"BOUGIE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 蜡烛 | [ là zhú ] | bougie / chandelle | ![]() | |||
| 香烛 | [ xiāng zhú ] | encens / bâton d'encens / bougie | ![]() | ||||
| 火烛 | [ huǒ zhú ] | bougie / chandelle / qch qui peut provoquer un incendie | ![]() | ||||
| 烛 | [ zhú ] | bougie | ![]() | ||||
| 蜡 | [ là ] | cire / bougie | ![]() | ||||
| 蜡炬 | [ là jù ] | (litt.) bougie | ![]() | ||||
| 焟 | [ xī ] | bougie | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 红烛 | [ hóng zhú ] | bougie rouge | ![]() | |||
| 烛火 | [ zhú huǒ ] | flamme ou lueur d'une bougie | ![]() | ||||
| 火花塞 | [ huǒ huā sāi ] | bougie d'allumage | ![]() | ||||
| 荧荧 | [ yíng yíng ] | un scintillement / un éclat (des étoiles, phosphorescence, lumière de bougie) / lumière vacillante | ![]() | ||||
| 秉烛 | [ bǐng zhú ] | tenir une bougie / porter une bougie | ![]() | ||||
| 芯子 | [ xìn zi ] | mèche (de bougie, de pétard) / langue de serpent | ![]() | ||||
| 耳烛 | [ ěr zhú ] | Bougie d'oreille | ![]() | ||||
| 风中之烛 | [ fēng zhōng zhī zhú ] | (expr. idiom.) bougie dans le vent / ne tenir qu'à un fil / proche de la mort | ![]() | ||||
| 灺 | [ xiè ] | mèche de bougie / reste de bougie | ![]() | ||||
| 烛泪 | [ zhú lèi ] | goutte de cire fondue qui coule le long d'une bougie | ![]() | ||||
| 预热塞 | bougie de préchauffage | ![]() | |||||
| 小蜡烛 | [ xiǎo là zhú ] | petite bougie | ![]() | ||||
| 香水蜡烛 | [ xiāng shuǐ là zhú ] | bougie parfumée | ![]() | ||||
| 蜡烛制造者 | [ là zhú zhì zào zhē ] | fabricant de bougie | ![]() | ||||
| 火嘴 | [ huǒ zuǐ ] | bougie d'allumage | ![]() | ||||
| 吹灯拔蜡 | [ chuī dēng bá là ] | lit. éteindre la lampe et souffler la bougie (idiome) / fig. mourir / mordre la poussière / être fini et révolu | ![]() | ||||
| 火咀 | [ huǒ jǔ ] | bougie d'allumage | ![]() | ||||
| 火星塞 | [ huǒ xīng sāi ] | bougie d'allumage | ![]() | ||||
| 风中烛,瓦上霜 | [ fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng ] | comme une bougie dans le vent / ou le givre sur le toit / fig. (de la vie de qqn) faible / suspendu à un fil | ![]() | ||||
