Traduction de ATTRAPER en chinois
感受
gǎn shòu
捕捉
bǔ zhuō
接着
jiē zhe
抓
zhuā
抓住
zhuā zhù
追上
zhuī shàng
染上
rǎn shàng
attraper (une maladie) / obtenir (une mauvaise habitude)
捉住
zhuō zhù
斥责
chì zé
捕捞
bǔ lāo
得病
dé bìng
患
huàn
捕
bǔ
捉
zhuō
逮
dǎi
把捉
bǎ zhuō
捕拿
bǔ ná
Résultats approximatifs
染
rǎn
网罗
wǎng luó
filet (pour attraper des poissons ou des oiseaux) /
piège捕鱼
bǔ yú
pêcher / attraper des poissons
坐飞机
zuò fēi jī
attraper un avion
捉拿
zhuō ná
attraper un criminel
活捉
huó zhuō
attraper vivant
接球
jiē qiú
attraper une balle en plein vol
打鱼
dǎ yú
受凉
shòu liáng
attraper froid
捕风捉影
bǔ fēng zhuō yǐng
(expr. idiom.) attraper le vent et courir une ombre / agir ou tenir des propos sur des signes douteux
抓贼
zhuā zéi
attraper un voleur
摸鱼
mō yú
attraper du poisson / (fig.) fainéanter au travail / se relâcher / se la couler douce
受寒
shòu hán
affecté par le froid / attraper un rhume
缘木求鱼
yuán mù qiú yú
(expr. idiom.) monter sur un arbre pour attraper un poisson / (fig.) tenter l'impossible
水中捞月
shuǐ zhōng lāo yuè
(expr. idiom.) vouloir attraper la lune dans l'eau / nourrir des espoirs chimériques / se faire des illusions / chercher la quadrature du cercle
竭泽而渔
jié zé ér yú
(expr. idiom.) Vider l'étang pour attraper tous les poissons / tuer la poule aux oeufs d'or
雁过拔毛
yàn guò bá máo
(expr. idiom.) attraper les plumes d'une oie en vol / (fig.) saisir une opportunité /
pragmatique罗雀掘鼠
luó què jué shǔ
(expr. idiom.) attraper des oiseaux et creuser pour les rats / au bord de la faillite
放长线钓大鱼
fàng cháng xiàn diào dà yú
(expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats
染病
rǎn bìng
attraper une maladie
打网
dǎ wǎng
attraper qch avec un filet
闹病
nào bìng
tomber malade / attraper une maladie
赶火车
gǎn huǒ chē
attraper le train
关门捉贼
guān mén zhuō zéi
(expr. idiom.) attraper un voleur en bouchant son itinéraire de fuite
难捕捉
nán bǔ zhuō
difficile à attraper
猴子偷桃
hóu zi tōu táo
"Le singe vole la pêche" (art martial) / distraire un ennemi avec une main et saisir ses testicules avec l'autre / (famil.) attraper qqn par les boules
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
(expr. idiom.) attraper des moineaux les yeux bandés / (fig.) agir à l'aveugle / à l'aveuglette