"MARCHER" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 行 [ xíng ] marcher / agir / faire / pratiquer / appliquer / d'accord / c'est bon ! / bagages / quitter la maison / ballade / voyage 走 [ zǒu ] marcher / y aller / partir / aller / visiter / quitter / (156e radical) 走 在 [ zǒu zài ] marcher (sur qch) 行 走 [ xíng zǒu ] marcher / déambulation / cheminement / cheminer / crapahuter 走 路 [ zǒu lù ] marcher / aller à pied 步 行 [ bù xíng ] marcher / aller à pied 走 动 [ zǒu dòng ] marcher / bouger / fréquenter / entretenir des relations 踏 进 [ tà jìn ] mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur) 走 步 [ zǒu bù ] marcher 徵 [ zhēng ] marcher / lancer une expédition / conquérir / percevoir / prélever 跞 [ lì ] déplacer / marcher 躞 [ xiè ] marcher 躘 [ lóng ] marcher 𨀁 [ lóng ] marcher / se promener 措 举 [ cuò jǔ ] se déplacer / mesurer / marcher 辶 [ chuò ] marcher (partie latérale du caractère divisé) 行 [ héng ] ligne / faire / marcher / voyager / acceptable 开 步 [ kāi bù ] avancer / marcher 跦 [ zhū ] faire des allers-retours / marcher 赱 [ zǒu ] courir / marcher 走 着 去 [ zǒu zhe qù ] marcher (à pied) / aller et venir 躧 [ xǐ ] chaussure / marcher 迶 [ yòu ] marcher 躹 [ jū ] marcher / avancer 㣟 [ xì ] aller / marcher 踥 蹀 [ qiè dié ] marcher / en mouvement Résultats approximatifs 顺 利 [ shùn lì ] favorablement / sans obstacle / marcher bien 践 踏 [ jiàn tà ] marcher sur / piétiner 行 止 [ xíng zhǐ ] marcher et s'arrêter / conduite / mouvements / attitude / comportement / localisation / traces 踩 [ cǎi ] marcher sur / piétiner / poke (contact sur le web) 走 出 [ zǒu chū ] s'éloigner de / marcher loin de 先 行 [ xiān xíng ] partir avant les autres / marcher devant les autres 爬 行 [ pá xíng ] ramper / marcher à quatre pattes 迈 向 [ mài xiàng ] marcher vers / faire un pas vers 缓 步 [ huǎn bù ] se promener / marcher sans se presser 蹒 跚 [ pán shān ] marcher clopin clopan / boiter 团 团 转 [ tuán tuán zhuàn ] tourner en rond / courir en rond / faire les cent pas / marcher de long en large / (fig.) frénétiquement occupé 匍 匐 [ pú fú ] marcher à quatre pattes / ramper 代 步 [ dài bù ] moyens de transport / prendre les transports / monter au lieu de marcher 扭 捏 [ niǔ nie ] marcher en roulant les hanches / faire des manières / être maniéré / d'une manière affectée 独 步 [ dú bù ] (lit.) marcher seul / proéminent / inégalé / exceptionnel 腿 脚 [ tuǐ jiǎo ] jambes et pieds / (fig.) capacité de marcher / progrès 姗 姗 来 迟 [ shān shān lái chí ] (expr. idiom.) marcher lentement et arriver tard / se faire attendre 赴 汤 蹈 火 [ fù tāng dǎo huǒ ] (expr. idiom.) avancer dans le feu et l'eau bouillante / n'avoir peur de rien / courir mille dangers / marcher sur des charbons ardents 并 驾 齐 驱 [ bìng jià qí qū ] galoper ensemble / marcher de pair / chevaucher de front / avancer côte à côte / pouvoir se comparer 亨 通 [ hēng tōng ] marcher comme sur des roulettes 不 胫 而 走 [ bù jìng ér zǒu ] marcher sans avoir de jambes / se propager rapidement 阔 步 [ kuò bù ] marcher à grands pas / avancer à pas de géant 昂 首 阔 步 [ áng shǒu kuò bù ] (expr. idiom.) marcher la tête haute et à grands pas / marcher d'une allure altière 步 调 一 致 [ bù diào yī zhì ] marcher du même pas / agir de concert 接 踵 [ jiē zhǒng ] marcher dans les pas de / se suivre / se succéder de près et sans interruption 附 会 [ fù huì ] suivre qqn / marcher sur les traces de qqn / se rallier à / parvenir à une compréhension parfaite de qch / avoir bien assimilé 健 步 [ jiàn bù ] marcher d'un pas vigoureux 并 行 不 悖 [ bìng xíng bù bèi ] (expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient 徐 步 [ xú bù ] se promener / marcher lentement 践 [ jiàn ] marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle 踏 [ tà ] marcher sur / piétiner 履 [ lǚ ] chaussure / pas / marcher sur 藉 [ jí ] insulter / marcher sur les pieds de qqn 蹈 [ dǎo ] marcher sur / fouler du pied / sautiller / gambader 跋 [ bá ] marcher avec peine / marcher en montagne / fouler du pied 踱 [ duó ] marcher lentement 蹑 [ niè ] marcher à pas feutrés 蹋 [ tà ] marcher sur / mettre le pied à terre 踹 [ chuài ] donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur 遴 [ lín ] marcher ou agir avec peine / choisir 踔 [ chuō ] avancer / marcher d'un bon pas / exceller 跹 [ xiān ] manière de danser / marcher autour 徉 [ yáng ] marcher d'avant en arrière 躅 [ zhú ] marcher avec précaution / hésiter / halter 徜 [ cháng ] assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière 逯 [ lù ] marcher avec précaution / marcher sans but 蹓 [ liù ] se promener / marcher un cheval 蹐 [ jí ] marcher à petits pas 跐 [ cǐ ] piétiner / marcher sur la pointe des pieds 蹽 [ liāo ] courir / s'éclipser / marcher d'un bon pas 踖 [ jí ] marcher avec révérence 踥 [ qiè ] marcher à petits pas 欲 速 则 不 达 [ yù sù zé bù dá ] (expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher 快 步 流 星 [ kuài bù liú xīng ] marcher vite / marcher rapidement 蹡 [ qiāng ] (manière de marcher) 鱼 贯 而 入 [ yú guàn ér rù ] marcher en ligne 安 步 当 车 [ ān bù dàng chē ] (expr. idiom.) traverser tranquillement au lieu d'y aller en calèche / marcher au lieu de chevaucher 踽 踽 独 行 [ jǔ jǔ dú xíng ] (expr. idiom.) marcher seul 虎 尾 春 冰 [ hǔ wěi chūn bīng ] (expr. idiom.) comme marcher sur la queue d'un tigre ou la glace au printemps / (fig.) situation extrêmement dangereuse 扒 高 踩 低 [ pá gāo cǎi dī ] ramper haut, marcher bas (idiome) / rampement sans principes, flatter ses supérieurs et piétiner ses subordonnés / fayoter et intimider 对 劲 儿 [ duì jìn r ] convenir au gout de qqn / se sentir bien / marcher comme sur des roulettes 慢 行 [ màn xíng ] marcher doucement 跟 脚 [ gēn jiǎo ] suivre de près / marcher dans les pas de qqn 四 方 步 [ sì fāng bù ] (péjor.) marche lente / marcher d'un air solennel 蹑 足 [ niè zú ] marcher sur la pointe des pieds / marcher sur le pied de quelqu'un / rejoindre (un métier, une profession, etc.) / s'associer à (un certain groupe de personnes) 阔 蹑 [ kuò niè ] marcher à grands pas / avancer d'un pas assuré 蹑 脚 [ niè jiǎo ] marcher prudemment pour ne pas faire de bruit 蹑 蹀 [ niè dié ] marcher avec des pas affectés 踩 进 [ cǎi jìn ] marcher dans / fouler 继 续 走 [ jì xù zǒu ] continuer à marcher 齐 行 [ qí xíng ] aller ensemble / marcher en rang 纵 步 [ zòng bù ] marcher à grands pas / faire un bond / bondir 盘 跚 [ pán shān ] boiter / marcher avec difficulté 趫 [ qiáo ] agile / marcher sur des échasses 牄 [ qiāng ] marcher rapidement 蹜 [ suō ] marcher avec précaution 跷 家 [ qiāo jiā ] fuir / partir (de la maison, de l'école, etc.) / marcher sur la pointe des pieds 蹑 脚 跟 [ niè jiǎo gēn ] marcher sans faire de bruit 癶 [ bō ] marcher les pieds en canard 乱 穿 马 路 [ luàn chuān mǎ lù ] marcher sur la chaussée 膝 袒 [ xī tǎn ] marcher à genoux et découvrir sa poitrine (un geste de plus profonds excuses) 不 会 走 [ bù huì zǒu ] ne pas marcher (se dit d'un jeune enfant qui ne marche pas encore) 踩 地 盘 [ cǎi dì pán ] empiéter sur le territoire / marcher sur le sol 内 八 字 [ nèi bā zì ] marcher les pieds tournés en dedans 安 步 挡 车 [ ān bù dǎng chē ] marcher tranquillement / promenade à pied 捯 [ dáo ] (coll.) enrouler (ficelle, fil, etc.) en tirant main sur main ou en bobinant / marcher / regarder dans / poursuivre (une affaire) 拌 蒜 [ bàn suàn ] tituber (marcher de manière instable) 拽 步 [ zhuài bù ] marcher à grandes enjambées / se dépêcher (en marchant) 揄 袂 [ yú mèi ] marcher avec les mains dans les manches 横 爬 行 [ héng pá xíng ] marcher sur le côté 蹀 躞 [ dié xiè ] marcher par petits pas / faire les cent pas 躣 [ qú ] (manière de marcher) 步 人 后 尘 [ bù rén hòu chén ] marcher sur les pas de qqn / emboîter le pas à qqn / suivre les traces de qqn 蹒 跚 学 步 [ pán shān xué bù ] marcher en titubant / faire ses premiers pas 学 步 [ xué bù ] apprendre à marcher / (fig.) apprendre qqch, en faisant des progrès instables / commencer sur la courbe d'apprentissage 彳 亍 [ chì chù ] (lit.) marcher doucement / errer 踩 雷 [ cǎi léi ] marcher sur une mine / (fig.) faire quelque chose d'inadvertance qui a un résultat désagréable / (fig.) être accidentellement exposé à un spoiler 徐 行 [ xú xíng ] marcher lentement / balade 款 步 [ kuǎn bù ] marcher lentement / par étapes 步 武 [ bù wǔ ] (litt.) marcher dans les pas de qqn / suivre les pas de qqn 躞 蹀 [ xiè dié ] marcher d'un pas affecté 踩 上 [ cǎi shàng ] marcher sur / fouler 裴 回 [ péi huí ] aller et venir / errer çà et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe 摸 索 着 走 [ mō suo zhuó zǒu ] avancer à tâtons / marcher en cherchant 拖 着 步 走 [ tuō zhuó bù zǒu ] marcher en traînant les pieds 步 履 蹒 跚 [ bù lǚ - pán shān ] marcher d'un pas chancelant / boiter 骄 傲 地 走 [ jiāo ào de zǒu ] marcher avec fierté 走 台 板 [ zǒu tái bǎn ] marcher sur le plateau / défiler sur le podium 踏 雪 寻 梅 [ tà xuě xún méi ] (expr. idiom.) marcher dans la neige pour voir le prunier fleurir 踏 着 暮 色 [ tà zhuó mù sè ] marcher dans le crépuscule 向 前 走 [ xiàng qián zǒu ] Avancer / marcher en avant 便 步 走 [ biàn bù zǒu ] marcher tranquillement / marche au pas 漫 行 [ màn xíng ] marcher lentement / aller lentement / doucement ! 徘 回 [ pái huí ] aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe / s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement / serpenter / onduler / osciller 垂 头 丧 气 地 走 来 [ chuí tóu sàng qì dì zǒu lái ] marcher la tête basse / venir avec un air abattu 踮 起 脚 尖 走 [ diǎn qǐ jiǎo jiān zǒu ] marcher sur la pointe des pieds 携 手 同 行 [ xié shǒu tóng xíng ] marcher main dans la main / coopérer 步 行 的 过 道 [ bù xíng de guò dào ] marcher dans les allées 沉 重 地 走 [ chén zhòng de zǒu ] marcher lourdement 直 立 行 走 [ zhí lì xíng zǒu ] marcher debout 缓 慢 而 随 意 地 走 [ huǎn màn ér suí yì de zǒu ] marcher lentement et à sa guise 走 在 &hellip 之 前 [ zǒu zài … zhī qián ] marcher devant... / être en avance sur... 在 水 步 行 [ zài shuǐ bù xíng ] marcher sur l'eau 蹑 手 蹑 脚 地 走 [ niè shǒu niè jiǎo de zǒu ] marcher sur la pointe des pieds / avancer furtivement 蹀 蹀 [ dié dié ] marcher d'un pas affecté 走 一 走 [ zǒu yī zǒu ] faire un tour / marcher un peu 步 入 繁 荣 昌 盛 之 路 [ bù rù fán róng chāng shèng zhī lù ] marcher sur la route de la prospérité 摇 摇 晃 晃 地 走 [ yáo yáo huàng huǎng de zǒu ] marcher en titubant / avancer en vacillant 从 这 头 缓 慢 地 稳 健 地 走 到 那 头 [ cóng zhè tóu huǎn màn dì wěn jiàn dì zǒu dào nà tóu ] Marcher lentement et sûrement d'un bout à l'autre.