"CHANDELLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 蜡烛 | [ là zhú ] | bougie / chandelle | ![]() | |||
| 火烛 | [ huǒ zhú ] | bougie / chandelle / qch qui peut provoquer un incendie | ![]() | ||||
| 烛光集会 | [ zhú guāng jí huì ] | chandelle | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 得不偿失 | [ dé bù cháng shī ] | (expr. idiom.) le jeu n'en vaut pas la chandelle | ![]() | |||
| 标准烛光 | Chandelle standard | ![]() | |||||
| 蜡烛两头烧 | [ là zhú liǎng tóu shāo ] | (expr. idiom.) brûler la chandelle par les deux bouts | ![]() | ||||
| 夙兴夜寐 | [ sù xīng yè mèi ] | se lever tôt et se coucher tard (idiome) / travailler dur / étudier assidûment / brûler la chandelle par les deux bouts | ![]() | ||||
| 挑灯夜战 | [ tiǎo dēng yè zhàn ] | lever une lanterne et combattre la nuit (idiome) / fig. travailler tard dans la nuit / brûler la chandelle par les deux bouts | ![]() | ||||
| 飞蛾投火 | [ fēi é tóu huǒ ] | (expr. idiom.) aller se bruler à la chandelle comme un papillon de nuit / le papillon de nuit se porte vers la flamme / se ruiner / courir à sa perte | ![]() | ||||
