Traduction de MAUVAIS en chinois
恶劣
è liè
破
pò
错
cuò
坏
huài
不良
bù liáng
邪恶
xié è
不佳
bù jiā
不善
bù shàn
蹩脚
bié jiǎo
难吃
nán chī
恶
è
赖
lài
mauvais /
dépendre / se maintenir / refuser de reconnaitre / accuser faussement
邪
xié
劣
liè
糟
zāo
奸
jiān
陋
lòu
僻
pì
歹
dǎi
噩
è
孬
nāo
难喝
nán hē
寙
yǔ
Résultats approximatifs
遭遇
zāo yù
心田
xīn tián
intention du for intérieur / coeur (bon ou mauvais) / fond (personnalité)
难兄难弟
nán xiōng nán dì
(expr. idiom.) difficile de différencier le frère ainé du plus jeune / aussi mauvais l'un que l'autre
戾气
lì qì
mauvais penchants / comportement antisocial
天公不作美
tiān gōng bù zuò měi
(expr. idiom.) mauvais temps
坏分子
huài fèn zǐ
mauvais élément / mauvais oeuf
不至于
bù zhì yú
pas aussi mauvais que
好坏
hǎo huài
妖精
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
妖怪
yāo guài
好歹
hǎo dǎi
恶作剧
è zuò jù
mauvais tour / plaisanterie maligne / canular informatique /
hoax害得
hài de
causer qch de mauvais
乱码
luàn mǎ
mojibake (mauvais affichage des caractères à l'écran dû à l'encodage)
免受
miǎn shòu
éviter des souffrances / empêcher (qch de mauvais) / exempté d'une peine /
immunité / protégé contre
错位
cuò wèi
吉凶
jí xiōng
(astrologie) bonne et mauvaise chance / bon et mauvais oeil / bon et mauvais augure
低俗
dī sú
恶果
è guǒ
mauvais résulat / conséquence fâcheuse
阴风
yīn fēng
lever un vent mauvais
不好吃
bù hǎo chī
pas bon (à manger) / mauvais gout / pas savoureux /
indigeste一无是处
yī wú shì chù
pas un seul bon point / tout y est mauvais
打骂
dǎ mà
battre et gronder / mauvais traitement
凶多吉少
xiōng duō jí shǎo
(expr. idiom.) de mauvais augure / de mauvais présage / présager une issue malheureuse / avoir de minces chances de sortir d'une difficulté
邪魔
xié mó
mauvais esprit
恶棍
è gùn
过得去
guò dé qù
闹鬼
nào guǐ
辟邪
bì xié
chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion
不吉利
bù jí lì
化险为夷
huà xiǎn wéi yí
(expr. idiom.) se sortir d'un mauvais pas / se tirer d'un mauvais pas / en être quitte pour sa peur
恶徒
è tú
学坏
xué huài
suivre le mauvais exemple
损友
sǔn yǒu
mauvais ami
同流合污
tóng liú hé wū
(expr. idiom.) suivre le mauvais exemple des autres
抗风
kàng fēng
fuir de mauvais évènements / se terrer
收心
shōu xīn
se concentrer sur la tâche / freiner ses mauvais instincts
魑魅魍魉
chī mèi wǎng liǎng
(expr. idiom.) génies malfaisants / mauvais esprits /
démons害群之马
hài qún zhī mǎ
(expr. idiom.) mauvais cheval est dangereux pour tout le troupeau / brebis galeuse
回潮
huí cháo
redevenir humide ou mouillé / réapparaitre (habitude, etc.) / revivre (qch de mauvais) /
rechute /
résurgence凶兆
xiōng zhào
mauvais augure / mauvais présage
此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
(expr. idiom.) ici ne se trouvent pas 300 pièces d'argent / révéler par maladresse ce qu'on veut cacher / un mauvais mensonge révèle la vérité
花里胡哨
huā li hú shào
坏水
huài shuǐ
mauvais tours
孽子
niè zǐ
mauvais fils
马失前蹄
mǎ shī qián tí
(expr. idiom.) le cheval perd ses sabots avant / (fig.) échec soudain dû à de mauvais calculs ou à de l'inattention
恶神
è shén
效尤
xiào yóu
suivre le mauvais exemple
桃符
táo fú
talismans en bois de pêcher à l'effigie d'un dieu censé chasser les mauvais esprits, suspendus de chaque côté de l'entrée et renouvelés au Nouvel An / sentences parallèles sur papier
斜路
xié lù
mauvais chemin
倒运
dǎo yùn
ne pas avoir de chance / être malchanceux / subir le mauvais sort /
malchance凶
xiōng
孽
niè
punition du crime / mauvais présage /
malheur呛
qiāng
s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens)
驽
nú
鷫
sù
(oiseau mythique de mauvais augure) /
sarcelle过犹不及
guò yóu bù jí
(expr. idiom.) trop loin est aussi mauvais que pas assez
不祥之兆
bù xiáng zhī zhào
生不逢时
shēng bù féng shí
(expr. idiom.) né au mauvais moment /
malchanceux / né sous une mauvaise étoile
见财起意
jiàn cái qǐ yì
(expr. idiom.) voir la richesse provoquer de mauvais desseins
扫除天下
sǎo chú tiān xià
débarrasser le monde des éléments mauvais / éliminer le mal
时乖命蹇
shí guāi mìng jiǎn
(expr. idiom.) mauvais temps / destin défavorable
笨嘴拙舌
bèn zuǐ zhuō shé
maladroit du langage / mauvais orateur
好心做了驴肝肺
hǎo xīn zuò le lü2 gān fèi
prendre une bonne intention pour un mauvais tour
灾星
zāi xīng
comète ou supernova considéré comme mauvais présage
妖风
yāo fēng
vent mauvais
出漏子
chū lòu zi
prendre un mauvais tournant / aller mal
歹心
dǎi xīn
mauvais coeur / mauvaise intention / intention perfide
坏兆头
huài zhào tóu
mauvais présage / mauvais augure / mauvais signe
教兽
jiào shòu
mauvais enseignant / mauvais professeur / éducateur de moralité douteuse
不当使用
mauvais usage / emploi à mauvais escient
虐待犯人行为
mauvais traitements dans les prisons / mauvais traitements infligés aux détenus
旧损
jiù sǔn
vieux et endommagé / en mauvais état
狗头军师
gǒu tóu jūn shī
mauvais conseiller
坏透
huài tòu
complètement mauvais
邪灵
xié líng
mauvais esprits
孽报
niè bào
mauvais karma
误置
wù zhì
mettre qch au mauvais endroit
镇妖
zhèn yāo
chasser les mauvais esprits
误算
wù suàn
mal calculer / faire un mauvais calcul
坏意
huài yì
mauvaise intention / mauvais tour
攺
yǐ
ornement ancien en métal ou en jade utilisé pour éloigner les mauvais esprits
释嫌
shì xián
mettre de côté les mauvais sentiments
恶德
è dé
坏心肠
huài xīn cháng
mauvais coeur
烂演员
làn yǎn yuán
mauvais acteur
失体统
shī tǐ tǒng
manque de bienséance / de mauvais gout
煽阴风
shān yīn fēng
soulever un vent mauvais
办错
bàn cuò
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat /
gaffer玍
gǎ
爟
guàn
allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire
倒过儿
dào guò r
sens inverse / dans le mauvais sens
孤鸾年
gū luán nián
année de mauvais augure pour un mariage
特别坏
tè bié huài
particulièrement mauvais (de nature)
不环保
bù huán bǎo
mauvais pour l'environnement
驱魔赶鬼
qū mó gǎn guǐ
打错了
dǎ cuò le
composer un mauvais numéro
旬始
xún shǐ
mauvais présage / démarrage tardif
扫把星
sào bǎ xīng
porteur de malheur / personne avec le mauvais oeil /
comète石敢当
shí gǎn dāng
tablette de pierre érigé pour conjurer les mauvais esprits
祛邪
qū xié
落俗
luò sú
faire preuve de mauvais goût
输不起
shū bù qǐ
mauvais perdant
彰善瘅恶
zhāng shàn dàn è
(expr. idiom.) mettre le bien à l’honneur et bannir le mauvais
不吉
bù jí
暴投
bào tóu
Mauvais lancer
路痴
lù chī
qui a un mauvais sens de l'orientation
邪祟
xié suì
mauvais esprit
连滚带爬
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
出臭子儿
chū chòu zǐ r
faire un mauvais coup (dans un jeu d'échecs)
一字不识
yī zì bù shí
接触不良
jiē chù bù liáng
mauvais contact (élec.)
缺德鬼
quē dé guǐ
nuisance publique / un individu au mauvais esprit , malfaisant
放错地方
fàng cuò dì fang
placé au mauvais endroit
小帮派
xiǎo bāng pài
enfant mauvais souvenir / petit Interahamwe
江湖医生
jiāng hú yī shēng
charlatan (mauvais médecin)
机器故障
jī qì gù zhàng
mauvais fonctionnement (d'une machine)
手滑
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
坏透坏绝
huài tòu huài jué
(expr. idiom.) être complètement mauvais
粗劣作品
cū liè zuò pǐn
庸俗作品
yōng sú zuò pǐn
同甘苦
tóng gān kǔ
partager la joie et la peine / partager les bons et les mauvais moments
身体虐待
violences corporelles / violences physiques / mauvais traitements /
sévices火眼邪神
huǒ yǎn xié shén
mauvais esprit
精神不好
jīng shén bù hǎo
mauvais esprit
恶意的玩笑
è yì de wán xiào
mauvaise blague / blague de mauvais gout / vilain tour
时好时坏
shí hǎo shí huài
tantôt bon, tantôt mauvais
也好不了多少
yě hǎo bu liǎo duō shǎo
guère mieux / tout aussi mauvais
也好不到哪里去
yě hǎo bù dào nǎ lǐ qù
tout aussi mauvais / pas beaucoup mieux
痛苦回忆儿童
tòng kǔ huí yì r tóng
enfant mauvais souvenir / petit Interahamwe
虐待和忽略儿童问题国际大会
Congrès international sur le mauvais traitement et l'abandon des enfants
国际防止虐待和忽视儿童学会
Société internationale pour la prévention des mauvais traitements et négligences envers les enfants
男人不坏,女人不爱
nán rén bù huài , nǚ rén bù ài
les femmes aiment les mauvais garçons