"FORT" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 迪 克 斯 堡 [ dí kè sī bǎo ] Fort / bastion / forteresse 德 拉 姆 堡 [ dé lā mǔ bǎo ] Fort / bastion 强 烈 [ qiáng liè ] fort / violent 厉 害 [ lì hai ] terrible / ravageur / fort / fortiche / balèze 坚 强 [ jiān qiáng ] ferme / fort 雄 厚 [ xióng hòu ] fort / puissant 扎 实 [ zhā shi ] solide / fort / ferme 坚 固 [ jiān gù ] ferme / fort / résistant / solide 霸 道 [ bà dào ] despotique / fort / violent 拿 手 [ ná shǒu ] être fort en / exceller en / fort / ruse 刚 [ gāng ] à l'instant / tout à l'heure / à peine / fort / ferme / dur 坏 [ huài ] mauvais / méchant / cassé / très / terriblement / fort / s'abimer / se détériorer / se détruire / mauvaise intention / mauvais tour 厚 [ hòu ] épais / important / cordial / fort 棒 [ bàng ] bon / fort / fortiche / balèze / excellent / merveilleux / super / bâton / barre 特 [ tè ] agent secret / très / fort / spécial / particulier / Trump 强 [ qiáng ] fort / puissant / de force / forcer / faire qch par la force 虎 虎 [ hǔ hǔ ] vigoureux / formidable / fort 堡 [ pù ] bordj / fort 骙 [ kuí ] puissant / fort 大 声 [ dà shēng ] bruyant / bruyamment / haut (son) / fort (bruit) 强 劲 [ qiáng jìng ] puissant / fort 强 势 [ qiáng shì ] fort / puissant / énergique / intensif 强 者 [ qiáng zhě ] fort / puissant 强 壮 [ qiáng zhuàng ] robuste / fort / costaud 高 声 [ gāo shēng ] haute voix / fort (niveau sonore) 要 塞 [ yào sài ] fortification / forteresse / fort 浓 烈 [ nóng liè ] fort (gout, saveur, odeur) 长 处 [ cháng chù ] fort 健 壮 [ jiàn zhuàng ] robuste / fort 浓 重 [ nóng zhòng ] dense / épais / fort / riche (couleurs) / fort (armé) / profonde (amitié) / profond (effet) 矫 健 [ jiǎo jiàn ] fort / vigoureux 烈 性 [ liè xìng ] impétueux / plein d'ardeur / fort / puissant 响 当 当 [ xiǎng dāng dāng ] retentissant / fort (son ou bruit) / bien connu / célèbre 激 越 [ jī yuè ] intense / fort 牢 靠 [ láo kào ] fort / ferme / puissant / vigoureux 身 强 力 壮 [ shēn qiáng lì zhuàng ] fort / robuste / solide 响 叮 当 [ xiǎng dīng dāng ] retentissant / fort (son ou bruit) / bien connu / célèbre 喷 香 [ pèn xiāng ] fort (parfum) / pénétrant / odorant / délicieux 坚 牢 [ jiān láo ] fort / ferme 冲 [ chòng ] de grande force / fort / puissant / dynamique / vers / donner un coup de poing 痛 [ tòng ] fort / excessivement / avoir mal / douleur 烈 [ liè ] fort / violent / intense / ardent / se sacrifier 劲 [ jìng ] fort / robuste / musculeux / puissant / inflexible 劲 [ jìn ] force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant 壮 [ zhuàng ] robuste / vigoureux / fort / renforcer / fortifier / grand / grandiose 矫 [ jiǎo ] fort / courageux / rectifier / corriger 偈 [ jié ] brave / fort 勐 [ měng ] Mong / fort / puissant 遒 [ qiú ] urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher 仡 [ yì ] fort / braver 酽 [ yàn ] fort (pour un thé) 劲 挺 [ jìng tǐng ] fort 牢 实 [ láo shi ] solide / fort / ferme (adj.) / sécurisé 甚 浓 [ shèn nóng ] fort (odeur) / épais (brouillard) 强 劲 的 [ qiáng jìng de ] fort / puissant 勍 [ qíng ] fort / puissant / violent 彊 [ qiáng ] fort / supérieur 敃 [ mǐn ] fort / robuste / vigoureux 倞 [ jìng ] fort / puissant 騤 [ kuí ] puissant / fort 暋 [ mǐn ] fort / vigoureux 醹 [ rú ] fort (pour un alcool) 有 力 气 [ yǒu lì qì ] fort / puissant 硬 扎 [ yìng zhā ] fort / solide / génial 堡 寨 [ bǎo zhài ] fort (n.m.) / forteresse 强 有 力 的 [ qiáng yǒu lì de ] puissant / fort 硬 底 子 [ yìng dǐ zi ] (esp. d'un acteur) fort / capable 有 力 的 [ yǒu lì de ] puissant / fort Résultats approximatifs 优 点 [ yōu diǎn ] point fort / qualité / atout / avantage 擅 长 [ shàn cháng ] être fort en / exceller en / être bon à 特 长 [ tè cháng ] spécialité (d'une personne) / point fort 专 长 [ zhuān cháng ] spécialité / point fort / métier 悬 殊 [ xuán shū ] très différent / fort inégal 理 直 气 壮 [ lǐ zhí qì zhuàng ] (expr. idiom.) être fort de son droit / être dans le vrai et avoir pleine confiance en soi-même / parler ou répliquer d'un ton péremptoire 强 韧 [ qiáng rèn ] résilient / dur et fort 最 强 [ zuì qiáng ] le plus fort 心 想 [ xīn xiǎng ] penser (en son fort intérieur) 许 久 [ xǔ jiǔ ] fort longtemps / depuis longtemps 所 长 [ suǒ zhǎng ] ce en quoi on est bon / ce en quoi on excelle / le point fort de qqn 巨 响 [ jù xiǎng ] son fort 轰 然 [ hōng rán ] bruyamment / avec une forte détonation / fort grondement 疾 风 [ jí fēng ] fort vent / grand frais 强 弱 [ qiáng ruò ] fort ou faible / intensité / quantité de force ou de pression 高 呼 [ gāo hū ] crier haut et fort 古 堡 [ gǔ bǎo ] château fort 高 喊 [ gāo hǎn ] crier haut et fort / pousser un cri / hurler 强 项 [ qiáng xiàng ] point fort / spécialité 好 棒 [ hǎo bàng ] excellent (interjection) / trop fort 保 险 箱 [ bǎo xiǎn xiāng ] coffre-fort 咬 紧 [ yǎo jǐn ] mordre fort / serrer les dents 劲 风 [ jìng fēng ] vent fort / coup de vent 保 险 柜 [ bǎo xiǎn guì ] coffre / coffre-fort 力 士 [ lì shì ] homme fort 劲 旅 [ jìng lǚ ] fort contingent / escouade d'élite 紧 逼 [ jǐn bī ] appuyer fort / se refermer sur 狼 狈 不 堪 [ láng bèi bù kān ] fort malaisé 愤 愤 不 平 [ fèn fèn bù píng ] être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment 柔 韧 [ róu rèn ] pliable et fort / souple et fort / flexible 各 有 千 秋 [ gè yǒu qiān qiū ] (expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix) 大 前 锋 [ dà qián fēng ] ailier fort 钱 柜 [ qián guì ] coffre-fort / tiroir-caisse 壮 硕 [ zhuàng shuò ] robuste / épais et fort 浓 香 [ nóng xiāng ] parfum fort / piquant 稳 扎 稳 打 [ wěn zhā wěn dǎ ] (expr. idiom.) rester ferme et de frapper fort 罡 风 [ gāng fēng ] vent astral sur lequel peuvent monter les immortels (taoïsme) / vent fort 人 高 马 大 [ rén gāo mǎ dà ] grand et fort 恋 家 [ liàn jiā ] casanier / ressentir un fort attachement à la vie à la maison 强 酸 [ qiǎng suān ] Acide fort 强 电 [ qiáng diàn ] courant fort 振 聋 发 聩 [ zhèn lóng fā kuì ] lit. si fort que même les sourds peuvent entendre (idiome) / réveillant même les apathiques 轰 响 [ hōng xiǎng ] bruit fort, comme celui du tonnerre ou d'une bombe / gronder / rugir 铁 箱 [ tiě xiāng ] malle métallique / boite en métal / coffre-fort 外 强 中 干 [ wài qiáng zhōng gān ] (expr. idiom.) fort en apparence mais faible en réalité 恃 才 傲 物 [ shì cái ào wù ] (expr. idiom.) fort de ses talents / traiter les autres avec mépris 恃 强 凌 弱 [ shì qiáng líng ruò ] étant très fort, malmener les faibles 膀 大 腰 圆 [ bǎng dà yāo yuán ] grand et fort / costaud / musclé 浓 咖 啡 [ nóng kā fēi ] café fort / café noir 极 有 可 能 [ jí yǒu kě néng ] fort possible / probable 害 喜 [ hài xǐ ] avoir des nausées matinales pendant la grossesse / avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse) 强 中 自 有 强 中 手 [ qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu ] (expression) aussi fort que tu sois, il y a toujours quelqu'un de plus fort 大 声 说 [ dà shēng shuō ] dire haut et fort 喝 [ hè ] crier fort 瑜 [ yú ] beau jade / point fort / qualité 褙 [ bèi ] monter sur papier fort / entoiler 拶 [ zǎn ] appuyer fort / presser avec force 酎 [ zhòu ] vin fort 醲 [ nóng ] concentré / vin fort 优 胜 劣 败 [ yōu shèng liè bài ] La loi du plus fort / La survie du plus apte 駜 [ bì ] cheval fort 开 锣 喝 道 [ kāi luó hè dào ] (expr. idiom.) vider les rues en frappant du gong et criant haut et fort 事 实 胜 于 雄 辩 [ shì shí shèng yú xióng biàn ] (expr. idiom.) Les actions parlent plus fort que les paroles. 铮 铮 铁 汉 [ zhēng zhēng tiě hàn ] (expr. idiom.) un homme fort et déterminé 孔 武 有 力 [ kǒng wǔ yǒu lì ] courageux et fort (idiome) / Herculéen (physique etc) 杀 鸡 儆 猴 [ shā jī jǐng hóu ] (expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple 强 中 更 有 强 中 手 [ qiáng zhōng gèng yǒu qiáng zhōng shǒu ] Il y a toujours plus fort que soi. 大 喊 大 叫 [ dà hǎn dà jiào ] (expr. idiom.) grands cris et grands hurlements / crier fort / faire de la propagande vigoureuse 健 硕 [ jiàn shuò ] fort et musclé / bien bâti / balèze / baraqué 诺 克 斯 堡 [ nuò kè sī bǎo ] Fort Knox (Kentucky) 劳 德 代 尔 堡 [ láo dé dài ěr bǎo ] Fort Lauderdale 能 事 [ néng shì ] aptitudes particulières / son point fort 韦 恩 堡 Fort Wayne (Indiana) 沃 斯 堡 [ wò sī bǎo ] Fort Worth 胖 墩 墩 [ pàng dūn dūn ] court et fort / costaud 力 大 无 穷 [ lì dà wú qióng ] force extraordinaire / très fort / fort comme un boeuf 嘉 峪 关 城 [ jiā yù guān chéng ] Fort Jiayuguan dans le couloir de Gansu corridor / fort militaire de la dynastie Ming , la fin ouest de la Grande Muraille 风 很 大 [ fēng hěn dà ] venteux / le vent est fort / fort vent 积 极 早 期 疗 法 [ jī jí zǎo qī liáo fǎ ] traitement agressif et précoce / traitement du type "frapper tôt, frapper fort" / tactique du "frapper fort et vite" 𬪩 [ nóng ] concentré / vin fort 长 项 [ cháng xiàng ] atout / point fort 苍 劲 [ cāng jìng ] (vue d'un arbre) vieux et fort / (en calligraphie ou peinture) audacieux / vigoureux 着 劲 [ zhuó jìn ] faire des efforts pour quelque chose / essayer très fort 劲 直 [ jìng zhí ] fort et droit 关 塞 [ guān sài ] fort frontalier 劲 急 [ jìng jí ] fort et rapide 强 型 别 Typage fort 锡 尔 堡 Fort Sill 门 罗 堡 Fort Monroe 红 堡 [ hóng bǎo ] Fort Rouge (Delhi) 战 酣 [ zhàn hān ] (littéraire) au plus fort de la bataille 劲 峭 [ jìng qiào ] (du vent) fort et glacial 盛 妆 [ shèng zhuāng ] vigoureux / fort et sain 麦 尔 兹 堡 Fort Myers 镪 水 [ qiāng shuǐ ] (famil.) acide fort 康 强 [ kāng qiáng ] fort et en bonne santé / en forme 金 柜 [ jīn guì ] coffre-fort / bibliothèque en métal 关 城 [ guān chéng ] fort défensive sur un poste frontière 东 涌 炮 台 Fort de Tung Chung 吕 内 堡 [ lǚ nèi bǎo ] Fort Luenebourg 唶 [ jiè ] soupir / gémissement / rire fort 锐 词 vocable sémantiquement fort / vocable pertinent 喧 呼 [ xuān hū ] crier fort / hurler / vociférer / tapage / tumulte 强 电 流 [ qiáng diàn liú ] courant fort 保 险 库 [ bǎo xiǎn kù ] coffre-fort / dépôt sécurisé 使 强 壮 [ shǐ qiáng zhuàng ] rendre fort / renforcer 铁 票 仓 [ tiě piào cāng ] billet de fer / coffre-fort en fer 潽 [ pū ] déborder / bouillir trop fort 白 干 儿 [ bái gān r ] boisson spiritueuse / spiritueux / vin de riz très fort 坚 强 如 钢 [ jiān qiáng rú gāng ] fort comme l'acier 喊 话 [ hǎn huà ] parler à haute voix ou à l'aide d'un mégaphone, etc / (fig.) transmettre un message fort 咥 [ dié ] rire fort 大 声 闲 谈 [ dà shēng xián tán ] bavarder à voix haute / parler fort 哼 哧 [ hēng chī ] haleter fort (par exemple, après avoir couru) 重 利 [ zhòng lì ] fort intérêt / énorme profit / valoriser l'argent hautement 高 亮 [ gāo liàng ] mettre en évidence (informatique) / (son) fort et clair / pénétrant 德 里 红 堡 [ dé lǐ hóng bǎo ] Fort Rouge (Delhi) 博 涯 监 狱 [ bó yá jiān yù ] Fort Boyard 强 反 差 [ qiáng fǎn chā ] fort contraste 影 响 大 [ yǐng xiǎng dài ] fort impact 呵 禁 [ hē jìn ] fustiger / admonester / crier haut et fort 彪 个 子 [ biāo gè zi ] physique grand et fort 烤 炙 [ kǎo zhì ] brûler / (du soleil) frapper fort 那 麽 [ nà me ] comme ça / de cette façon / ou alors / si / si fort / à propos / dans ce cas 强 炒 [ qiáng chǎo ] sauté fort / sauté vigoureux 最 强 大 [ zuì qiáng dà ] le plus puissant / le plus fort 咥 [ xì ] rire fort 圣 约 翰 堡 [ shèng yuē hàn bǎo ] Fort Saint-Jean 性 格 坚 强 [ xìng gé jiān qiáng ] caractère fort / personnalité forte 坚 强 支 柱 [ jiān qiáng zhī zhù ] pilier solide / soutien fort 大 小 声 [ dà xiǎo shēng ] (Tw) (fam.) parler fort et avec émotion / hausser la voix / crier et hurler 呵 喝 [ hē hè ] crier haut et fort / hurler / réprimander 温 哥 华 堡 Fort Vancouver 风 大 [ fēng dà ] vent fort / grand vent 影 响 严 重 fort impact 狂 风 骤 雨 [ kuáng fēng zhòu yǔ ] (expr. idiom.) vent fort et pluie abondante 保 险 箱 窃 贼 [ bǎo xiǎn xiāng qiè zéi ] voleur de coffre-fort 万 夫 不 当 [ wàn fū bù dāng ] litt. imbattable même par 10 000 hommes (idiome) / fig. extrêmement courageux et fort 麻 椒 [ má jiāo ] un type de poivre du Sichuan extra fort, vert foncé à maturité mais brun clair après séchage à l'air 狼 堡 [ láng bǎo ] Fort des loups 虚 不 受 补 [ xū bù shòu bǔ ] une personne qui est en mauvaise santé ne peut pas supporter quelque chose d'aussi fort qu'un tonique 发 聋 振 聩 [ fā lóng zhèn kuì ] litt. si fort que même les sourds peuvent entendre (idiome) / réveillant même les apathiques 高 光 点 子 [ gāo guāng diǎn zǐ ] point fort / idée brillante 浓 厚 的 兴 趣 [ nóng hòu de xìng qù ] fort intérêt 夜 里 轰 轰 [ yé li hóng hòng ] bruit fort la nuit / grondement nocturne 强 烈 的 感 觉 [ qiáng liè de gǎn jué ] fort sentiment 原 则 性 强 [ yuán zé xìng qiáng ] fort en principes / rigide dans les principes 强 烈 的 情 绪 [ qiáng liè de qíng xù ] émotion intense / sentiment fort 拿 手 好 戏 [ ná shǒu hǎo xì ] le rôle qu'un acteur joue le mieux (idiome) / (fig.) sa spécialité / son fort 大 声 喊 叫 [ dà shēng hǎn jiào ] crier haut et fort 大 声 叫 嚷 [ dà shēng jiào rǎng ] crier fort / hurler 银 行 保 险 箱 [ yín háng bǎo xiǎn xiāng ] coffre-fort bancaire 最 强 有 力 [ zuì qiáng yǒu lì ] le plus puissant / le plus fort 关 门 打 狗 [ guān mén dǎ gǒu ] litt. ferme la porte et bats le chien (idiome) / fig. scelle l'avenue de retraite de l'ennemi, puis frappe fort 这 种 酒 真 有 劲 [ zhè zhǒng jiǔ zhēn yǒu jìn ] Ce vin est vraiment fort. 法 兰 西 堡 [ fǎ lán xī bǎo ] Fort-de-France 潘 帕 斯 岛 [ pān pà sī dǎo ] Fort Pampus 放 大 炮 [ fàng dà pào ] parler haut et fort / se vanter 圣 盔 谷 之 战 Bataille de Fort-le-Cor 枪 箱 coffre-fort pour armes / armoire forte pour armes 鸡 蛋 碰 石 头 [ jī dàn pèng shí tou ] litt. un oeuf heurtant une pierre (idiome) / fig. attaquer quelqu'un plus fort que soi / surestimer ses capacités 高 朗 [ gāo lǎng ] fort et clair / clair et lumineux 匹 尔 斯 堡 Fort Pierce (Floride) 本 德 堡 县 Comté de Fort Bend 福 和 市 [ fú hé shì ] Fort Worth (Texas) 高 度 酒 [ gāo dù jiǔ ] alcool fort 烈 酒 私 酿 者 [ liè jiǔ sī niàng zhě ] distillateur d'alcool fort / fabricant de spiritueux 不 分 高 下 [ bù fēn gāo xià ] également assortis / pas grand-chose pour distinguer qui est le plus fort 银 行 保 管 箱 [ yín háng bǎo guǎn xiāng ] coffre-fort bancaire 表 示 强 烈 不 满 [ biǎo shì qiáng liè bù mǎn ] exprimer un fort mécontentement 撬 钱 柜 的 小 偷 [ qiào qián guì de xiǎo tōu ] voleur de coffre-fort 吃 香 喝 辣 [ chī xiāng hē là ] (expr. idiom.) manger de la nourriture délicieuse et boire de l'alcool fort / (fig.) bien vivre 现 金 保 管 箱 [ xiàn jīn bǎo guǎn xiāng ] coffre-fort 铮 铮 铁 骨 [ zhēng zhēng - tiě gǔ ] caractère fort / intégrité / courage indomptable 一 见 高 低 [ yī jiàn gāo dī ] (expr. idiom.) voir le haut et le bas / voir qui sera le plus fort au combat / se mesurer à qqn / croiser le fer avec qqn 塑 料 普 通 话 [ sù liào pǔ tōng huà ] (coll.) Mandarin chinois parlé avec un fort accent régional 桑 特 堡 战 役 [ sāng té bǎo zhàn yì ] Bataille de fort Sumter 尖 椒 狗 肉 [ jiān jiāo gǒu ròu ] piment fort / viande de chien 强 烈 反 差 [ qiáng liè fǎn chā ] fort contraste / contraste marqué 穷 思 苦 想 [ qióng sī kǔ xiǎng ] (expr. idiom.) penser fort / penser sérieusement 欺 霜 傲 雪 [ qī shuāng - ào xuě ] litt. résistant au froid (idiome) / fig. restant fort dans des conditions difficiles / résilient / inflexible 大 声 叫 喊 [ dà shēng jiào hǎn ] crier fort / crier haut 遇 强 则 强 [ yù qiáng zé qiáng ] des adversaires coriaces vous rendent plus fort 萨 姆 特 堡 Fort Sumter 黑 暗 堡 垒 Fort Minor 姜 还 是 老 的 辣 [ jiāng hái shì lǎo de là ] (expr. idiom.) le vieux gingembre est plus fort que le jeune / l'expérience a son importance 弱 国 威 慑 强 国 dissuasion du faible au fort 行 李 自 锁 保 险 柜 [ xíng li zì suǒ bǎo xiǎn guì ] coffre-fort à verrouillage automatique pour bagages 係 咪 小 儿 科 êtes-vous plus fort qu'un élève de 10 ans ? 五 大 三 粗 [ wǔ dà sān cū ] costaud / robuste / grand et fort 反 差 丰 富 的 图 象 [ fǎn chā fēng fù de tú xiàng ] image à fort contraste 高 反 差 片 显 影 [ gāo fǎn chā piàn xiǎn yǐng ] développement de films à fort contraste 分 流 炮 台 Fort de Fan Lau 高 反 差 片 显 影 机 [ gāo fǎn chā piàn xiǎn yǐng jī ] Développeur de films à fort contraste 这 酒 性 子 很 烈 [ zhè jiǔ xìng zǐ hěn liè ] Ce vin est très fort. 最 高 有 效 位 [ zuì gāo yǒu xiào wèi ] Bit de poids fort 心 怦 怦 跳 [ xīn pēng pēng tiào ] (expr. idiom.) coeur battant fort 心 砰 砰 跳 [ xīn pēng pēng tiào ] (expr. idiom.) coeur battant fort 响 亮 而 明 了 fort et clair 影 响 巨 大 的 fort impact 破 茧 成 蝶 [ pò jiǎn chéng dié ] litt. briser un cocon et se transformer en papillon (idiome) / fig. émerger fort après une période de lutte / parvenir à un meilleur endroit après avoir traversé une période difficile 这 酒 的 性 子 会 很 烈 [ zhè jiǔ de xìng zǐ huì hěn liè ] Ce vin est très fort. 高 度 举 债 机 构 [ gāo duó jǔ zhài jī gòu ] institution financière à fort effet de levier 沃 思 堡 Fort Worth 史 密 斯 堡 Fort Smith (Arkansas) 西 班 牙 堡 Spanish Fort (Alabama) 黑 白 分 明 [ hēi bái fēn míng ] noir et blanc clairement contrastés (idiome) / sans ambiguïté / noir et blanc / en fort contraste / distinguer clairement le bien du mal 以 言 代 法 , 以 权 压 法 [ yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ ] substituer ses propres mots à la loi et abuser du pouvoir pour l'écraser (idiome) / comportement totalement hors-la-loi / La loi du plus fort. 雷 声 大 , 雨 点 小 [ léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo ] (expr. idiom.) grand fracas de tonnerre mais petites gouttes de pluie / faire beaucoup de bruit pour rien / très fort en paroles mais pas en actions 安 平 古 堡 Fort Zeelandia 科 林 斯 堡 Fort Collins 言 教 不 如 身 教 [ yán jiào bù rú shēn jiào ] Expliquer par des mots n'est pas aussi efficace que d'enseigner par l'exemple (idiome). Les actions parlent plus fort que les mots. 打 铁 还 需 自 身 硬 Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir 高 杠 杆 金 融 机 构 institution financière à fort effet de levier 铁 打 的 衙 门 , 流 水 的 官 [ tiě dǎ de yá men , liú shuǐ de guān ] litt. le yamen est fort comme le fer, les fonctionnaires coulent comme l'eau / fig. les fonctionnaires vont et viennent 达 拉 斯 - 沃 思 堡 国 际 机 场 Aéroport international de Dallas-Fort Worth 劳 德 代 尔 堡 - 好 莱 坞 国 际 机 场 Aéroport international de Fort Lauderdale-Hollywood