Traduction de RESTE en chinois
Résultats précis
剩余
shèng yú
底子
dǐ zi
结余
jié yú
余数
yú shù
reste (d'une division)
奇
jī
残
cán
馀数
yú shù
reste (d'une division)
余式
yú shì
reste (d'une division math.)
余剩
yú shèng
Résultats approximatifs
其他
qí tā
只有
zhǐ yǒu
其余
qí yú
夜阑人静
yè lán rén jìng
(expr. idiom.) le reste de la nuit / tard la nuit
剩下
shèng xià
rester / être de reste / être en surplus
面目全非
miàn mù quán fēi
(expr. idiom.) rien n'est resté identique / changement au delà de la reconnaissance
不甘示弱
bù gān shì ruò
ne pas être en reste
尾数
wěi shù
reste d'un compte / reliquat (d'un compte)
安度
ān dù
dépenser le temps qu'il reste paisiblement
莫衷一是
mò zhōng yī shì
(expr. idiom.) être incapable de décider de ce qui est juste / être incapable de se mettre d'accord sur un choix / décision controversée / qui reste matière de discussion / décision qui ne fait pas l'unanimité
所剩无几
suǒ shèng wú jǐ
il ne reste pas grand-chose
百端待举
bǎi duān dài jǔ
(expr. idiom.) Il reste cent choses à faire / Il y a du pain sur la planche
与世隔绝
yǔ shì gé jué
(expr. idiom.) être coupé du reste du monde
静一静
jìng yī jìng
Reste tranquille ! / Calme toi un peu !
百废待兴
bǎi fèi dài xīng
(expr. idiom.) tout est à construire / tout reste à faire / il reste beaucoup de choses à accomplir / avoir du pain sur la planche
暗昧
àn mèi
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
(expr. idiom.) un noble reste à l'écart de la cuisine (dicton de Mencius) / (fig.) un noble qui a vu un animal vivant ne peux pas supporter de le voir mourir, il reste donc à l'écart de la cuisine
余数定理
yú shù dìng lǐ
théorème du reste
包圆儿
bāo yuán r
acheter tout le lot / prendre tout ce qui reste
荡然
dàng rán
disparu de la face de la terre / tout disparu / rien ne reste
长期饭票
cháng qī fàn piào
(fig.) garantie de support financier pour le reste de sa vie
走为上
zǒu wéi shàng
(expr. idiom.) si tout le reste échoue, il faut battre en retraite
余留无符号数
yú liú wú fú hào shù
reste arrondi (math.)
剩余定理
shèng yú dìng lǐ
théorème du reste
我们还剩下什么
Ce qu'il reste de nous
莫不然
mò bù rán
également vrai pour (tout le reste) / les mêmes choses s'appliquent (pour tout le monde)
停留过夜
tíng liú guò yè
resté toute la nuit / duré toute la nuit
好饭不怕晚
hǎo fàn bù pà wǎn
il n'est jamais trop tard pour un bon repas / une bonne chose reste une bonne chose, même si elle arrive plus tard qu'attendue
生命、宇宙以及任何事情的终极答桉
La grande question sur la vie, l'univers et le reste