"POUSSER Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 驱 赶 [ qū gǎn ] pousser (qqn devant soi) 长 叹 [ cháng tàn ] pousser un soupir profond 挤 着 [ jǐ zhuó ] pousser / se presser 猛 推 [ měng tuī ] pousser fortement / pousser avec force 生 [ shēng ] être né / naitre / donner naissance / accoucher / vie / existence / élève / cru / pousser (grandir) 生 长 [ shēng zhǎng ] pousser / grandir 指 使 [ zhǐ shǐ ] inciter / pousser 促 使 [ cù shǐ ] pousser à faire qch 傻 笑 [ shǎ xiào ] rire bêtement / rire nerveusement / pousser de petits rires / sourire d'un air affecté 高 涨 [ gāo zhǎng ] monter / hausser / pousser / être en plein essor 煽 动 [ shān dòng ] inciter / pousser 唆 使 [ suō shǐ ] inciter / pousser 督 促 [ dū cù ] superviser / pousser (à faire qch) 呼 啸 [ hū xiào ] hurler / pousser de hauts cris / siffler 吵 嚷 [ chǎo rǎng ] pousser des cris / tapage 呜 咽 [ wū yè ] sangloter / pousser des sanglots 起 泡 [ qǐ pào ] pousser des boutons (sur le corps) / mousser 凸 出 [ tū chū ] pousser en avant / tenir le coup 敦 促 [ dūn cù ] presser / pousser 高 喊 [ gāo hǎn ] crier haut et fort / pousser un cri / hurler 顺 水 推 舟 [ shùn shuǐ tuī zhōu ] (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice 哀 嚎 [ āi háo ] gémir / pousser des lamentations / se lamenter 大 声 疾 呼 [ dà shēng jí hū ] (expr. idiom.) pousser de grands cris / crier de toutes ses forces / lancer de sérieux avertissements 驶 出 [ shǐ chū ] quitter le port / pousser au large 悲 鸣 [ bēi míng ] geindre / pousser des lamentations 唉 声 叹 气 [ āi shēng tàn qì ] (expr. idiom.) pousser de profonds soupirs / soupirer profondément / se lamenter / hélas 拔 高 [ bá gāo ] pousser sa voix / surestimer / bâtir / se démarquer / exceptionnel 种 花 [ zhòng huā ] faire pousser des fleurs / floriculture 萌 发 [ méng fā ] germer / pousser 挑 唆 [ tiǎo suō ] provoquer / inciter / susciter / pousser 唏 嘘 [ xī xū ] (onom.) soupirer / pousser un soupir 拔 尖 [ bá jiān ] tip top / pousser vers l'avant 策 动 [ cè dòng ] inciter / pousser 撺 掇 [ cuān duo ] inciter / pousser 叫 屈 [ jiào qū ] pousser des cris plaintifs / crier à l'injustice 雨 后 春 笋 [ yǔ hòu chūn sǔn ] (expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie 挤 占 [ jǐ zhàn ] saisir / pousser sur le côté et occuper 推 车 [ tuī chē ] panier / charriot / chariot / pousser un chariot 推 入 [ tuī rù ] pousser à l'intérieur / introduire 抽 插 [ chōu chā ] glisser en entrant et sortant / pousser 劝 酒 [ quàn jiǔ ] pousser qqn à boire de l'alcool 硬 逼 [ yìng bī ] faire pression / presser / forcer / contraindre / pousser / coercer / inciter / impulser / intimider / être contraint 推 挤 [ tuī jǐ ] pousser / bousculer 碟 仙 [ dié xiān ] forme de divination similaire au tableau Ouija, dans laquelle les participants utilisent leurs index pour pousser une petite soucoupe sur une feuille de papier inscrite de nombreux caractères chinois 驱 策 [ qū cè ] pousser (qqn à faire qqch) / inciter (qqn à agir) 太 息 [ tài xí ] (pousser un profond) soupir / soupirer / respiration profonde / respirer profondément 推 [ tuī ] pousser / étendre / élargir / retarder / ajourner / élire / promouvoir / déduire 抽 [ chōu ] tirer / retirer / sortir / extraire / prélever / soustraire / pousser / germer / bourgeonner / pomper / puiser / rétrécir / se rétracter / fouetter / cingler / battre 排 [ pái ] disposer / arranger / expulser / rejeter / chasser / pousser / file / peloton / rangée / radeau 拨 [ bō ] remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes)) 挤 [ jǐ ] presser / bousculer / pousser 驾 [ jià ] atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue 催 [ cuī ] presser / pousser / activer / accélérer 驱 [ qū ] pousser / expulser 蓄 [ xù ] accumuler / recueillir / nourrir / laisser pousser 摧 [ cuī ] pousser / hâter 搡 [ sǎng ] repousser / pousser 矫 枉 过 正 [ jiǎo wǎng guò zhèng ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse 蓄 发 [ xù fā ] faire pousser les cheveux / laisser pousser les cheveux 赞 叹 不 已 [ zàn tàn bù yǐ ] (expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin 呻 [ shēn ] réciter / soupirer / pousser des cris de douleur / gémir 力 促 [ lì cù ] pousser (à) 茁 [ zhuó ] pousser / croitre / grandir 赶 鸭 子 上 架 [ gǎn yā zi shàng jià ] pousser un canard sur un perchoir / pousser quelqu'un à faire quelque chose au-delà de ses capacités 矫 枉 过 直 [ jiǎo wǎng guò zhí ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse 顺 水 推 船 [ shùn shuǐ tuī chuán ] (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice 逼 人 太 甚 [ bī rén tài shèn ] pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...) 努 出 [ nǔ chū ] étendre / pousser (les mains en geste) / faire la moue (c'est-à-dire pousser les lèvres) 挤 轧 [ jǐ yà ] heurter et pousser 进 栈 [ jìn zhàn ] pousser sur 㧐 [ sǒng ] (littéraire) se tenir droit / (dialecte) pousser / bousculer 挨 挤 [ ái jǐ ] pousser / bousculer / presser / pressé 策 励 [ cè lì ] encourager / inciter / pousser / stimuler 推 压 [ tuī yā ] pousser / exercer une pression 揰 [ chòng ] faire sortir / pousser / bousculer. 拨 拉 [ bō lā ] tirer / pousser / manipuler 挤 撞 [ jǐ zhuàng ] pousser / bousculer 蓄 须 [ xù xū ] faire pousser une barbe 啸 叫 [ xiào jiào ] pousser un cri perçant / grincer 轻 推 [ qīng tuī ] pousser doucement / légère poussée 朾 [ tíng ] heurter / cogner / pousser 推 钢 机 [ tuī gāng jī ] machine à pousser l'acier 长 毛 [ zhǎng máo ] faire pousser des cheveux / devenir moisi 舒 气 [ shū qì ] pousser un soupir de soulagement / reprendre son souffle / se vider la rate 揕 [ zhèn ] frapper / pousser 顶 牛 儿 [ dǐng niú r ] pousser avec le front / s'affronter / être en désaccord 推 车 发 动 [ tuī chē fā dòng ] pousser pour démarrer (une voiture) 松 一 口 气 [ sōng yī kǒu qì ] pousser un soupir de soulagement 扒 拉 [ pá la ] (coll.) pousser de la nourriture de son bol dans sa bouche avec des baguettes (généralement à la hâte) 推 挽 [ tuī wǎn ] pousser et tirer / déplacer qch en poussant et tirant 挤 到 [ jǐ dào ] forcer son chemin vers / pousser vers l'avant 向 前 挤 [ xiàng qián jǐ ] pousser vers l'avant 扒 拉 [ bā la ] (coll.) pousser légèrement / faire un geste rapide pour mettre de côté / se débarrasser de 长 草 [ cháng cǎo ] herbe longue / pousser de l'herbe 推 号 [ tuī hào ] pousser un numéro / numéro de poussée 推 针 [ tuī zhēn ] pousser l'aiguille / aiguille de poussée 往 前 挤 [ wǎng qián jǐ ] pousser en avant 敺 [ qū ] expulser / pousser 捘 [ zùn ] pousser 駆 [ qū ] pousser / chasser 连 拖 带 拉 [ lián tuō dài lā ] (expr. idiom) pousser et tirer 扒 饭 [ pá fàn ] pousser de la nourriture dans sa bouche à l'aide de baguettes tout en tenant son bol jusqu'à sa bouche 压 枝 [ yā zhī ] pousser une branche / plier une branche 推 人 [ tuī rén ] pousser quelqu'un 推 使 [ tuī shǐ ] pousser / inciter 推 搡 [ tuī sǎng ] pousser / bousculer 推 集 [ tuī jí ] pousser / rassembler 推 拉 [ tuī lā ] pousser et tirer 硬 推 [ yìng tuī ] pousser 推 动 发 展 [ tuī dòng fā zhǎn ] promouvoir le développement / pousser le développement 用 肘 轻 推 [ yòng zhǒu qīng tuī ] pousser avec le coude 手 推 着 墨 辊 [ shǒu tuī zhuó mò gǔn ] pousser un rouleau d'encre 播 种 [ bō zhòng ] faire pousser (du maïs, etc.) à partir de graines / planter (du maïs, etc.) en semant des graines 舒 一 口 气 [ shū yī kǒu qì ] pousser un soupir de soulagement 向 前 推 [ xiàng qián tuī ] pousser vers l'avant 用 肩 推 [ yòng jiān tuī ] pousser avec l'épaule 咨 嗟 [ zī jiē ] (littéraire) soupirer / pousser un soupir / (littéraire) haleter d'admiration 插 眼 [ chā yǎn ] pousser dans l'&oelig / il / (jeu) placer une balise (c'est-à-dire un objet qui donne de la vision) / surveiller (une discussion en ligne, etc) / surveiller (pour des mises à jour) 向 下 推 [ xiàng xià tuī ] pousser vers le bas 推 料 [ tuī liào ] pousser des matériaux / alimenter des matériaux 滚 石 上 山 [ gǔn shí shàng shān ] litt. pousser un rocher en haut d'une colline (comme Sisyphe) (idiome) / fig. s'engager dans une tâche très difficile avec persévérance et détermination 倒 抽 了 一 口 气 [ dào chōu le yī kǒu qì ] s'étonner / haleter / pousser un cri de surprise 推 入 工 作 台 [ tuī rù gōng zuò tái ] pousser sur la table de travail 轻 轻 推 球 入 洞 [ qīng qīng tuī qiú rù dòng ] Pousser doucement la balle dans le trou 十 年 树 木 , 百 年 树 人 [ shí nián - shù mù , bǎi nián - shù rén ] (expression) il faut dix ans pour faire pousser des arbres, mais cent ans pour éduquer les gens 十 年 树 木 , 百 年 树 人 [ shí nián shù mù , bǎi nián shù rén ] Il faut dix ans pour faire pousser un arbre, mais cent ans pour former un homme / Un bon programme éducatif prend du temps à se développer. 推 推 搡 搡 [ tuī tuī sǎng sǎng ] pousser et bousculer