"ATTRAPER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 感受 | [ gǎn shòu ] | sentiment / perception / ressentir / attraper (une maladie) / être atteint par | ![]() ![]() | 捕捉 | [ bǔ zhuō ] | saisir / attraper | ![]() | 接着 | [ jiē zhe ] | attraper / continuer / poursuivre / ensuite | ![]() ![]() | 抓 | [ ![]() | saisir / gratter / griffer / attraper / arrêter | ![]() ![]() | 抓住 | [ zhuā zhù ] | saisir / empoigner / attraper | ![]() ![]() | 追上 | [ zhuī shàng ] | attraper / rattraper / rattrapage | ![]() | 染上 | [ rǎn shàng ] | attraper (une maladie) / obtenir (une mauvaise habitude) | ![]() ![]() | 捉住 | [ zhuō zhù ] | attraper / s'accrocher / capturer | ![]() ![]() | 斥责 | [ chì zé ] | réprimander / désaveu / savon / réprobation / avertissement / condamnation / blâmer / chapitrer / condamner / fustigation / attraper | ![]() ![]() | 捕捞 | [ bǔ lāo ] | pêcher / tirer hors de l'eau / attraper / capturer / repêcher | ![]() ![]() | 得病 | [ dé bìng ] | attraper | ![]() ![]() | 挂住 | [ guà zhù ] | se faire prendre (emmêlé) / attraper (sur qqch) | ![]() | 患 | [ ![]() | contracter / attraper / mal / malheur / calamité / maladie / se préoccuper de | ![]() ![]() | 捕 | [ ![]() | attraper / saisir / prendre / capturer | ![]() ![]() | 捉 | [ ![]() | attraper / capturer | ![]() ![]() | 逮 | [ ![]() | saisir / attraper / arrêter / arriver / atteindre | ![]() ![]() | 丮 | [ ![]() | attraper / capturer / prendre | ![]() | 把捉 | [ bǎ zhuō ] | attraper / capturer / tenir sous son contrôle / s'entremêler | ![]() | 患上 | [ huàn shang ] | attraper / être atteint de (une maladie) | ![]() | 捕拿 | [ bǔ ná ] | arrêter / capturer / attraper | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 染 | [ ![]() | teindre / colorer / attraper une maladie / prendre une mauvaise habitude / contaminer | ![]() ![]() | 网罗 | [ wǎng luó ] | filet (pour attraper des poissons ou des oiseaux) / piège | ![]() ![]() | 捕鱼 | [ bǔ yú ] | pêcher / attraper des poissons | ![]() ![]() | 坐飞机 | [ zuò fēi jī ] | attraper un avion | ![]() | 捉拿 | [ zhuō ná ] | attraper un criminel | ![]() ![]() | 活捉 | [ huó zhuō ] | attraper vivant | ![]() ![]() | 接球 | [ jiē qiú ] | attraper une balle en plein vol | ![]() ![]() | 打鱼 | [ dǎ yú ] | pêcher / attraper du poisson | ![]() ![]() | 受凉 | [ shòu liáng ] | attraper froid | ![]() ![]() | 捕风捉影 | [ bǔ fēng zhuō yǐng ] | (expr. idiom.) attraper le vent et courir une ombre / agir ou tenir des propos sur des signes douteux | ![]() ![]() | 抓贼 | [ zhuā zéi ] | attraper un voleur | ![]() | 摸鱼 | [ mō yú ] | attraper du poisson / (fig.) fainéanter au travail / se relâcher / se la couler douce | ![]() | 受寒 | [ shòu hán ] | affecté par le froid / attraper un rhume | ![]() ![]() | 缘木求鱼 | [ yuán mù qiú yú ] | (expr. idiom.) monter sur un arbre pour attraper un poisson / (fig.) tenter l'impossible | ![]() ![]() | 水中捞月 | [ shuǐ zhōng lāo yuè ] | (expr. idiom.) vouloir attraper la lune dans l'eau / nourrir des espoirs chimériques / se faire des illusions / chercher la quadrature du cercle | ![]() ![]() | 竭泽而渔 | [ jié zé ér yú ] | (expr. idiom.) Vider l'étang pour attraper tous les poissons / tuer la poule aux oeufs d'or | ![]() ![]() | 雁过拔毛 | [ yàn guò bá máo ] | (expr. idiom.) attraper les plumes d'une oie en vol / (fig.) saisir une opportunité / pragmatique | ![]() ![]() | 罗雀掘鼠 | [ luó què jué shǔ ] | (expr. idiom.) attraper des oiseaux et creuser pour les rats / au bord de la faillite | ![]() | 放长线钓大鱼 | [ fàng cháng xiàn diào dà yú ] | (expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats | ![]() | 染病 | [ rǎn bìng ] | attraper une maladie | ![]() ![]() | 打网 | [ dǎ wǎng ] | attraper qch avec un filet | ![]() | 闹病 | [ nào bìng ] | tomber malade / attraper une maladie | ![]() ![]() | 赶火车 | [ gǎn huǒ chē ] | attraper le train | ![]() | 关门捉贼 | [ guān mén zhuō zéi ] | (expr. idiom.) attraper un voleur en bouchant son itinéraire de fuite | ![]() | 难捕捉 | [ nán bǔ zhuō ] | difficile à attraper | ![]() | 弶 | [ ![]() | piège / attraper au piège | ![]() | 猴子偷桃 | [ hóu zi tōu táo ] | "Le singe vole la pêche" (art martial) / distraire un ennemi avec une main et saisir ses testicules avec l'autre / (famil.) attraper qqn par les boules | ![]() | 闭塞眼睛捉麻雀 | [ bì sè yǎn jīng zhuō má què ] | (expr. idiom.) attraper des moineaux les yeux bandés / (fig.) agir à l'aveugle / à l'aveuglette | ![]() | 守株待兔,缘木求鱼 | [ shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú ] | garder une souche d'arbre, attendre des lapins, et grimper à un arbre pour attraper des poissons (idiome) / sans aucun plan d'action pratique | ![]() |