recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de AGIR POUR SOI-M en chinois

dài bàn
agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent
sens syn.
suí xīn suǒ yù
(expr. idiom.) agir à son gré / agir à sa guise / agir selon sa fantaisie / agir arbitrairement
sens syn.
dài lǐ
sens syn.
sī xíng
voyager pour affaires privées / agir sans l'approbation officielle / inspecter incognito / agir dans son propre intérêt
sens
luàn lái
agir par imprudence / agir imprudemment / déconner
sens syn.
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
形成工作合力
conjuguer tous les efforts / synergie des efforts pour... / (faire des) efforts conjoints / agir de concert afin de / coordonner les efforts des diverses parties pour...
qīng jǔ wàng dòng
(expr. idiom.) agir aveuglément sans réfléchir / agir dans la précipitation
sens syn.
hěn
agir contrairement à / agir à l'encontre de
sens
zì zhuān
agir de façon arbitraire ou pour soi-même
sens
bǎi yàng zi
agir pour se mettre en valeur
sens syn.
wéi
faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
sens syn.
dài xíng
agir en tant que remplaçant / agir au nom de qqn
sens
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
sens
fàng mǎ hòu pào
(expr. idiom.) agir trop tard pour être efficace
sens syn.
suō shǒu suō jiǎo
(expr. idiom.) se recroqueviller sous l'effet du froid / hésiter à agir / agir timidement
sens syn.
jiǎ bàn
se faire passer pour / agir de la part de qqn / se déguiser en qqn d'autre
sens syn.
yǎn huó
(pour un acteur) rendre vivant un personnage / agir avec brio
sens
chōng
plein / rempli / comblé / se faire passer pour / servir comme / agir comme / remplir / charger
sens syn.
tǎo qiǎo
agir intelligemment pour obtenir ce que l'on veut / obtenir le mieux à moindre cout
sens syn.
jiàn yì yǒng wéi
(expr. idiom.) se lever courageusement pour la vérité / agir héroïquement dans une cause juste
sens syn.
jiàn lì wàng yì
(expr. idiom.) voir le profit et oublier la moralité / agir de considérations mercantiles / vendre son âme pour un gain
sens syn.
zhèn bì yī hū
(expr. idiom.) lever le bras pour inviter à agir / appel à l'action
sens syn.
关于联合政府伙伴关系原则的协议
Agir ensemble pour le Kenya: Accord sur les principes de partenariat du Gouvernement de coalition
fā biāo
agir violemment
sens
争取人权集体行动
Agir ensemble pour les droits de l'homme
importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère
sens
mán gàn
agir aveuglément
sens syn.
fā biāo
agir violemment / devenir fou
sens
yìng diǎn
agir sur la parole donnée
sens
shuō qīn
agir comme un entremetteur
sens syn.
dòng
bouger / se mouvoir / toucher à / déplacer / agir / se mettre en action
sens syn.
fèn
être soulevé d'enthousiasme / s'appliquer à / déployer toute son énergie / agir vigoureusement
sens syn.
线
qiān xiàn
tirer les ficelles / agir en intermédiaire / s'entremettre dans
sens syn.
zuò wéi
agir en tant que
sens
zhàng yì
agir selon la justice
sens syn.
wàng wéi
agir à la légère
sens
lín
marcher ou agir avec peine / choisir
sens
hú lūn
agir inconsidérément
sens
rèn qì
agir sur une impulsion ou un coup de tête
sens
zuò dōng
agir comme hôte
sens syn.
fàng dǎn
agir avec audace
sens
shuǎ lài
jouer au dur / agir en vaurien
sens syn.
jǔ cuò
sens syn.
zhuó yì
agir avec soin diligent
sens syn.
mài shǎ
agir comme un idiot
sens
zhuó bàn
agir selon les circonstances
sens
dòng zuò
sens syn.
tōu kuī
espionner / épier / agir en voyeur
sens syn.
lián shǒu
agir ensemble / joindre les mains
sens syn.
zhuāng méng
(argot) agir de manière mignonne
sens
zhāo yáo
parader / agir avec ostentation / vanter
sens syn.
zhuān shàn
sans autorisation / agir de sa propre initiative
sens
zì jiǎn
agir en s'auto-restreignant / s'examiner / faire un test
sens
quán dāng
agir comme si / traiter qch comme s'il s'agissait de
sens
shuǎ wú lài
agir sans vergogne
sens syn.
rèn tīng
autoriser (qqn à agir arbitrairement) / laisser qqn faire à sa façon
sens
zhuāng suàn
agir bêtement / jouer les imbéciles / prétendre qu'on ne sait pas
sens syn.
suí jī yìng biàn
(expr. idiom.) agir en tenant compte des circonstances
sens syn.
hú lái
faire du gâchis / cafouiller / créer des ennuis / agir à tort et à travers
sens syn.
xié lì
agir de concert / unir ses forces / conjuguer ses efforts / coopérer / collaborer
sens syn.
zhuāng shǎ
agir bêtement / prétendre être naïf / jouer les innocents
sens syn.
为情况危急妇女采取行动组织
Agir pour les femmes en situation précaire
chū guǐ
dérailler / parler ou agir de façon déraisonnable ou anormale / tromper son conjoint
sens
zhēng qǔ shí jiān
agir avec urgence / gagner du temps
sens
xùn qíng
agir selon ses considérations personnelles / montrer de la partialité
sens syn.
要说服,不要压服
Il vaut mieux agir par la persuasion que par la force
sā jiǔ fēng
se saouler et agir comme un fou / ivre mort
sens
fàng diāo
agir méchamment / intimider / rendre la vie difficile à qqn par des actions déraisonnables
sens syn.
shàn zì
faire qch sans autorisation / agir de son propre chef
sens syn.
jiù bàn
agir comme compagnon / tenir compagnie à qqn
sens
zì dòng zì fā
(agir) de sa propre initiative
sens
fàng yáng
s'occuper d'un troupeau de moutons ou de chèvres / agir librement et de manière irresponsable
sens
lǐ yìng wài hé
(expr. idiom.) agir ensemble
sens syn.
zuò yòng
sens syn.
hé yǎn
agir ensemble / faire une performance conjointe
sens
cuō he
jouer les entremetteurs / agir comme un intermédiaire
sens syn.
fàng shǒu
laisser aller / lâcher prise / ne pas se gêner / agir sans aucune contrainte
sens syn.
既尽力而为又量力而行
faire de son mieux et agir dans la mesure de ses capacités
jiàn jī xíng shì
(expr. idiom.) agir selon les circonstances
sens syn.
lì xíng
pratiquer assidûment / agir énergiquement
sens
马上行动
agir dès maintenant
sens
luàn tán qín
parler à tort et à travers / dire ou faire des bêtises / agir ou parler comme un sot
sens syn.
qí xīn xié lì
(expr. idiom.) concentrer ses efforts / agir comme un seul homme
sens syn.
zuò zhǔ
agir en maitre
sens
tì bān
agir à titre de remplacement
sens syn.
sì xíng
agir de façon imprudente
sens syn.
穿线
chuān zhēn yǐn xiàn
(expr. idiom.) enfiler une aiguille / (fig.) agir comme intermédiaire
sens syn.
见微知著,防微杜渐
reconnaitre sans délai les problèmes qui surgissent et éliminer les racines mêmes du mal / agir dès les premiers signes afin d'étouffer le mal dans l'oeuf
jiàn lì sī yì
(expr. idiom.) voir le profit et se souvenir de la moralité / agir éthiquement / ne pas être tenté par les richesses
sens
zhuī fēng zhú diàn
(expr. idiom.) agir à un rythme effréné / aller comme une maison en feu
sens syn.
wèi hǔ zuò chāng
(expr. idiom.) agir comme complice du tigre / aider une personne mal intentionnée à faire le mal
sens syn.
yòng shì
sens syn.
fā fèn tú qiáng
(expr. idiom.) déployer toute son énergie pour se renforcer (pour un pays) / oeuvrer à la puissance d'un État / travailler dur pour réussir / remonter ses manches
sens syn.
jiàn fēng zhuǎn duò
(expr. idiom.) voir le vent et mettre le casque / (fig.) agir de manière pragmatique / être flexible et profiter de la situation
sens syn.
nán yuán běi zhé
(expr. idiom.) aller dans un sens diamétralement opposé / agir à l'encontre de l'objectif
sens syn.
yī tiáo xīn
être d'un même esprit / penser ou agir de la même manière
sens syn.
xiàng jī ér xíng
(expr. idiom.) agir selon la situation
sens
xiàng jī xíng shì
(expr. idiom.) agir selon les circonstances
sens syn.
fá kē
Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.
sens
zì zuò zhǔ zhāng
(expr. idiom.) penser par soi-même et agir en conséquence
sens syn.
zhèng zhòng qí shì
prendre une attitude sérieuse / agir de façon solennelle
sens syn.
zhuó qíng bàn lǐ
agir après un examen complet de la situation réelle
sens
bù diào yī zhì
marcher du même pas / agir de concert
sens
shěn shèn xíng shì
agir prudemment
sens
chuàn tōng yī qì
(expr. idiom.) agir de connivence
sens syn.
shuài yóu jiù zhāng
(expr. idiom.) agir conformément aux anciennes règles
sens syn.
guī xíng jǔ bù
(expr. idiom.) suivre des règles inflexible / agir conformément à la convention
sens syn.
jìn dì zhǔ zhī yì
agir comme hôte / faire les honneurs
sān sī hòu xíng
(expr. idiom.) réfléchir trois fois avant d'agir
sens
piān tǎn
montrer de la partialité pour / être partial pour / prendre fait et cause pour
sens syn.
情愿联盟
coalition des pays disposés à agir / coalition des volontaires
sens
主战联盟
coalition des pays disposés à agir / coalition des volontaires
sens
yī jì xíng shì
agir conformément au plan
sens
使
jiàn fēng shǐ duò
(expr. idiom.) virer à tout vent / tourner à tous les vents / agir selon ce que dictent les circonstances
sens syn.
bāo bàn dài tì
(expr. idiom.) tout faire soi-même / ne pas permettre à qqn d'autre d'agir
sens syn.
cāo zhī guò jí
(expr. idiom.) agir avec précipitation / désireux et impatient / hâtif
sens syn.
shǒu máng jiǎo luàn
agir avec confusion / être dans un tourbillon / être troublé
sens syn.
bǐng gōng bàn lǐ
(expr. idiom.) conduire des affaires de manière impartiale / agir avec justice
sens
bǐng chéng
recevoir les ordres d'un supérieur / agir conformément aux ordres
sens syn.
bǔ fēng zhuō yǐng
(expr. idiom.) attraper le vent et courir une ombre / agir ou tenir des propos sur des signes douteux
sens syn.
gǒu jí tiào qiáng
(expr. idiom.) un chien fou d'angoisse grimpe au mur / être comme une bête aux abois / agir en désespoir de cause
sens syn.
使
jiàn fēng shǐ fān
(expr. idiom.) voir le vent et fixer les voiles / agir de manière pragmatique / faire preuve de souplesse et profiter de la situation
sens
dà dāo kuò fǔ
grand couteau / hache large / trancher dans le vif / agir avec décision / faire preuve d'intrépidité et de résolution
sens syn.
shùn fēng zhuǎn duò
(expr. idiom.) tourner à un vent opportun / virer au vent favorable / agir selon les perspectives actuelles / pragmatique / sans scrupules
sens syn.
jià qīng jiù shú
(expr. idiom.) conduire une voiture légère sur une route familière / s'y prendre en vieux routier / agir en connaisseur / l'expérience allège la tâche
sens syn.
穿
lín kě chuān jǐng
(expr. idiom.) creuser un puits face à la soif / (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées / agir quand il est trop tard
sens
yì bù róng cí
(expr. idiom.) agir par un haut sentiment du devoir / Le devoir ne permet pas de refuser / On ne pourrait se dérober à son devoir
sens syn.
niē gu
agir comme intermédiaire / servir d'intermédiaire
sens
fèng mìng
recevoir un ordre / agir sur l'ordre de
sens syn.
wáng yáng bǔ láo
(expr. idiom.) réparer l'enclos après que les chèvres se soient échappées / mieux vaut tard que jamais / agir tardivement
sens syn.
jiǎ gōng jì sī
(expr. idiom.) agir à des fins égoïstes sous le couvert d'intérêts publics / servir son propre intérêt en utilisant une position publique
sens syn.
提玛基金会
Fondation turque pour la lutte contre l'érosion du sol, pour le reboisement et pour la protection des habitats naturels
bèi dào ér chí
(expr. idiom.) courir dans le sens opposé / dire qch et faire son contraire / démenti / aller à l'encontre de / contredire / agir contrairement à
sens syn.
sān sī ér hòu xíng
(expr. idiom.) Il faut réfléchir avant d'agir
wǒ xíng wǒ sù
(expr. idiom.) être obstiné / persister dans sa manière d'agir / n'en faire qu'à sa tête
sens syn.
zì xíng qí shì
agir comme on pense que cela convient / avoir sa propre manière
sens syn.
liàng lì ér xíng
(expr. idiom.) évaluer ses capacités et agir en conséquence / faire ce qu'on peut
sens
bù zhī sǐ huó
(expr. idiom.) agir témérairement / faire avec insouciance / être inconscient du danger
sens syn.
gǎn qíng yòng shì
(expr. idiom.) agir impétueusement / sur une impulsion
sens syn.
yǒu de fàng shǐ
(expr. idiom.) décocher sa flèche en visant la cible / agir avec un objectif précis
sens syn.
zhí dào ér xíng
(expr. idiom.) aller tout droit (dicton des Analectes) / agir avec intégrité
sens
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir / baratiner / faire des promesses vides
sens syn.
gǎn zuò gǎn wéi
(expr. idiom.) n'être arrêté par rien / oser agir / n'avoir pas froid aux yeux
sens syn.
bié shù yī zhì
(expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude
sens syn.
àn bù jiù bān
suivre l'ordre recommandé / agir selon les us et coutumes
sens
sān sī ér xíng
(expr. idiom.) bien réfléchir avant d'agir
sens syn.
dú lì zì zhǔ
(expr. idiom.) être indépendant et autonome / agir en toute indépendance / indépendance et autonomie / contrôler ses propres affaires
sens syn.
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
sens syn.
xún guī dǎo jǔ
(expr. idiom.) suivre la boussole et se fier à l'équerre / suivre les règles inflexiblement / agir conformément à la convention
sens syn.
qī nán bà nǚ
(expr. idiom.) opprimer le peuple / agir tyranniquement
sens
gōng xíng
agir ouvertement / Gongxing
sens
藐视法律
agir au mépris de la loi
sens
jiè dāo shā rén
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
sens syn.
sàng xīn bìng kuáng
(expr. idiom.) devenir forcené et perverti / persister dans le mal / agir sans scrupule / être sans vergogne
sens syn.
bié shù yī qí
(expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude
sens
wù dǎ wù zhuàng
accidentellement / agir avant de penser
sens
bǎi nián dà jì
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
sens syn.
ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
sens syn.
cāo fǔ fá kē
Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.
sens
guān shuō
parler pour qqn / intercéder pour qqn
sens
biǎo lǐ bù yī
(expr. idiom.) avoir deux visages / parler et agir d'une manière mais penser d'une autre façon / dire qch mais penser différemment
sens syn.
gū zhēng
agir tout seul / se battre tout seul
sens
wò guǐ
s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer)
sens
yuán
jardin / parc / terre utilisée pour la culture de plantes / site utilisé pour les loisirs publics
sens syn.
shū dú
lamelles de bois pour l'écriture (arch.) / terme général pour les lettres et documents
sens
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
sens
bì sè yǎn jīng zhuō má què
(expr. idiom.) attraper des moineaux les yeux bandés / (fig.) agir à l'aveugle / à l'aveuglette
wéi suǒ yù wéi
agir à sa guise / se conduire en maître absolu / se conduire en despote
sens syn.
偏好儿子
préférence pour les garçons / préférence pour les enfants mâles / préférence pour les fils
sens
老年人呼叫援助服务
centre d'appel d'assistance médicale pour les personnes âgées / centrale d'écoute pour les séniors
chóu xiè
récompenser qqn pour ses services / faire un don à qqn pour le remercier
sens syn.
shēn bàn
soumissionner pour / poser ou présenter sa candidature pour
sens
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
bēi
verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides)
sens syn.
lún
roue / disque / alterner / (classificateur pour le soleil et la lune) / (classificateur pour les événements et phases)
sens syn.
shuō qíng
intervenir en faveur de qqn / intercéder pour qqn / demander grâce pour qqn
sens syn.
wán xìng
intérêt pour badiner / dans l'humeur pour jouer
sens
cóng liáng
s'amender (pour une prostituée) / racheter sa liberté (pour un exclave)
sens
婚姻保卫战
lutter pour protéger le mariage / ultime effort pour sauvegarder le mariage
jiǔ xìng
intérêt pour le vin / passion pour la boisson
sens
bèi gēng
préparer tout ce qui est nécessaire pour le labourage du champ et pour les semailles
sens
健康保卫战
lutter pour rester en bonne santé / ultime recours pour garder la santé
kāi tōng
ouvrir (fenêtres pour l'air, idées pour la discussion, voies de transport, etc.)
sens
jí xùn
se réunir pour une formation ou pour un perfectionnement
sens
社会性别问题协调人
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
jiā
famille / foyer / maison / domicile / (suffixe pour les experts, spécialistes, ...) / (classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas...)
sens syn.
yìng bǐ
(terme générique pour instruments d'écriture durs tels que les stylos et crayons, par opposition aux pinceaux pour écrire)
sens
á
(interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?
sens syn.
zōng
ancêtres / aïeux / clan / lignage / objectif / but / prendre pour maitre, pour modèle / classe / catégorie / école / secte / fondamental / essentiel
sens syn.
dàng diào
échouer (pour un étudiant) / tomber en panne (pour un système ou programme informatique) / cesser de travailler / mettre en gage
sens
应对气候变化
Agir face aux changements climatiques
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
sens syn.
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
sens syn.
běn mò dào zhì
(expr. idiom.) inverser l'ordre des choses / mettre la charrue avant les boeufs / prendre la branche pour la racine / confondre la cause et l'effet / prendre le secondaire pour le principal / renverser l'ordre naturel des choses / prendre les rameaux pour les r
sens syn.
社会性别问题协调中心
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
(expr. idiom.) l'audace d'agir et le courage de prendre la responsabilité / un vrai homme a le courage d'accepter les conséquences de ses actes
biāo chǐ
mire d'arpentage / jalon / niveau (pour la mesure) / échelle (pour la mesure)
sens syn.
aller / quitter / enlever / (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers / dans la direction de / pour
sens syn.
dǎ shí
aller à la recherche de nourriture (pour un animal) / prendre des médicaments pour troubles digestifs
sens
fāng xì
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
hè dào
précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen)
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
sens syn.
mù zhòu
type de bois utilisé pour faire les mâts pour les bateaux anciens
sens
nán fēi guò dōng
migrer vers le sud pour l'hiver (pour les oiseaux)
sens
lèi jué bù ài
trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)
sens
bà qī
utiliser son pouvoir et son influence pour prendre pour soi la femme d'un autre homme
sens
shā jī xià hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens syn.
chuǎng dàng
quitter la maison pour se frayer un chemin dans le monde / quitter son train-train pour chercher le succès
sens syn.
shā rén yuè huò
(expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété / assassiner pour de l'argent
sens syn.
àn dài
Sac pour appareil photo (pour changer la pellicule)
sens
枪箱
coffre-fort pour armes / armoire forte pour armes
sens
qiáo qiān zhī xǐ
(expr. idiom.) félicitations pour un déménagement ou une promotion / meilleurs voeux pour votre nouvelle maison !
sens
duì zhèng fā yào
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
sens
jiāng
avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
sens syn.
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
sens syn.
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens
yǒng shì
pour les siècles / pour toujours
sens syn.
bāng zi
bois sonore / instrument de bois évidé ou de bambou qu'on frappe pour indiquer les veilles, ou au théâtre pour marquer le rythme
sens syn.
lì yì shū sòng
faire usage de sa position pour obtenir du profit pour soi-même ou ses associés
sens
国防计划准则
Directive pour la planification de la défense / Directive pour les plans de défense
bèi ér bù yòng
préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futures
sens syn.
qí fú ráng zāi
prier pour la chance et faire un sacrifice pour éviter les catastrophes
sens
huā féi
engrais pour les fleurs en pot / engrais utilisé pour favoriser la floraison chez les plantes cultivées
sens
chū shān
quitter la montagne (pour un ermite) / quitter sa retraite / sortir de l'obscurité pour occuper un poste officiel / prendre une position dominante
sens
shě jǐ wèi rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier son intérêt personnel pour autrui
sens syn.
suàn nǎ gēn cōng
Tu te prends pour qui ? / (Il, Elle, etc.) se prend pour qui ?
sens
访
fǎng shī qiú xué
chercher un maitre pour apprendre auprès de lui / chercher un maitre pour étudier avec lui
sens
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
sens
bēn fù
se précipiter pour / se dépêcher pour
sens syn.
促进环境行动组织
Agir en faveur de l'environnement
美国联合国妇女十年自愿基金委员会
Comité des Etats-Unis pour le Fonds de contributions volontaires pour Décennie des Nations Unies pour la femme
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
sens syn.
cóng jǐng jiù rén
(expr. idiom.) sauter dans un puits pour secourir qqn / prendre des risques pour aider les autres
sens syn.
chī qīng chūn fàn
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
sens
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple
sens
廉政谈话
entretien pour un réexamen de la conduite d'intégrité (pour un membre du Parti) / entretien d'information sur la prévention et la lutte contre la corruption / entretien de sensibilisation à l'intégrité de la conduite
sens
宿
liú sù
retenir un hôte pour la nuit / rester pour passer la nuit
sens syn.
dài gōng
attendre pour un rendez-vous / attendre pour un emploi
sens
发展账户
Compte de l'ONU pour le développement / Compte pour le développement
sens
线
fàng cháng xiàn diào dà yú
(expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
shēng cái yǒu dào
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
sens syn.
zuò shān guān hǔ dòu
(expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit
syn.
使
bǐ shǐ
pour que / pour entrainer qch
sens
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
以事实为依据,以法律为准绳
s'appuyer sur les faits et considérer la loi comme critère / prendre les faits pour fondement et la loi pour critère
sān shēng yǒu xìng
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
sens syn.
飞机装卸叉车
chariot élévateur pour chargement de soute (prop.) / chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs (OACI)
cǎo chuán jiè jiàn
(expr. idiom.) des bateaux de paille pour capturer les flèches / (fig.) se servir des ressources de l'ennemi pour le battre
sens
yù qǔ gū yǔ
(expr. idiom.) sacrifier une pièce pour gagner / faire des concessions pour les gains futurs
sens
yán chí yīn sù
abattement pour mouvements de personnel / abattement pour délais de recrutement
sens
yào bu shì
si ce n'était pas pour / mais pour
sens syn.
西
chāi dōng bǔ xī
(expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autre
sens
联合国非洲特别倡议
Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 / Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique / Initiative spéciale des Nations Unie
党性党风教育
campagne de sensibilisation aux qualités essentielles des communistes / effort d'éducation pour réaffirmer l'identité communiste / éducation des membres du Parti pour renforcer leur sens de l'identité communiste
mò bù rán
également vrai pour (tout le reste) / les mêmes choses s'appliquent (pour tout le monde)
sens
世界裁军运动认捐会议
Conférence pour les annonces de contributions à la Campagne mondiale pour le désarmement
shì bèi gōng bàn
(expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultats
sens syn.
yī shēng yī shì
(expr. idiom.) toute une vie / pour la vie / pour toujours / éternellement
sens syn.
niáng zǐ
(dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme
sens syn.
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
sens syn.
烧伤敷料
pansements pour brulés / compresses pour brulés / pansements à brulures
sens
shě jǐ jiù rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier sa propre vie pour sauver les autres personnes / altruisme
sens syn.
yú mù hùn zhū
(expr. idiom.) faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
sens syn.
欧洲经济委员会
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe / Commission économique pour l'Europe
yuè miáo yuè hēi
(lit.) le plus tu touches de choses, le plus foncé elles deviennent / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens
qiān nián yùn dòng
Campagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement / Campagne Objectifs du Millénaire
sens
gē jī yān yòng niú dāo
(expr. idiom.) utiliser une hache pour abattre un poulet / (fig.) gaspiller ses efforts pour rien
huán jìng wēi xié
menace pour l'environnement / situation dangereuse pour l'environnement / danger écologique
sens
联合国千年发展目标奖
Prix de l'Organisation des Nations Unies pour les objectifs du Millénaire pour le développement
shù shàng kāi huā
(expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi
sens
国际反对种族隔离年方桉
Programme pour l'Année internationale pour la lutte contre l'apartheid
减少贫穷促进增长贷款机制
Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance
máng yàng
spécimen pour test en aveugle / échantillon pour test en aveugle
sens
yù qiú
éponge pour le bain / éponge en mousse pour la douche / fleur de douche
sens
欧洲经济委员会区域听证会
audition pour la région de la Commission économique pour l'Europe
联合国妇女十年认捐会议
Conférence d'annonces de contributions pour la Décennie des Nations Unies pour la femme
蓝印户口
(titulaire du) livret de résidence avec cachet bleu pour les personnes ayant investi dans l'immobilier dans une ville ou étant embauchées par celle-ci / livret de résidence pour les non-natifs / carte de résident ou titre de séjour au cachet bleu
sens
fěn mò dēng chǎng
(expr. idiom.) mettre du fard pour entrer en scène / se maquiller pour entrer en scène / monter sur la scène politique
sens syn.
tǒng jì néng lì jiàn shè fāng àn
Programme pour le renforcement des capacités nationales pour la production, l'analyse et la diffusion des données statistiques
qīng nián zhōng xīn
centre pour les jeunes / foyer pour les jeunes
sens
lǎo yé zi
formulation respectueuse pour désigner un homme âgé / formulation pour désigner son père âgé, ou le père âgé d'autrui
sens
联合国妇女十年自愿基金联合国认捐会议
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions au de contributions voluntaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme
千年发展目标倡导小组
Groupe de mobilisation pour les objectifs du Millénaire pour le développement
团结实现普及教育的声明
Déclaration de solidarité pour réaliser l'éducation pour tous
tóng gān gòng kǔ
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
sens syn.
联合国欧洲经济委员会
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe / Commission économique pour l'Europe
zhàn lüè bù shǔ chǔ bèi zhǐ dǎo xiǎo zǔ
Groupe de coordination pour les stocks stratégiques pour déploiement rapide
联合国世界裁军运动认捐会议
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions à la Campagne mondiale pour le désarmement
中东和平路线图
feuille de route pour un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États / feuille de route pour la paix au Moyen-Orient
máo lǐ qiú sī zhàn lüè
Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.