY
CNS 11643
1-4965
Encodages (hexa)
Unicode
U+574F
GB2312
BBB5
BIG5
A7A5
HSK
Niveau
3
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 坏 | [ huài ] | mauvais / méchant / cassé / très / terriblement / fort / s'abimer / se détériorer / se détruire / mauvaise intention / mauvais tour | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 坏 | |||||||
| 坏人 | [ huài rén ] | scélérat / méchant / malfaiteur / personnage infâme / détraqué | ![]() | ||||
| 坏事 | [ huài shì ] | méfait / mauvaise action | ![]() | ||||
| 坏死 | [ huài sǐ ] | nécrose | ![]() | ||||
| 坏蛋 | [ huài dàn ] | (lit.) oeuf cassé / méchant / sacripant / saligaud / salop / salopard / salopiaud / scélérat / fripouille / canaille / crapule | ![]() | ||||
| 坏话 | [ huài huà ] | médisance / calomnie / paroles diffamatoires | ![]() | ||||
| 坏处 | [ huài chu ] | inconvénient | ![]() | ||||
| 坏账 | [ huài zhàng ] | créance douteuse | ![]() | ||||
| 坏掉 | [ huài diào ] | gâché / ruiné | ![]() | ||||
| 坏帐 | [ huài zhàng ] | créance douteuse | ![]() | ||||
| 坏水 | [ huài shuǐ ] | mauvais tours | ![]() | ||||
| 坏疽 | [ huài jū ] | gangrène | ![]() | ||||
| 坏种 | [ huài zhǒng ] | mauvaise graine / scélérat / vaurien / fripouille / chenapan | ![]() | ||||
| 坏球 | Zone de prises | ![]() | |||||
| 坏了 | [ huài le ] | Mince ! / Mon dieu ! / Oh, non ! / (suffixe) tout ce qui est possible | ![]() | ||||
| 坏鸟 | [ huài niǎo ] | personne sinistre / caractère douteux | ![]() | ||||
| 坏损 | [ huài sǔn ] | dommages / détérioration | ![]() | ||||
| 坏透 | [ huài tòu ] | complètement mauvais | ![]() | ||||
| 坏笑 | [ huài xiào ] | avoir un sourire narquois / avoir un sourire malicieux / ricaner | ![]() | ||||
| 坏意 | [ huài yì ] | mauvaise intention / mauvais tour | ![]() | ||||
| 坏运 | [ huài yùn ] | malchance / malheur | ![]() | ||||
| 坏消息 | [ huài xiāo xi ] | mauvaise nouvelle | ![]() |
| 坏脾气 | [ huài pí qì ] | mauvaise humeur | ![]() |
| 坏东西 | [ huài dōng xi ] | bâtard / misérable / voyou | ![]() |
| 坏心眼 | [ huài xīn yǎn ] | aigreur | ![]() |
| 坏血病 | [ huài xuè bìng ] | scorbut | ![]() |
| 坏名声 | [ huài míng shēng ] | mauvaise réputation | ![]() |
| 坏分子 | [ huài fèn zǐ ] | mauvais élément / mauvais oeuf | ![]() |
| 坏包儿 | [ huài bāo r ] | coquin / voyou / petit diable | ![]() |
| 坏肠子 | [ huài cháng zi ] | mauvaise personne | ![]() |
| 坏家伙 | [ huài jiā huǒ ] | malfaiteur / méchant / crapule / salaud | ![]() |
| 坏教欲 | [ huài jiào yù ] | mauvaise éducation | ![]() |
| 坏胚子 | [ huài pēi zi ] | mauvaise caractéristique personnelle | ![]() |
| 坏铅字 | [ huài qiān zì ] | mauvaise typographie / caractères défectueux | ![]() |
| 坏情绪 | [ huài qíng xù ] | mauvaise humeur | ![]() |
| 坏习惯 | [ huài xí guàn ] | mauvaise habitude | ![]() |
| 坏心肠 | [ huài xīn cháng ] | mauvais coeur | ![]() |
| 坏兆头 | [ huài zhào tóu ] | mauvais présage / mauvais augure / mauvais signe | ![]() |
| 坏账银行 | banque-poubelle | ![]() | |
| 坏死因子 | [ huài sǐ yīn zǐ ] | facteur de nécrose | ![]() |
| 坏透坏绝 | [ huài tòu huài jué ] | (expr. idiom.) être complètement mauvais | ![]() |
| 坏帐准备 | [ huài zhàng zhǔn bèi ] | provisions pour créances douteuses | ![]() |
Entrées contenant 坏 | ||||
| 破坏 | [ pò huài ] | détruire / endommager / enfreindre | ![]() | |
| 损坏 | [ sǔn huài ] | endommager / abimer | ![]() | |
| 好坏 | [ hǎo huài ] | bon ou mauvais / bon et mauvais / norme / qualité | ![]() | |
| 吓坏 | [ xià huài ] | avoir très peur / être vraiment effrayé | ![]() | |
| 毁坏 | [ huǐ huài ] | détruire / abimer | ![]() | |
| 败坏 | [ bài huài ] | corrompre / dégénérer | ![]() | |
| 变坏 | [ biàn huài ] | s'aggraver / dégénérer | ![]() | |
| 很坏 | [ hěn huài ] | très mauvais / très mal | ![]() | |
| 弄坏 | [ nòng huài ] | détériorer / endommager | ![]() | |
| 烧坏 | [ shāo huài ] | épuisement professionnel / surmenage / burnout / burn-out | ![]() | |
| 摔坏 | [ shuāi huài ] | laisser tomber et casser | ![]() | |
| 宠坏 | [ chǒng huài ] | gâterie / gâter (un enfant, etc.) | ![]() | |
| 使坏 | [ shǐ huài ] | jouer de sales tours / faire des bêtises | ![]() | |
| 学坏 | [ xué huài ] | suivre le mauvais exemple | ![]() | |
| 更坏 | [ gèng huài ] | pis | ![]() | |
| 教坏 | [ jiāo huài ] | corrompre qqn | ![]() | |
| 撞坏 | [ zhuàng huài ] | (se) casser / se heurter et endommager | ![]() | |
| 带坏 | [ dài huài ] | induire en erreur | ![]() | |
| 吃坏 | [ chī huài ] | tomber malade à cause de la mauvaise nourriture | ![]() | |
| 冻坏 | [ dòng huài ] | transi de froid / endommagé par le froid / gelé / brûlé par le froid | ![]() | |
| 崩坏 | [ bēng huài ] | Instabilité gravitaire | ![]() | |
| 腐坏 | [ fǔ huài ] | corruption | ![]() | |
| 穿坏 | [ chuān huài ] | s'user | ![]() | |
| 惯坏 | [ guàn huài ] | gâter (un enfant) | ![]() | |
| 累坏 | [ lèi huài ] | s'épuiser | ![]() | |
| 气坏 | [ qì huài ] | furieux | ![]() | |
| 颓坏 | [ tuí huài ] | délabré / décrépit | ![]() | |
| 朽坏 | [ xiǔ huài ] | pourri | ![]() | |
| 压坏 | [ yā huài ] | écraser | ![]() | |
| 用坏 | [ yòng huài ] | user: user French: user | ![]() | |
