recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"DEMANDER"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ yào ] avoir besoin de / demander / réclamer / désirer / vouloir / nécessiter / falloir / essentiel / substance / si / supposé que / soit... soit...sens

[ wèn ] demander / se renseigner / questionner / interrogersens

[ qǐng ] solliciter / inviter / (veuillez) s'il vous plait / je vous en prie / demandersens

[ xū yào ] avoir besoin de / nécessiter / requérir / demander / besoin / demandesens

[ yāo qiú ] demander / réclamer / exiger / revendiquersens

[ qǐng qiú ] demander / sollicitersens

[ suǒ qǔ ] exiger / réclamer / demander / extorquersens

[ zhēng qiú ] demander / solliciter / recueillirsens

[ nà mèn r ] être perplexe / se demandersens

[ yāo ] demander / exiger / forcer / contraindresens

[ qiāng ] désirer / inviter / demandersens

[ qiú ] demander / implorer / supplier / recherchersens

[ tǎo qǔ ] demander (après)sens

[ wèn dào ] demander son chemin / demandersens

[ suǒ yào ] demandersens

[ sù qiú ] appeler / demander (une réponse) / besoin / demande / affirmation / appel / message (marketing)sens

[ tǎo rén ] demander (l'attention) / attirer / fille travaillant comme prostituée dans un bordelsens

[ zì wèn ] se demander / parvenir à une conclusion après avoir évalué une questionsens

[ yǒu qǐng ] demander (poliment) à voir qqn / demander à qqn de faire qchsens

[ zé ] demander / reprocher / responsabilitésens

[ yāng ] supplier / demander / centre / milieusens

[ tǎo ] demander / réclamer / provoquer / discuter / réprimer par la force / épouser (une femme)sens

[ yāo ] inviter / demandersens

[ dòng wèn ] demander / questionner / s'informer / puis-je demandersens

访[ fǎng xún ] demander / cherchersens

[ suǒ tǎo ] demander / exigersens

[ kòu wèn ] (littéraire) s'enquérir / demander / questionsens

[ kòu wèn ] (littéraire) s'enquérir / demander / questionsens

[ yāng jí ] demander / supplier / implorer / impliquersens

[ suǒ qiú ] chercher / demandersens

[ gào qiú ] demandersens

[ fǎn gōng zì wèn ] introspection / se demandersens

[ qǐng qiú dé dào ] demander / sollicitersens

[ qǐ yào dǎi ] demander / réclamersens

Résultats approximatifs

[ ràng ] céder / faire des concessions / autoriser / permettre / laisser faire / demander de (faire qch) / dire de (faire qch) / parsens

[ qǐng jiào ] demander conseil / consultersens

[ dǎ ting ] s'informer de / demander qchsens

[ dǎ bāo ] envelopper / emballer / demander un petit sac pour emporter les restessens

[ qǐng jià ] demander un congésens

[ qǐng shì ] demander des instructionssens

[ xià zhú kè lìng ] demander à qqn de partir / montrer la porte à qqnsens

[ qiú jiàn ] demander une entrevuesens

[ qǐng wèn ] voudriez-vous me dire... / puis-je vous demander... / s'il vous plait (j'ai une question)...sens

[ shēn shǒu ] étendre la main / avancer la main / requérir aide et assistance / demander àsens

[ liú zhù ] demander à qqn de restersens

[ suǒ péi ] demander réparation / faire une réclamationsens

[ qiú hūn ] demander en mariagesens

[ zhì wèn ] demander des explicationssens

[ yào qián ] demander de l'argentsens

[ zhēng dé ] demander l'approbationsens

[ qiú jiào ] demander des conseilssens

[ zhāng zuǐ ] ouvrir la bouche / demander une faveursens

[ shì wèn ] nous voudrions vous demandersens

[ lǐng jiào ] bien obligé / merci / demander conseil / Je vous en remercie beaucoupsens

[ shēn gòu ] demander d'acheter / faire une offre d'achatsens

访[ shàng fǎng ] se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affairesens

[ qiú ráo ] demander grâcesens

[ yào jià ] demander un prix pour qchsens

[ gào jí ] annoncer l'urgence d'une situation / demander un secours d'urgence / appeler à l'aidesens

[ qiú jiě ] demander une solution / chercher à résoudre (une équation)sens

[ qiú qíng ] demander clémence / demander une faveursens

[ kěn qǐng ] demander instammentsens

[ qǐng jiàn ] demander à être vusens

[ qiú yuán ] demander de l'aidesens

[ wèn lù ] demander la directionsens

退[ gào tuì ] faire une demande de retraite (arch.) / demander l'autorisation de se retirer / demander à être excusésens

[ tǎo jiào ] consulter / demander des conseilssens

[ tǎo zhài ] demander le remboursement / recouvrer une créance / recouvrement de créancessens

[ xiè zuì ] demander pardon / présenter ses excusessens

[ zé wèn ] demander des explicationssens

[ fèi shì ] demander un grand travail / nécessiter une grande implicationsens

[ tí qīn ] demander en mariage / proposer le mariagesens

[ qiú rén ] demander de l'aide / demander une faveur / recruter des gens talentueuxsens

[ shuō qíng ] intervenir en faveur de qqn / intercéder pour qqn / demander grâce pour qqnsens

[ wèn jīn ] se mettre au courant / prendre ou demander des renseignementssens

宿[ tóu sù ] demander gite / descendre àsens

[ wèn míng ] demander des précisions / s'informersens

[ qǐng zuì ] s'excuser humblement / demander pardonsens

[ qǐng cí ] demander à qqn de démissionner d'un postesens

[ tàn wèn ] enquêter sur / demander des nouvelles desens

[ xíng qǐ ] mendier / demander l'aumônesens

[ suǒ mìng ] exiger la vie de quelqu'un / demander la vie de quelqu'unsens

宿[ jiè sù ] restez chez qqn / demander à être hébergésens

[ jiè wèn ] Puis-je demander?sens

[ shī yǒu ] ami à qui l'on peut demander conseilsens

贿[ suǒ huì ] exiger des pots-de-vin / solliciter des pots-de-vin / demander des pots-de-vin / extorquersens

[ wèn zuì ] déclamer / dénoncer / décrier / condamner / demander des comptes / invectiversens

[ bái fó ] demander à Bouddha de / conjurer Bouddha de / prier Bouddha desens

[ tǎo ráo ] demander grâce / demander pardonsens

[ shēn yuān ] demander justice / se disculper / faire redresser un tortsens

[ zǎi kè ] tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop chersens

[ shēn yuān ] appeler à la justice / demander des réparations pour un deuilsens

[ yè jiàn ] solliciter (demander) une audience / visitersens

[ gào jià ] demander un congé / prendre un congésens

[ liú kè ] demander à un invité de rester / retenir un invitésens

[ qǐ lián ] implorer pitié / demander la charitésens

[ fù jīng qǐng zuì ] litt. apporter une ronce et demander une punition (idiome) / fig. présenter des excuses humbles à quelqu'unsens

[ jìn yì wù ] remplir son devoir / travailler sans en demander la récompensesens

[ suǒ jià ] demander un prix / facturer / prix demandésens

[ qǐng diào ] demander un transfertsens

[ jiè huǒ ] demander du feu (pour une cigarette)sens

[ yāng gao ] implorer / plaider / demander instammentsens

[ wàng qiú ] demander déraisonnablement / espérer vainementsens

[ zī ] consulter / demander l'avis desens

[ yǎng hǔ wéi huàn ] litt. nourrir un tigre invite au malheur / fig. céder à son ennemi, c'est demander des ennuis (idiome)sens

[ qǐ āi gào lián ] supplier de la pitié et demander de l'aide (expression)sens

[ bù qíng zhī qǐng ] si je puis m'exprimer ainsi pour demander une faveur...sens

[ zhù shì dào móu ] (expr. idiom.) demander aux passants comment construire sa maison / (fig.) n'avoir aucune idée de ce qu'il faut fairesens

[ dú xíng qí shì ] aller son propre chemin / agir de manière indépendante sans demander aux autressens

访[ zhī dāng fǎng bì ] (expr. idiom.) si c'est une question de tissage, il faut demander à la femme de chambre / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste appropriésens

[ gēng dāng wèn nú ] (expr. idiom.) si c'est une question de labourage, il faut demander à l'ouvrier / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste appropriésens

[ qiú rén bù rú qiú jǐ ] (expr. idiom.) s'aider soi-même vaut mieux que de demander l'aide des autressens

殿[ wú shì bù dēng sān bǎo diàn ] (expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la têtesens

[ màn tiān yào jià ] demander un prix exorbitantsens

[ bān bīng ] demander des renforts / faire venir des troupessens

[ yāng tuō ] demander de l'aide / demander à qqn de faire qchsens

[ tǎo xīn fù ] demander une nouvelle épouse / demander la main d'une nouvelle femmesens

便[ gào biàn ] demander l'autorisation de se retirer / demander la permission de se rendre aux toilettessens

[ wèn dào yú máng ] (expr. idiom.) demander le chemin à un aveugle / (fig.) demander conseil à un incompétentsens

[ yāng zhōng ] demander une médiation / demander à qn de faire l'intermédiairesens

[ jiào rén lǐng qíng sì ] demander de la reconnaissance / demander de l'appréciationsens

[ wèn zé ] demander des comptes / blâmer / censurer / responsabilisersens

[ yǔhǔmóupí ] discuter vainement / perdre sa salive / (litt) demander sa peau au tigresens

[ duì huǒ ] demander la lumièresens

[ tǎo dǐ ] enquêter / demander des détailssens

[ qiāng bó ] demander une assistancesens

[ chuàng yì ] demander en mariage / la demande en mariagesens

[ yào huǎng ] demander un prix énormesens

[ tǎo qǐ ] aller mendier / demander des aumônessens

[ tǎo bǎo ] demander l'argent d'une cautionsens

[ wèn sú ] demander des coutumes / interroger sur les moeurssens

[ wèn shì ] demander des informations / se renseignersens

[ tǎo zhàng ] demander un gonflement / réclamer un gonflementsens

[ suǒ xiè ] (arch.) demander une récompense, une gratificationsens

[ dǎ wèn ] se renseigner sur / prendre des nouvelles / demander des informationssens

[ shēn yí ] demander le statut de patrimoine mondial de l'UNESCOsens

[ qǐng kuǎn ] demander un paiement (ou un remboursement) / facturersens

[ tǎo dǐ r ] demander des fonds / faire des réclamationssens

[ dǎng láng ] (argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)sens

[ dǎng láng ] (argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)sens

[ cuī zhèng ] demander l'émission d'une lettre de crédit (commerce international)sens

[ dīng wèn ] faire une enquête détaillée / sonder (des personnes) / demander à plusieurs reprisessens

[ jī zhuó yáng qǐng ] élever le trouble et demandersens

[ ài wèn guǐ ] qqn qui aime demander des conseils mais ne les applique jamais (insulte)sens

[ cuī gēng ] demander une mise à jour / inciter à publier plus souventsens

[ diǎn gē ] demander qu'une chanson soit jouée / choisir une chanson de karaokésens

[ qǐng qiú zhào gu ] demander une faveursens

[ qǐ xiū ] demander la permission de démissionner d'un poste officiel (arch.)sens

[ dǎng láng ] (argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)sens

[ tí qīn shì ] demander en mariagesens

[ qǐng yuán ] demander de l'aide / appeler à l'aidesens

[ qì qiú ] pleurer en suppliant / demander avec des larmessens

[ dǎ mèn léi ] (fam.) se demander secrètementsens

[ yāo qiú péi cháng ] demander une indemnisation ou une compensationsens

[ kàng lǐ ] se ren contrer sur un pied d'égalité / demander l'égalité en droits avec qn / affronter bravement qn / tenir tête à qnsens

[ bǔ zhēng ] demander à l'oracle une prévision de guerresens

[ yāng rén ] demander à qn (de faire qc) / suppliersens

[ qǐng qiú kuān shù ] demander pardon / mendier pour la magnanimitésens

[ wèn kè shā jī ] (expr. idiom.) demander aux invités si on doit ou non leur égorger un poulet / (fig.) manifestation hypocrite d'affection ou d'hospitalitésens

[ zhāo xiáng ] demander la reddition de qnsens

[ shēn qǐng jǔ bàn ào yùn huì ] demander à organiser les Jeux Olympiquessens

[ qǐ shù ] demander pardonsens

[ zhāo dǎ ] demander une correctionsens

[ yǒu liǎn ] (lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) / irriter / pas honteux desens

[ yǔ hǔ - móu pí ] litt. négocier avec un tigre pour sa fourrure (idiome) / fig. demander à quelqu'un d'agir contre ses propres intérêtssens

[ yǒu quán yào qiú ] avoir le droit de demandersens

[ zì tǎo - kǔ chī ] demander des ennuis / se faire du mal soi-mêmesens

[ yǔ yǐ zhào gù ] (expr. idiom.) demander à qqn de considérer une requête avec bienveillancesens

[ dà shēng yāo qiú ] exiger à haute voix / demander avec forcesens

[ guì dì qiú ráo ] s'agenouiller et demander pardonsens

[ hù xiāng wèn liú ] demander mutuellement des nouvellessens

[ yāo qiú chǔ fāng ] demander une ordonnancesens

[ jiào tíng ] (sports) demander un temps-mort / arrêter / mettre fin à / mettre en attentesens

[ pèng cí rén ] personne impliquée dans une fraude consitant à provoquer un accident de voiture et demander des indemnisationssens

[ wù qiú rén ] ne pas dépendre des autres / ne pas demander de l'aidesens

[ qǐng wèn chǐ cùn wéi hé ] Puis-je demander quelle est la taille ?sens

[ lín kě jué jǐng ] litt. ne pas creuser un puits avant d'avoir soif / être mal préparé et demander de l'aide à la dernière minute (idiome)sens

[ zhēng qiú jiā cháng yì jiàn ] Demander l'avis des parentssens

[ xún qiú jiù zhù ] chercher de l'aide / demander de l'aidesens

[ yāo qiú jiāo chū ] exiger de rendre / demander de remettresens

[ shā shú ] (lit.) tuer les intimes ou les clients habituels / (fig.) demander plus aux intimes ou aux clients habituelssens

[ qiú píng jūn zhí ] demander la moyennesens

[ tí shì fù kuǎn ] donner une facture et demander le paiementsens

[ yāo qiú péi cháng sǔn shī ] demander une indemnisation pour les pertes / exiger une compensation pour les dommagessens

[ qǐng mǒu rén qù bāng zhù nín ] Demander à quelqu'un de vous aidersens

[ kě yāo qiú ] peut demander / peut exigersens

[ tí jiāo liè míng fēng miàn biǎo ] fiche à remplir pour demander l'ajout d'un nom à la Liste récapitulative (prop.)sens

[ hǎo jiè hǎo huán zài jiè bù nán ma ] Un bon emprunt mérite un bon remboursement, il n'est pas difficile de demander à nouveau.sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.