"PETIT" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 小 [ xiǎo ] petit / jeune 矮 [ ǎi ] petit (taille) / peu élevé / bas / faible (hauteur) 子 [ zǐ ] jeune / petit / fils / enfant / personne / graine / 1er des 12 Rameaux terrestres (23h-1h) 幺 [ yāo ] un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) 小 型 [ xiǎo xíng ] petit / de petite dimension 很 小 [ hěn xiǎo ] petit 细 小 [ xì xiǎo ] petit / léger / insignifiant / trivial 区 区 [ qū qū ] petit / insignifiant 矮 小 [ ǎi xiǎo ] petit / bas 幼 小 [ yòu xiǎo ] très jeune / petit 小 可 [ xiǎo kě ] petit / sans importance / (poli) mon humble personne 低 矮 [ dī ǎi ] petit / bas 幼 [ yòu ] enfant / jeune / petit 麽 [ me ] petit / minuscule 琐 [ suǒ ] fragment / petit / insignifiant 雏 [ chú ] petit / jeune / oisillon / poussin 芾 [ fú ] (d'un arbre) petit 矬 [ cuó ] petit / de petite taille 褊 [ biǎn ] petit 戋 [ jiān ] étroit / petit 蕞 [ zuì ] vil / petit / assembler 佌 [ cǐ ] petit / mesquin / minable / lamentable 些 微 [ xiē wēi ] léger / mineur / petit / légèrement Résultats approximatifs 么 [ yāo ] chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier 方 便 [ fāng biàn ] commode / pratique / qui rend les choses faciles / aller au petit coin 对 象 [ duì xiàng ] objet / cible / petit ami / petite amie / fiancé / amoureux (n.) 弟 弟 [ dì di ] frère cadet / petit frère 娃 娃 [ wá wa ] poupée / bébé / petit enfant 凌 晨 [ líng chén ] petit matin / aube 孙 子 [ sūn zi ] petit-fils 打 包 [ dǎ bāo ] envelopper / emballer / demander un petit sac pour emporter les restes 小 可 爱 [ xiǎo kě ài ] petit bout de chou / petit et mignon 小 白 兔 [ xiǎo bái tù ] petit lapin blanc 甚 微 [ shèn wēi ] très petit / très peu / minimal 猴 儿 [ hóu ér ] petit monstre 排 档 [ pái dàng ] petit commerce ambulant 小 乘 [ xiǎo shèng ] Hinayana, le Petit Véhicule / Le bouddhisme en Inde avant les sutras Mayahana / également pr. [Xiao3 cheng2] 虫 儿 [ chóng r ] insecte / petit animal / ver 避 风 头 [ bì fēng tou ] se faire petit (jusqu'à ce que le problème disparaisse) 花 卷 [ huā juǎn ] petit pain chinois torsadé, cuit à la vapeur 代 步 车 [ dài bù chē ] petit véhicule (scooter, fauteuil roulant électrique, Segway...) 孙 媳 妇 [ sūn xí fu ] femme du fils du fils / femme du petit-fils 很 快 [ hěn kuài ] bientôt / prochainement / dans un petit moment 渐 渐 [ jiàn jiàn ] petit à petit / graduellement 微 微 [ wēi wēi ] minime / minuscule / tout petit / léger / faible 小 孩 [ xiǎo hái ] petit enfant / enfants 男 朋 友 [ nán péng you ] petit copain / petit ami / amoureux (n.m.) / chum 最 小 [ zuì xiǎo ] au moins / le plus petit 幼 儿 [ yòu ér ] petit enfant 小 巧 [ xiǎo qiǎo ] petit et exquis / délicat / fin / compact / astucieux 最 少 [ zuì shǎo ] plus petit / moins 早 点 [ zǎo diǎn ] petit déjeuner 滚 滚 [ gǔn gǔn ] rouler sur / (petit nom affectif pour les pandas) 少 许 [ shǎo xǔ ] peu / un peu / un tout petit peu 小 鸟 [ xiǎo niǎo ] petit oiseau / (argot) zizi / zigounette / zézette 丛 林 [ cóng lín ] jungle / petit bois / bosquet / fourré (n.m.) 小 康 社 会 [ xiǎo kāng shè huì ] société de petit confort (Deng Xiaoping) 极 少 [ jí shǎo ] très petit / très peu 老 二 [ lǎo èr ] le deuxième enfant ou frère (ou soeur) / petit frère / pénis (argot) 虫 子 [ chóng zi ] insecte / petit animal / ver 早 饭 [ zǎo fàn ] petit déjeuner 微 小 [ wēi xiǎo ] menu / tout petit 小 块 [ xiǎo kuài ] petit morceau 招 待 所 [ zhāo dài suǒ ] chambres d'hôtes / petit hôtel / hôtel économique (interdit au étrangers) 小 资 [ xiǎo zī ] petit-bourgeois 弱 小 [ ruò xiǎo ] faible et petit 小 本 [ xiǎo běn ] petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent 小 弟 弟 [ xiǎo dì di ] petit frère / zizi (argot) 节 节 [ jié jié ] étape par étape / petit à petit 变 小 [ biàn xiǎo ] rendre plus petit / minifier / miniaturiser 散 户 [ sǎn hù ] petit investisseur 极 小 [ jí xiǎo ] minime / extrêmement faible ou petit 一 点 一 滴 [ yī diǎn yī dī ] peu à peu / petit à petit 袖 珍 [ xiù zhēn ] de poche / de petit format 小 树 [ xiǎo shù ] arbustes / petit arbre / gaulis 短 小 [ duǎn xiǎo ] bref et petit 商 贩 [ shāng fàn ] petit marchand / colporteur / détaillant / porte-balle 镇 长 [ zhèn zhǎng ] chef de village / maire (d'une petite ville ou d'un petit village) / huissier 荷 包 [ hé bāo ] petit sac / bourse 小 名 [ xiǎo míng ] petit nom pour un enfant / nom d'enfance 积 攒 [ jī zǎn ] accumuler petit à petit 个 体 户 [ gè tǐ hù ] petit commerce particulier 寥 寥 无 几 [ liáo liáo wú jǐ ] (expr. idiom.) un très petit nombre / très peu / que l'on peut compter sur les doigts de la main 屈 指 可 数 [ qū zhǐ kě shǔ ] (expr. idiom.) peut être compté sur ses doigts d'une main / très peu / petit nombre / petite quantité 袖 手 旁 观 [ xiù shǒu páng guān ] (expr. idiom.) rester les bras croisés à ne rien faire / regarder sans lever le petit doigt 好 小 子 [ hǎo xiǎo zi ] petit malin 一 丝 一 毫 [ yī sī yī háo ] (expr. idiom.) un fil, un poil / un tout petit peu / un brin / un iota / un poil 烘 焙 [ hōng bèi ] sécher à petit feu 小 型 企 业 [ xiǎo xíng qǐ yè ] petit commerce / petite affaire 兜 风 [ dōu fēng ] faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture 小 圆 [ xiǎo yuán ] petit cercle 儿 孙 [ ér sūn ] fils et petit-fils / descendants / postérité 小 皇 帝 [ xiǎo huáng dì ] (lit.) petit empereur / (fig.) enfant gâté / garçon gâté / enfant unique bichonné 牧 童 [ mù tóng ] jeune (ou petit) berger 情 郎 [ qíng láng ] petit ami / amant (d'une femme) 日 积 月 累 [ rì jī yuè lěi ] accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour 外 孙 [ wài sūn ] petit-fils 小 白 菜 [ xiǎo bái cài ] bok choy / chou de Chine / petit chou chinois 微 细 [ wēi xì ] très fin / tout petit 客 店 [ kè diàn ] petit hôtel / auberge 饽 饽 [ bō bo ] gâteau (dial.) / petit pain 小 卖 部 [ xiǎo mài bù ] kiosque / petit magazin / comptoir de restauration rapide 小 意 思 [ xiǎo yì si ] petit jeton / bagatelle / bien peu de chose 大 排 档 [ dà pái dàng ] petit étal de restauration 细 水 长 流 [ xì shuǐ cháng liú ] (expr. idiom.) flux fin éternel / (fig.) l'économie vous emmènera loin / travailler de manière constante, petit à petit 巨 细 [ jù xì ] grand et petit 旅 舍 [ lǚ shè ] auberge / petit hôtel / auberge de jeunesse 香 包 [ xiāng bāo ] petit sac parfumé utilisé durant le Festival des Bateaux-Dragons 娃 子 [ wá zi ] bébé / petit enfant 麦 片 [ mài piàn ] flocons d'avoine / céréales (petit déjeuner) 小 官 [ xiǎo guān ] petit fonctionnaire 当 差 [ dāng chāi ] être en service (pour un petit poste) / effectuer une corvée à tour de rôle (arch.) 小 农 [ xiǎo nóng ] petit exploitant agricole / petit agriculteur / petit propriétaire 小 湖 [ xiǎo hú ] petit lac 小 乘 [ xiǎo chéng ] Hinayana / Petit Véhicule 曾 孙 [ zēng sūn ] arrière-petit-fils 乳 名 [ rǔ míng ] petit nom pour un enfant 小 巫 见 大 巫 [ xiǎo wū jiàn dà wū ] lit. petit magicien en présence d'un grand (idiome) / fig. pâlir d'insignifiance en comparaison 小 熊 猫 [ xiǎo xióng māo ] petit panda 一 点 点 [ yī diǎn diǎn ] un petit peu / une pincée / un brin / une once / un tantinet 小 旋 风 [ xiǎo xuàn fēng ] petit tourbillon (de vent) 小 资 产 阶 级 [ xiǎo zī chǎn jiē jí ] petit-bourgeois 小 项 [ xiǎo xiàng ] petit article / événement (d'un programme) 红 宝 书 [ hóng bǎo shū ] le petit livre rouge 大 材 小 用 [ dà cái xiǎo yòng ] une grosse pièce de bois pour un petit emploi / un grand talent mal employé 因 小 失 大 [ yīn xiǎo shī dà ] (expr. idiom.) perdre l'essentiel en voulant sauver un petit qch / courir le risque 薄 利 [ bó lì ] maigre profit / léger bénéfice / intérêt modique / petit profit / profit faible 小 拇 指 [ xiǎo mǔ zhǐ ] petit doigt / auriculaire 肉 夹 馍 [ ròu jiā mó ] (lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine 短 工 [ duǎn gōng ] emploi temporaire / petit boulot / travailleur saisonnier 侄 孙 [ zhí sūn ] petit-neveu 小 面 包 [ xiǎo miàn bāo ] petit pain / brioche 下 乘 [ xià chéng ] qualité inférieure / petit véhicule (bouddhisme) 曾 [ zēng ] arrière-grand-parent / arrière-petit-enfant 白 菜 价 [ bái cài jià ] (lit.) prix de chou / (fig.) prix bas / petit prix 缩 印 [ suō yìn ] réimprimer (un livre etc.) dans un plus petit format 玄 孙 [ xuán sūn ] arrière-arrière-petit-fils 最 小 公 倍 数 [ zuì xiǎo gōng bèi shù ] plus petit commun multiple 开 斋 节 [ kāi zhāi jié ] Aïd al-Fitr / fête de la rupture / (fête de la) fin du Ramadan / petit Baïram, Bayram ou Beïram / Aïd el-séghir 朝 [ zhāo ] petit matin / matin / jour 孙 女 婿 [ sūn nǚ xù ] petit-fils 打 盹 儿 [ dǎ dǔn r ] petit somme 弟 [ dì ] frère cadet / petit frère 渐 [ jiàn ] progressivement / petit à petit 划 子 [ huá zi ] petit bateau à rames / barque / canot / canoë 孙 [ sūn ] petit-fils / petits-enfants 络 [ lào ] petit filet 虫 [ chóng ] insecte / petit animal / ver 艇 [ tǐng ] petit bateau 仔 [ zǐ ] soigneux / méticuleux / petit d'un animal domestique 仔 [ zǎi ] petit d'un animal / fils 泡 [ pāo ] gonflé / spongieux / poreux / paupière / petit lac / (classificateur pour les excréments) 雀 [ què ] moineau / petit oiseau 浸 [ jìn ] tremper / imbiber / petit à petit / graduellement 彪 [ biāo ] petit tigre / rayures / veines 贩 [ fàn ] trafiquer / transporter des marchandises / petit commerçant / marchand ambulant 禹 [ yǔ ] Yu le Grand (fondateur légendaire de la dynastie Xia, arrière petit-fils de l'Empereur Jaune) 庵 [ ān ] couvent / monastère / petit temple bouddhiste 铮 [ zhēng ] cliquetis de métaux / petit gong 倪 [ ní ] extrême / limite / faible et petit / hautain / dédaigneux 崽 [ zǎi ] petit d'un animal / fils 炖 [ dùn ] cuire à petit feu / étuver 饽 [ bō ] gâteau / biscuit / petit pain 弁 [ biàn ] bonnet / petit chef militaire 錾 [ zàn ] petit ciseau / burin / sculpter 厣 [ yǎn ] opercule (Latin : petit couvercle) / un volet de couverture (dans diverses branches de l'anatomie) 裢 [ lián ] bourse / petit sac 蟛 [ péng ] petit crabe 疖 [ jié ] petit abcès / pustule / bouton 眇 [ miǎo ] borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant 菴 [ ān ] petit temple bouddhiste 肙 [ yuān ] petit ver / tordre / entourer / vide 謏 [ xiǎo ] (petit) 小 题 大 做 [ xiǎo tí dà zuò ] (expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien / en faire toute une histoire / en faire tout un plat 一 星 半 点 [ yī xīng bàn diǎn ] un tout petit morceau / une très petite quantité 一 来 二 去 [ yī lái èr qù ] progressivement / petit à petit / au fils du temps 零 敲 碎 打 [ líng qiāo suì dǎ ] (expr. idiom.) par bribes / travailler sans esprit de suite / petit à petit / adopter une méthode de travail par degré 举 手 之 劳 [ jǔ shǒu zhī láo ] (expr. idiom.) aussi facile que de lever sa main / petit coup de main / petit service 小 肚 鸡 肠 [ xiǎo dù jī cháng ] (expr. idiom.) petit ventre, intestin de poulet / étroit d'esprit / borné 只 欠 东 风 [ zhǐ qiàn dōng fēng ] (expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial 不 识 高 低 [ bù shí gāo dī ] ne peut pas distinguer grand ou petit (idiome) / ne sait pas ce qui est quoi 视 微 知 著 [ shì wēi zhī zhuó ] (expr. idiom.) petits commencements montrant comment les choses vont évoluer / petit indice sur la tendance générale 千 里 鹅 毛 [ qiān lǐ é máo ] (expr. idiom.) plume d'oie envoyée de loin / un petit cadeau offert avec beaucoup de sentiment 小 鸟 依 人 [ xiǎo niǎo yī rén ] lit. comme un petit oiseau qui compte sur les gens (idiome) / fig. mignon et ayant l'air sans défense 灭 此 朝 食 [ miè cǐ zhāo shí ] (expr. idiom.) ne pas prendre le petit déjeuner jusqu'à ce que l'ennemi soit détruit / avoir hâte d'en découdre 一 叶 知 秋 [ yī yè zhī qiū ] lit. la chute d'une feuille annonce l'arrivée de l'automne (idiome) / fig. un petit signe peut indiquer une grande tendance / un indice révélateur 一 分 一 毫 [ yī fēn yī háo ] (expr. idiom.) un tout petit peu / un iota 妙 手 空 空 [ miào shǒu kōng kōng ] petit voleur (lit. doigté rapide et disparition) / les mains vides / n'ayant rien 人 生 何 处 不 相 逢 [ rén shēng hé chù bù xiāng féng ] (expr. idiom.) le monde est petit 男 友 [ nán yǒu ] petit ami (masculin) / petit copain / chum 小 小 [ xiǎo xiǎo ] très petit / très peu 小 聪 明 [ xiǎo cōng ming ] petit malin / intelligent mais mesquin 虎 子 [ hǔ zǐ ] petit tigre / jeune homme courageux 小 商 贩 [ xiǎo shāng fàn ] petit commerçant / colporteur 一 丁 点 [ yī dīng diǎn ] un petit peu / un tout petit peu 一 点 一 点 [ yī diǎn yī diǎn ] petit à petit / morceau par morceau / graduellement 无 穷 小 [ wú qióng xiǎo ] Infiniment petit 小 趾 [ xiǎo zhǐ ] petit orteil 外 孙 子 [ wài sūn zi ] (famil.) le fils de sa fille / petit-fils 小 包 裹 [ xiǎo bāo guǒ ] petit paquet (postal) / petit colis 小 鸟 胃 [ xiǎo niǎo wèi ] (fig.) petit appétit / qn avec un petit appétit 层 层 加 码 [ céng céng jiā mǎ ] augmenter petit à petit / augmentations répétées 渐 渐 出 现 [ jiàn jiàn chū xiàn ] apparaitre petit à petit 宁 做 鸡 头 , 不 做 凤 尾 [ nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi ] (expr. idiom.) préférer être une tête de coq que la queue d'un phénix / (fig.) préférer être un gros poisson dans un petit bassin plutôt qu'un petit poisson dans un grand bassin. 泭 [ fú ] petit radeau 庼 [ qǐng ] chambre / petit hall 厮 锣 [ sī luó ] petit gong 丁 点 [ dīng diǎn ] moindre / petit peu 系 小 [ xì xiǎo ] tout petit / minuscule 微 径 [ wēi jìng ] petit chemin 角 鸮 [ jiǎo xiāo ] petit-duc maculé 短 轴 [ duǎn zhóu ] petit axe (géométrie) 貆 [ huán ] porc-épic / petit blaireau 梲 [ zhuó ] matraque (arme) / petit pilier 小 黄 脚 鹬 Petit Chevalier 幺 二 [ yāo èr ] un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés) 乳 浆 [ rǔ jiāng ] petit-lait / liquide laiteux 打 兰 [ dǎ lán ] drachme / goutte / petit verre 少 选 [ shǎo xuǎn ] un petit moment (litt.) 点 大 [ diǎn dà ] minuscule / petit comme une puce 货 包 [ huò bāo ] sacoche / petit sac à main 小 须 鲸 [ xiǎo xū jīng ] petit rorqual 厕 身 [ cè shēn ] participer (à qch) / jouer un petit rôle dans 甀 [ zhuì ] vase avec un petit bec 僿 [ sài ] petit, minuscule / manquant de sincérité 极 细 小 [ jí xì xiǎo ] extrêmement petit / infinitésimal / minuscule 鸣 角 鸮 [ míng jiǎo xiāo ] petit-duc maculé 乳 钵 [ rǔ bō ] petit mortier utilisé pour broyer les médicaments en poudre (MTC) 视 孔 [ shì kǒng ] petit trou pour observer / judas 矮 丑 穷 [ ǎi chǒu qióng ] petit, laid et pauvre 水 萝 卜 [ shuǐ luó bo ] radis (petit et rouge) 驳 岸 [ bó àn ] petit mur de pierre construit au bord de l'eau pour protéger un remblai / revêtement 坏 包 儿 [ huài bāo r ] coquin / voyou / petit diable 领 角 鸮 [ lǐng jiǎo xiāo ] Petit-duc du Japon (oiseau) 猲 [ xiē ] chien à petit museau 矨 [ yǐng ] court et petit 爪 儿 [ zhuǎ r ] patte (de petit animal) / griffe / pied (de meuble) / personne stupide 丑 小 鸭 [ chǒu xiǎo yā ] Le Vilain Petit Canard (conte d'Andersen) 小 萝 卜 头 [ xiǎo luó bo tou ] (famil.) petit enfant 小 红 萝 卜 [ xiǎo hóng luó bo ] radis (petit et rouge) 软 钉 子 [ ruǎn dīng zi ] (lit.) un petit clou / (fig.) une riposte ou rejet pleine de tact 马 骝 [ mǎ liú ] singe (dial.) / petit singe (terme affectif utilisé pour les enfants) 小 黄 脚 鹬 [ xiǎo huáng jiǎo yù ] Petit Chevalier (oiseau) 红 角 鸮 [ hóng jiǎo xiāo ] Petit-duc d'Orient (oiseau) / Otus sunia 别 子 [ bié zi ] petit objet plat en jade porté à la ceinture comme ornement / épingle 吊 丝 [ diào sī ] poil de bite / qqn de pauvre, laid et petit / bon à rien / loser / perdant / branleur / bolos 新 疆 称 肉 孜 节 Aïd al-Fitr / fête de la rupture / (fête de la) fin du Ramadan / petit Baïram, Bayram ou Beïram / Aïd el-séghir 萻 [ ān ] petit temple bouddhiste 塿 [ lǒu ] petit monticule 屌 丝 [ diǎo sī ] poil de bite / qqn de pauvre, laid et petit / bon à rien / louser / loser / perdant / branleur / bolos 纵 纹 角 鸮 [ zòng wén jiǎo xiāo ] Petit-duc de Bruce (oiseau) / Otus brucei 少 阳 经 [ shào yáng jīng ] méridien de la vésicule biliaire du petit yang de la jambe (l'un des 12 méridiens principaux de la MTC) 小 狮 座 [ xiǎo shī zuò ] Petit Lion (constellation) 小 红 帽 [ xiǎo hóng mào ] Le Petit Chaperon rouge 小 马 座 [ xiǎo mǎ zuò ] Petit Cheval (constellation) / Equuleus 金 眶 鸻 [ jīn kuàng héng ] Petit Gravelot (oiseau) 吃 早 饭 [ chī zǎo fàn ] prendre le petit déjeuner 小 火 轮 [ xiǎo huǒ lún ] petit bateau à vapeur 盲 端 [ máng duān ] caecum (début du colon, lien avec le petit intestin) 黄 头 拟 管 舌 鸟 Petit Psittirostre 西 红 角 鸮 [ xī hóng jiǎo xiāo ] Petit-duc scops 西 领 角 鸮 [ xī lǐng jiǎo xiāo ] Petit-duc à collier 弄 璋 [ nòng zhāng ] (littéraire) avoir un petit garçon / célébrer la naissance d'un fils 板 鼓 [ bǎn gǔ ] petit tambour utilisé pour indiquer l'heure 斗 筲 [ dǒu shāo ] ancien contenant à bambou / petit d'esprit 饔 飧 [ yōng sūn ] (lit.) (lit.) petit déjeuner et souper / (fig.) nourriture cuisinée 小 皇 宫 [ xiǎo huáng gōng ] Petit Palais 小 杜 鹃 [ xiǎo dù juān ] petit coucou (oiseau) 重 孙 子 [ chóng sūn zi ] arrière petit-fils 杯 形 饼 [ bēi xíng bǐng ] petit gâteau 坐 享 [ zuò xiǎng ] profiter sans lever le petit doigt 小 脏 鬼 [ xiǎo zāng guǐ ] petit diable sale (aimé, un enfant) 黄 嘴 角 鸮 [ huáng zuǐ jiǎo xiāo ] Petit-duc tacheté 赛 德 娜 [ sài dé nà ] Sedna (petit corps dans les confins du système solaire) 子 母 [ zǐ mǔ ] mère et fils / intérêt et capital / combinaison d'un grand objet et d'un plus petit du même type 剅 [ lóu ] (dialecte) une ouverture au bas d'une digue pour laisser entrer ou sortir l'eau / petit canal à travers une berge de rivière / (utilisé dans les noms de lieux) / Taiwan pr. [dou1] 引 柴 [ yǐn chái ] petit bois (pour allumer un feu) 微 臣 [ wēi chén ] ce petit officiel / humble serviteur 数 不 多 [ shù bù duō ] un petit nombre 无 限 小 [ wú xiàn xiǎo ] Infiniment petit 打 个 盹 [ dǎ gè dǔn ] faire un petit somme 小 商 业 [ xiǎo shāng yè ] petit commerce 縏 [ pán ] petit sac / sac 羍 [ dá ] petit agneau 打 瓜 [ dǎ guā ] (variété de petit melon d'eau avec de grandes graines comestibles) / (argot du Hebei) bavarder / papoter 无 穷 小 量 Infiniment petit 男 票 [ nán piào ] petit ami (argot Internet) 小 团 体 主 义 [ xiǎo tuán tǐ zhǔ yì ] cliquisme / mentalité de petit groupe 鼠 肚 鸡 肠 [ shǔ dù jī cháng ] (expr. idiom.) ventre de rat, intestin de poulet / (fig.) petit d'esprit 仙 股 [ xiān gǔ ] actions à petit prix 小 妖 [ xiǎo yāo ] petit démon 北 领 角 鸮 [ běi lǐng jiǎo xiāo ] (espèce d'oiseau de Chine) Petit-duc du Japon (Otus semitorques) 诡 笑 [ guǐ xiào ] petit sourire satisfait / sourire narquois / sourire non sincère 轻 罪 犯 petit délinquant 泡 子 [ pāo zi ] petit lac / étang 刈 包 [ guà bāo ] snack populaire de Taiwan, similaire à un hamburger, petit pain cuit à la vapeur farci de porc, de légumes marinés, de poudre de cacahuète et de coriandre 小 破 团 [ xiǎo pò tuán ] petit groupe brisé / (pseudonyme donné au groupe One Direction) 费 马 小 定 理 [ fèi mǎ xiǎo dìng lǐ ] Petit théorème de Fermat 长 嘴 捕 蛛 鸟 [ cháng zuǐ bǔ zhū niǎo ] Petit Arachnothère 小 桥 流 水 [ xiǎo qiáo liú shuǐ ] un petit pont sur un ruisseau coulant