"POUSSER | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
驱赶 | [ qū gǎn ] | pousser (qqn devant soi) | ![]() ![]() | 长叹 | [ cháng tàn ] | pousser un soupir profond | ![]() ![]() | 生 | [ ![]() | être né / naitre / donner naissance / accoucher / vie / existence / élève / cru / pousser (grandir) | ![]() ![]() | 生长 | [ shēng zhǎng ] | pousser / grandir | ![]() ![]() | 指使 | [ zhǐ shǐ ] | inciter / pousser | ![]() ![]() | 促使 | [ cù shǐ ] | pousser à faire qch | ![]() ![]() | 傻笑 | [ shǎ xiào ] | rire bêtement / rire nerveusement / pousser de petits rires / sourire d'un air affecté | ![]() ![]() | 高涨 | [ gāo zhǎng ] | monter / hausser / pousser / être en plein essor | ![]() ![]() | 煽动 | [ shān dòng ] | inciter / pousser | ![]() ![]() | 唆使 | [ suō shǐ ] | inciter / pousser | ![]() ![]() | 督促 | [ dū cù ] | superviser / pousser (à faire qch) | ![]() ![]() | 呼啸 | [ hū xiào ] | hurler / pousser de hauts cris / siffler | ![]() ![]() | 吵嚷 | [ chǎo rǎng ] | pousser des cris / tapage | ![]() ![]() | 呜咽 | [ wū yè ] | sangloter / pousser des sanglots | ![]() ![]() | 起泡 | [ qǐ pào ] | pousser des boutons (sur le corps) / mousser | ![]() | 凸出 | [ tū chū ] | pousser en avant / tenir le coup | ![]() ![]() | 敦促 | [ dūn cù ] | presser / pousser | ![]() ![]() | 高喊 | [ gāo hǎn ] | crier haut et fort / pousser un cri / hurler | ![]() ![]() | 顺水推舟 | [ shùn shuǐ tuī zhōu ] | (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice | ![]() ![]() | 哀嚎 | [ āi háo ] | gémir / pousser des lamentations / se lamenter | ![]() ![]() | 大声疾呼 | [ dà shēng jí hū ] | (expr. idiom.) pousser de grands cris / crier de toutes ses forces / lancer de sérieux avertissements | ![]() ![]() | 驶出 | [ shǐ chū ] | quitter le port / pousser au large | ![]() | 悲鸣 | [ bēi míng ] | geindre / pousser des lamentations | ![]() ![]() | 唉声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] | (expr. idiom.) pousser de profonds soupirs / soupirer profondément / se lamenter / hélas | ![]() ![]() | 拔高 | [ bá gāo ] | pousser sa voix / surestimer / bâtir / se démarquer / exceptionnel | ![]() ![]() | 种花 | [ zhòng huā ] | faire pousser des fleurs / floriculture | ![]() ![]() | 萌发 | [ méng fā ] | germer / pousser | ![]() ![]() | 挑唆 | [ tiǎo suō ] | provoquer / inciter / susciter / pousser | ![]() ![]() | 唏嘘 | [ xī xū ] | (onom.) soupirer / pousser un soupir | ![]() | 拔尖 | [ bá jiān ] | tip top / pousser vers l'avant | ![]() ![]() | 策动 | [ cè dòng ] | inciter / pousser | ![]() ![]() | 撺掇 | [ cuān duo ] | inciter / pousser | ![]() ![]() | 叫屈 | [ jiào qū ] | pousser des cris plaintifs / crier à l'injustice | ![]() ![]() | 雨后春笋 | [ yǔ hòu chūn sǔn ] | (expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie | ![]() ![]() | 挤占 | [ jǐ zhàn ] | saisir / pousser sur le côté et occuper | ![]() ![]() | 推车 | [ tuī chē ] | panier / charriot / chariot / pousser un chariot | ![]() | 抽插 | [ chōu chā ] | glisser en entrant et sortant / pousser | ![]() | 劝酒 | [ quàn jiǔ ] | pousser qqn à boire de l'alcool | ![]() ![]() | 太息 | [ tài xí ] | (pousser un profond) soupir / soupirer / respiration profonde / respirer profondément | ![]() ![]() | 推 | [ ![]() | pousser / étendre / élargir / retarder / ajourner / élire / promouvoir / déduire | ![]() ![]() | 抽 | [ ![]() | tirer / retirer / sortir / extraire / prélever / soustraire / pousser / germer / bourgeonner / pomper / puiser / rétrécir / se rétracter / fouetter / cingler / battre | ![]() ![]() | 排 | [ ![]() | disposer / arranger / expulser / rejeter / chasser / pousser / file / peloton / rangée / radeau | ![]() ![]() | 拨 | [ ![]() | remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes)) | ![]() ![]() | 挤 | [ ![]() | presser / bousculer / pousser | ![]() ![]() | 驾 | [ ![]() | atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue | ![]() ![]() | 催 | [ ![]() | presser / pousser / activer / accélérer | ![]() ![]() | 驱 | [ ![]() | pousser / expulser | ![]() ![]() | 蓄 | [ ![]() | accumuler / recueillir / nourrir / laisser pousser | ![]() ![]() | 摧 | [ ![]() | pousser / hâter | ![]() ![]() | 搡 | [ ![]() | repousser / pousser | ![]() ![]() | 矫枉过正 | [ jiǎo wǎng guò zhèng ] | (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse | ![]() ![]() | 赞叹不已 | [ zàn tàn bù yǐ ] | (expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin | ![]() ![]() | 呻 | [ ![]() | réciter / soupirer / pousser des cris de douleur / gémir | ![]() | 力促 | [ lì cù ] | pousser (à) | ![]() ![]() | 茁 | [ ![]() | pousser / croitre / grandir | ![]() | 矫枉过直 | [ jiǎo wǎng guò zhí ] | (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse | ![]() | 顺水推船 | [ shùn shuǐ tuī chuán ] | (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice | ![]() | 逼人太甚 | [ bī rén tài shèn ] | pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...) | ![]() | 努出 | [ nǔ chū ] | étendre / pousser (les mains en geste) / faire la moue (c'est-à-dire pousser les lèvres) | ![]() | 挤轧 | [ jǐ yà ] | heurter et pousser | ![]() | 进栈 | [ jìn zhàn ] | pousser sur | ![]() | 㧐 | [ ![]() | (littéraire) se tenir droit / (dialecte) pousser / bousculer | ![]() | 挨挤 | [ ái jǐ ] | pousser / bousculer / presser / pressé | ![]() | 揰 | [ ![]() | faire sortir / pousser / bousculer. | ![]() | 啸叫 | [ xiào jiào ] | pousser un cri perçant / grincer | ![]() | 舒气 | [ shū qì ] | pousser un soupir de soulagement / reprendre son souffle / se vider la rate | ![]() | 揕 | [ ![]() | frapper / pousser | ![]() | 推车发动 | [ tuī chē fā dòng ] | pousser pour démarrer (une voiture) | ![]() | 松一口气 | [ sōng yī kǒu qì ] | pousser un soupir de soulagement | ![]() | 扒拉 | [ pá la ] | (coll.) pousser de la nourriture de son bol dans sa bouche avec des baguettes (généralement à la hâte) | ![]() | 推挽 | [ tuī wǎn ] | pousser et tirer / déplacer qch en poussant et tirant | ![]() | 挤到 | [ jǐ dào ] | forcer son chemin vers / pousser vers l'avant | ![]() | 向前挤 | [ xiàng qián jǐ ] | pousser vers l'avant | ![]() | 扒拉 | [ bā la ] | (coll.) pousser légèrement / faire un geste rapide pour mettre de côté / se débarrasser de | ![]() | 敺 | [ ![]() | expulser / pousser | ![]() | 捘 | [ ![]() | pousser | ![]() | 连拖带拉 | [ lián tuō dài lā ] | (expr. idiom) pousser et tirer | ![]() | 扒饭 | [ pá fàn ] | pousser de la nourriture dans sa bouche à l'aide de baguettes tout en tenant son bol jusqu'à sa bouche | ![]() | 推搡 | [ tuī sǎng ] | pousser / bousculer | ![]() | 硬推 | [ yìng tuī ] | pousser | ![]() | 播种 | [ bō zhòng ] | faire pousser (du maïs, etc.) à partir de graines / planter (du maïs, etc.) en semant des graines | ![]() | 舒一口气 | [ shū yī kǒu qì ] | pousser un soupir de soulagement | ![]() | 向前推 | [ xiàng qián tuī ] | pousser vers l'avant | ![]() | 咨嗟 | [ zī jiē ] | (littéraire) soupirer / pousser un soupir / (littéraire) haleter d'admiration | ![]() | 插眼 | [ chā yǎn ] | pousser dans l'&oelig / il / (jeu) placer une balise (c'est-à-dire un objet qui donne de la vision) / surveiller (une discussion en ligne, etc) / surveiller (pour des mises à jour) | ![]() | 十年树木,百年树人 | [ shí nián - shù mù , bǎi nián - shù rén ] | (expression) il faut dix ans pour faire pousser des arbres, mais cent ans pour éduquer les gens | ![]() | 推推搡搡 | [ tuī tuī sǎng sǎng ] | pousser et bousculer | ![]() |