"MANIÈRE" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 得 [ de ] (complément de manière) / (exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement) 式 [ shì ] type / modèle / style / forme / cérémonie / rituel / formule / mode / à la manière de 方 式 [ fāng shì ] façon / manière / mode 如 何 [ rú hé ] comment / de quelle manière 办 法 [ bàn fǎ ] moyen / manière / méthode / procédé / solution / mesure 竟 然 [ jìng rán ] contre toute attente / de manière inattendue / à notre grande surprise / à la surprise générale 说 法 [ shuō fǎ ] manière ou façon d'exprimer / expression / interprétation / avis / argument / opinion 群 发 [ qún fā ] envoyer à plusieurs destinataires / envoi de masse / se dérouler de manière groupée 风 度 [ fēng dù ] allure / manières / grâce / manière distinguée 大 体 [ dà tǐ ] d'une facon générale / d'une manière générale 气 概 [ qì gài ] esprit / comportement / allure / air / manière 摩 挲 [ mā sa ] caresser doucement / frotter / masser / faire qch d'une manière bâclée (familier) 各 自 为 政 [ gè zì wéi zhèng ] faire les choses chacun à sa manière 媚 态 [ mèi tài ] apparence séductrice / manière servile 得 法 [ dé fǎ ] (faire qch) de la bonne manière / approprié / correctement 礼 尚 往 来 [ lǐ shàng wǎng lái ] (expr. idiom.) répondre à la courtoisie par la courtoisie / la courtoisie exige la réciprocité / donnant donnant. / traiter la personne de la manière dont elle m'a traité 暴 殄 天 物 [ bào tiǎn tiān wù ] gaspiller les ressources naturelles de manière imprudente / ne pas savoir utiliser les choses avec parcimonie 厉 行 节 约 [ lì xíng jié yuē ] (expr. idiom.) épargner de manière rigoureuse 曲 意 逢 迎 [ qū yì féng yíng ] se plier à tout ce que quelqu'un dit ou fait / agir de manière soumise pour s'attirer les faveurs 进 一 步 [ jìn yī bù ] de plus / d'une manière plus poussée / d'avantage 正 是 [ zhèng shì ] précisément / exactement / même / tout comme / de la même manière que 说 法 [ shuō fa ] expression / manière ou façon d'exprimer / interprétation / avis / argument / opinion 做 法 [ zuò fǎ ] procédé / manière de faire 便 是 [ biàn shì ] précisément / exactement / tout comme / de la même manière que 这 般 [ zhè bān ] comme ceci / de cette manière / de cette façon 举 措 [ jǔ cuò ] agir / action / décision / manière 以 至 于 [ yǐ zhì yú ] pour / de manière à 招 式 [ zhāo shì ] style / manière 黑 道 [ hēi dào ] route sombre / de manière criminelle / pègre 风 范 [ fēng fàn ] air / manière / modèle / parangon / attitude 劲 儿 [ jìn r ] vigueur / énergie / force / intérêt / manière / expression 轰 轰 烈 烈 [ hōng hōng liè liè ] grandiose / retentissant / d'une manière éclatante / impétueux / qui fait sensation 气 度 [ qì dù ] manière / présence 无 异 [ wú yì ] rien d'autre que / différer en aucune autre manière que / le même que / s'élever à 做 作 [ zuò zuo ] affecté / maniéré / touché 我 行 我 素 [ wǒ xíng wǒ sù ] (expr. idiom.) être obstiné / persister dans sa manière d'agir / n'en faire qu'à sa tête 改 口 [ gǎi kǒu ] changer sa manière de dire / changer de ton 乱 动 [ luàn dòng ] s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre 不 均 [ bù jūn ] inégal / de manière inégale 吃 法 [ chī fǎ ] façon de manger / comment qch est mangé / la manière dont un plat est préparé 偏 重 [ piān zhòng ] insister d'une manière partiale / souligner qch indûment 娇 嗔 [ jiāo chēn ] (d'une fille) faire semblant d'être en colère de manière coquette 飙 车 [ biāo chē ] balade / courses / conduire rapidement / d'une manière folle 扭 捏 [ niǔ nie ] marcher en roulant les hanches / faire des manières / être maniéré / d'une manière affectée 这 么 样 [ zhè me yàng ] ainsi / de cette manière 倾 吐 [ qīng tǔ ] déverser (des émotions) / se décharger (de sentiments forts) / vomir de manière exhaustive 一 蹴 而 就 [ yī cù ér jiù ] (expr. idiom.) toucher au but de manière immédiate / succès immédiat / obtenir un résultat du premier coup 威 仪 [ wēi yí ] présence majestueuse / manière inspirante 一 拍 即 合 [ yī pāi jí hé ] (expr. idiom.) être d'emblée à l'unisson / être en mesure du premier coup / bien s'entendre de manière immédiate / se plaire au premier coup d'oeil 忽 闻 [ hū wén ] entendre soudainement / apprendre qqch de manière inattendue 放 羊 [ fàng yáng ] s'occuper d'un troupeau de moutons ou de chèvres / agir librement et de manière irresponsable 雄 踞 [ xióng jù ] être perché haut / être situé de manière proéminente / être prééminent 细 水 长 流 [ xì shuǐ cháng liú ] (expr. idiom.) flux fin éternel / (fig.) l'économie vous emmènera loin / travailler de manière constante, petit à petit 饱 览 [ bǎo lǎn ] examiner de manière intensive / se régaler les yeux sur 一 概 而 论 [ yī gài ér lùn ] (expr. idiom.) considérer les choses en bloc / placer qch sur le même plan / généraliser les cas / faire des généralités / d'une manière générale 措 词 [ cuò cí ] formulation / manière d'exprimer qch / tournement de phrase / diction 乱 砍 [ luàn kǎn ] couper de manière désordonnée / abattre sans discernement 这 么 着 [ zhè me zhe ] ainsi / de cette manière / comme ça 腰 斩 [ yāo zhǎn ] couper quelqu'un en deux à la taille / couper quelque chose en deux / réduire quelque chose de manière spectaculaire / mettre fin à / interrompre 乱 花 钱 [ luàn huā qián ] dépenser de l'argent de manière insouciante / gaspiller 一 条 心 [ yī tiáo xīn ] être d'un même esprit / penser ou agir de la même manière 有 始 有 終 [ yǒu shǐ yǒu zhōng ] avec un début et une fin / de manière cohérente 平 易 [ píng yì ] amiable (manière) / modeste / écrit en langage simple / facile à comprendre 勃 然 [ bó rán ] avec agitation / d'une manière agitée / avec fièvre 左 右 开 弓 [ zuǒ yòu kāi gōng ] lit. tirer des deux côtés (idiome) / fig. faire preuve d'ambidextrie / donner une claque avec une main puis l'autre, en succession rapide / utiliser les deux pieds de manière égale (football) 反 其 道 而 行 之 [ fǎn qí dào ér xíng zhī ] faire exactement le contraire / agir de manière diamétralement opposée 世 态 [ shì tài ] façon (ou manière) du monde envers les gens / comportement des gens du monde 气 宇 [ qì yǔ ] port / manière 依 然 故 我 [ yī rán gù wǒ ] (expr. idiom.) continuer à sa manière / ignorer les conseils / persister quoi que les autres disent 口 头 语 [ kǒu tóu yǔ ] expression utilisée régulièrement / manière de parler 借 读 [ jiè dú ] fréquenter l'école de manière temporaire 旧 称 [ jiù chēng ] ancien terme / ancienne manière de faire référence à qch 作 派 [ zuò pài ] manière de faire qch / conduite / commerce / gestes dans l'opéra 朝 令 夕 改 [ zhāo lìng xī gǎi ] changer fréquemment ou de manière imprévisible de politique 烦 杂 [ fán zá ] en grand nombre et de manière désordonnée / désordonné 独 断 独 行 [ dú duàn dú xíng ] décider et agir seul (idiome) / agir de manière arbitraire / une loi pour soi-même 面 授 机 宜 [ miàn shòu jī yí ] informer quelqu'un en personne sur la ligne de conduite à suivre / conseiller en face à face sur la manière de gérer la situation actuelle 自 行 其 是 [ zì xíng qí shì ] agir comme on pense que cela convient / avoir sa propre manière 不 亢 不 卑 [ bù kàng bù bēi ] ni hautain ni obséquieux / juste milieu dans la manière de traiter les gens 般 [ bān ] sorte / genre / manière 般 [ pán ] genre / sorte / manière 公 而 忘 私 [ gōng ér wàng sī ] (expr. idiom.) pour le bien commun et oubliant des intérêts personnels / se comporter de manière altruiste / désintéressé 耍 滑 [ shuǎ huá ] recourir à des ruses / agir de manière sournoise / essayer d'éviter (le travail, la responsabilité) 妄 说 [ wàng shuō ] parler de manière irresponsable / propos absurde 塞 责 [ sè zé ] accomplir ses devoirs de manière superficielle / remplir sa responsabilité 劲 [ jìn ] force physique / énergie / vigueur / entrain / enthousiasme / air / manière / expression / fort / robuste / ferme / solide / énergique / vigoureux / puissant 拗 [ ào ] plier en deux de manière à briser / défier / désobéir 跹 [ xiān ] manière de danser / marcher autour 桁 [ háng ] cangue (manière de punir les criminels) 顗 [ yǐ ] plaisant / manière respectueuse 覈 [ hé ] examiner de manière approfondie 峰 回 路 转 [ fēng huí lù zhuǎn ] la route de montagne serpente autour de chaque nouveau sommet (idiome) / (d'une route de montagne) sinueuse et tortueuse / fig. une opportunité est arrivée de manière inattendue / les choses ont pris un nouveau tournant 冷 若 冰 霜 [ lěng ruò bīng shuāng ] (expr. idiom.) aussi froid que la glace et la gelée (dicton, habituellement dit d'une femme) : manière froide / frigide 独 断 专 行 [ dú duàn zhuān xíng ] (expr. idiom.) de manière arbitraire 出 乎 预 料 [ chū hū yù liào ] (expr. idiom.) de manière inattendue / inattendu 含 糊 其 词 [ hán hú qí cí ] tergiverser / parler de manière évasive (idiome) 见 风 转 舵 [ jiàn fēng zhuǎn duò ] (expr. idiom.) voir le vent et mettre le casque / (fig.) agir de manière pragmatique / être flexible et profiter de la situation 蹡 [ qiāng ] (manière de marcher) 胡 诌 乱 说 [ hú zhōu luàn shuō ] parler de manière aléatoire / dire tout ce qui vient à l'esprit 征 敛 无 度 [ zhēng liǎn wú dù ] extorquer des impôts de manière excessive 遐 迩 一 体 [ xiá ěr yī tǐ ] à la fois proche et lointain traité de la même manière 舍 己 为 公 [ shě jǐ wèi gōng ] (expr. idiom.) renoncer à ses intérêts privés pour le bien public / se comporter de manière altruiste 胡 诌 八 扯 [ hú zhōu bā chě ] parler de manière aléatoire / dire ce qui vient à l'esprit 大 肆 宣 传 [ dà sì xuān chuán ] faire une grande publicité / promouvoir de manière excessive 肆 意 妄 为 [ sì yì wàng wéi ] agir sans retenue / se comporter de manière irresponsable 三 言 两 句 [ sān yán liǎng jù ] en quelques mots (idiome) / exprimé de manière succincte 支 吾 其 词 [ zhī wú qí cí ] (expression) parler de manière détournée pour dissimuler la vérité / évasif 娓 娓 动 听 [ wěi wěi dòng tīng ] (expr. idiom.) parler d'une manière agréable et captivante 独 行 其 是 [ dú xíng qí shì ] aller son propre chemin / agir de manière indépendante sans demander aux autres 秉 公 办 理 [ bǐng gōng bàn lǐ ] (expr. idiom.) conduire des affaires de manière impartiale / agir avec justice 一 语 中 的 [ yī yǔ zhòng dì ] français : toucher juste avec un commentaire (idiome) / dire quelque chose de manière précise 千 金 一 掷 [ qiān jīn yī zhì ] lit. miser mille pièces d'or en un seul coup (idiome) / jeter de l'argent de manière imprudente / extravagant 见 风 使 帆 [ jiàn fēng shǐ fān ] (expr. idiom.) voir le vent et fixer les voiles / agir de manière pragmatique / faire preuve de souplesse et profiter de la situation 一 蹴 而 得 [ yī cù ér dé ] (expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate 七 手 八 脚 [ qī shǒu bā jiǎo ] (expression) avec tout le monde prêtant main forte (avec enthousiasme mais de manière quelque peu chaotique) 草 草 收 兵 [ cǎo cǎo shōu bīng ] travailler de manière vague puis se retirer (idiome) / bâclé et à moitié fait / à moitié cuit 逆 行 倒 施 [ nì xíng dǎo shī ] aller à l'encontre du courant / faire les choses complètement mal / essayer de faire marche arrière dans l'histoire / une manière perverse de faire les choses 一 般 来 说 [ yī bān lái shuō ] d'une manière générale / en général 总 的 来 说 [ zǒng de lái shuō ] d'une manière générale / pour résumer / en résumé / en bref 扭 扭 捏 捏 [ niǔ niǔ niē niē ] être timide ou embarrassé / faussement timide / efféminé (marche, manière de parler) / maniéré 一 般 而 言 [ yī bān ér yán ] d'une manière générale 何 如 [ hé rú ] comment / de quelle manière 以 此 类 推 [ yǐ cǐ lèi tuī ] et ainsi de suite / d'une manière similaire 照 发 [ zhào fā ] distribuer de cette manière / la distribution du document étant autorisée 嚣 张 气 焰 [ xiāo zhāng qì yàn ] attitude présomptueuse / manière menaçante / arrogance 自 各 儿 [ zì gě r ] chacun pour soi / chacun à sa manière 绕 弯 儿 [ rào wān r ] faire une promenade aux alentours / parler d'une manière détournée 黩 武 [ dú wǔ ] militariste / utiliser la force militaire de manière indiscriminée 巧 辩 [ qiǎo biàn ] discuter habilement ou de manière plausible / rhétorique 童 叟 无 欺 [ tóng sǒu wú qī ] tricher ni vieux ni jeune (idiome) / traiter les jeunes et les vieux de manière équitable / Notre maison offre un traitement sincère à tous et un commerce équitable aux vieux et aux jeunes. 完 虐 [ wán nüè ] battre à plates coutures / vaincre de manière convaincante / surpasser de manière significative 活 学 活 用 [ huó xué huó yòng ] combiner de manière créative l'apprentissage avec l'utilisation / apprendre et appliquer de manière pragmatique 形 象 地 说 明 [ xíng xiàng de shuō míng ] illustrer de manière imagée / expliquer de manière visuelle 𫖮 [ yǐ ] agréable / manière respectueuse 范 儿 [ fàn r ] style / manière 饱 读 [ bǎo dú ] lire de manière intensive 𫷷 [ xīn ] (littéraire) arranger de manière ordonnée / également pr. [qin1] 虚 标 [ xū biāo ] étiqueter faussement ou de manière exagérée (un produit) 参 详 [ cān xiáng ] rassembler et examiner de manière critique (des textes, etc) 窃 权 [ qiè quán ] usurper l'autorité / exercer le pouvoir de manière inappropriée 绕 弯 [ rào wān ] faire une promenade aux alentours / parler d'une manière détournée 贬 称 [ biǎn chēng ] terme péjoratif / se référer de manière désobligeante (comme) 润 学 [ rùn xué ] étude de la manière de fuir les conditions défavorables en Chine en émigrant 噇 [ chuáng ] (dialecte) manger ou boire de manière extravagante 官 样 [ guān yàng ] manière officielle 派 势 [ pài shì ] style / manière 故 辙 [ gù zhé ] vieille ornière / (fig.) ancienne manière 款 儿 [ kuǎn r ] manière hautaine / fière allure 乐 观 地 [ lè guān de ] de manière optimiste 巨 婴 [ jù yīng ] adulte se comportant de manière enfantine 甄 综 [ zhēn zōng ] évaluer et sélectionner de manière exhaustive 要 样 儿 [ yào yàng r ] apparence / manière 邪 径 [ xié jìng ] vie dépravée / manière diabolique / fornication 滥 食 [ làn shí ] manger de manière excessive / se gaver 实 际 地 [ shí jì de ] de manière pratique / en réalité 装 萌 [ zhuāng méng ] (argot) agir de manière mignonne 奭 [ shì ] manière majestueuse / rouge / énervé 様 [ yàng ] forme / manière / aspect 呫 [ tiè ] murmurer / parler de manière indistincte 结 构 紧 凑 [ jié gòu jǐn còu ] compact / structuré de manière compacte 仁 术 [ rén shù ] gentillesse / bénévolat / gouverner de manière humanitaire 华 丽 地 [ huá lì de ] de manière magnifique / avec éclat 绝 对 地 [ jué duì de ] absolument / de manière absolue 宽 松 地 [ kuān sōng de ] librement / de manière lâche 连 带 地 [ lián dài de ] par conséquent / de manière connexe 无 耻 地 [ wú chǐ de ] sans honte / de manière éhontée 详 尽 地 [ xiáng jìn de ] de manière détaillée / en détail 赞 许 地 [ zàn xǔ de ] avec approbation / de manière élogieuse 聊 骚 [ liáo sāo ] flirter en discutant / bavarder de manière coquette 携 款 [ xié kuǎn ] transférer des fonds (en particulier obtenus de manière illégale) 变 态 地 [ biàn tài de ] de manière perverse / de façon anormale 关 联 地 [ guān lián de ] de manière associée / de façon corrélée 乱 侃 [ luàn kǎn ] bavarder de manière désordonnée / parler sans réfléchir 说 话 法 [ shuō huà fǎ ] méthode de discours / manière de parler 聊 备 [ liáo bèi ] fournir de manière improvisée / utiliser temporairement comme 浮 词 [ fú cí ] remarques florides mais insubstantielles / manière trompeuse de dire quelque chose 连 手 [ lián shǒu ] action concertée / être de connivence avec (de manière malhonnête) 乱 抓 [ luàn zhuā ] griffer sauvagement / gratter frénétiquement / arrêter des gens de manière indiscriminée 吴 越 [ wú yuè ] états du sud de la Chine à différentes périodes historiques / ennemis jurés de manière proverbiale 笼 统 地 [ lǒng tǒng de ] de façon générale / grosso modo / de manière vague 闪 烁 其 词 [ shǎn shuò qí cí ] parler de manière évasive / tourner autour du pot 齐 头 式 [ qí tóu shì ] traiter tout le monde de la même manière / approche unique 般 [ bō ] genre / sorte / manière 说 风 凉 话 [ shuō fēng liáng huà ] se moquer / faire des remarques cyniques / parler de manière sarcastique 准 确 无 误 地 [ zhǔn què wú wù dì ] avec précision / de manière exacte 诛 求 无 厌 [ zhū qiú - wú yàn ] faire des demandes excessives de manière incessante 钻 谋 [ zuān móu ] utiliser son influence pour obtenir ce que l'on veut / trouver un moyen de passer (surtout de manière corrompue) / réussir par des moyens justes ou injustes 嚣 张 气 焰 [ xiāo zhāng - qì yàn ] (expression idiomatique) attitude présomptueuse / manière menaçante 绕 腾 [ rào teng ] faire un long détour / fig. parler de manière vague autour du sujet sans aller droit au but / tourner autour du pot 胡 诌 乱 说 [ hú zhōu - luàn shuō ] parler de manière incohérente / dire tout ce qui vient à l'esprit 炫 技 [ xuàn jì ] faire étalage de ses compétences / montrer ses talents de manière éblouissante 不 诚 实 地 [ bù chéng shí de ] de manière malhonnête 慌 张 地 [ huāng zhāng de ] de manière paniquée / avec agitation 尖 锐 地 [ jiān ruì de ] de manière aiguë / avec acuité 倔 强 地 [ jué qiáng de ] avec obstination / de manière têtue 恳 求 地 [ kěn qiú de ] avec supplication / de manière implorante 敏 锐 地 [ mǐn ruì de ] avec acuité / de manière perspicace 贴 切 地 [ tiē qiè de ] de manière appropriée / de façon pertinente 诱 惑 地 [ yòu huò de ] de manière séduisante / de façon tentante 不 图 [ bù tú ] ne pas chercher (qqch) / ne pas avoir d'attente de (qqch) / (littéraire) de manière inattendue 出 彩 [ chū cǎi ] se distinguer de manière exceptionnelle / exceptionnel / éblouissant / brillant 一 般 来 讲 [ yī bān lái jiǎng ] d'une manière générale 朽 蠹 [ xiǔ dù ] se décomposer et être mangé par des vers etc. / accumuler des grains de manière à ce qu'ils pourrissent 流 俗 [ liú sú ] mode répandue (souvent utilisée de manière péjorative) / coutumes vulgaires 妙 用 [ miào yòng ] utiliser (qqch) de manière ingénieuse / utilisation merveilleusement efficace 下 头 [ xià tóu ] (argot) (d'une personne ou manière) rebutant / (argot) se sentir rebuté 偏 注 [ piān zhù ] souligner d'une manière partiale / souligner qch indûment 却 倒 [ què dào ] mais au contraire / mais de manière inattendue 长 期 地 [ cháng qī de ] à long terme / de manière prolongée 风 雅 地 [ fēng yǎ de ] avec élégance / de manière raffinée 广 泛 地 [ guǎng fàn de ] de manière étendue / largement 胡 乱 地 [ hú luàn de ] de manière désordonnée / à tort et à travers 极 妙 地 [ jí miào de ] de manière merveilleuse / de façon extraordinaire 苦 闷 地 [ kǔ mèn de ] avec mélancolie / de manière morose 明 确 地 [ míng què de ] clairement / de manière claire 实 用 地 [ shí yòng de ] pratiquement / de manière pratique 温 暖 地 [ wēn nuǎn dì ] chaleureusement / de manière chaleureuse 邪 恶 地 [ xié è de ] de manière maléfique / de façon malveillante 凶 恶 地 [ xiōng è de ] de manière féroce / avec méchanceté 一 贯 地 [ yī guàn de ] de manière cohérente / de façon constante 圆 形 地 [ yuán xíng de ] de manière circulaire / en cercle 整 洁 地 [ zhěng jié de ] de manière ordonnée / proprement 整 齐 地 [ zhěng qí de ] de manière ordonnée / avec soin 主 动 地 [ zhǔ dòng de ] de manière proactive / activement 使 性 [ shǐ xìng ] faire une crise / se comporter de manière capricieuse 嘴 乖 [ zuǐ guāi ] (famil.) parler d'une manière intelligente et adorable 思 辨 [ sī biàn ] penser de manière critique / (philosophie) raisonner / spéculer 宰 了 [ zǎi le ] (coll.) (généralement utilisé de manière hyperbolique) tuer (qqn) 绷 来 跳 去 [ bēng lái tiào qù ] sauter de manière saccadée 撒 娇 卖 乖 [ sā jiāo mài guāi ] se comporter de manière obséquieuse 眼 力 见 [ yǎn lì jiàn ] capacité à lire les situations et à répondre de manière appropriée 拌 蒜 [ bàn suàn ] tituber (marcher de manière instable) 流 眄 [ liú miǎn ] lorgner / regarder d'une manière étrange 皆 然 [ jiē rán ] être tous de la même manière 不 洁 地 [ bù jié de ] impurément / de manière impure 重 复 地 [ chóng fù de ] répétitivement / de manière répétée 发 狂 地 [ fā kuáng de ] de manière folle / follement 反 复 地 [ fǎn fù de ] répétitivement / de manière répétée 过 度 地 [ guò dù de ] excessivement / de manière excessive 紧 迫 地 [ jǐn pò de ] de manière urgente / urgemment 剧 烈 地 [ jù liè de ] de manière intense / violemment 联 合 地 [ lián hé de ] de manière conjointe / en commun 模 范 地 [ mó fàn de ] de manière exemplaire / en modèle 亲 密 地 [ qīn mì de ] intimement / de manière intime 轻 浮 地 [ qīng fú de ] légèrement / de manière frivole 适 合 地 [ shì hé de ] de manière appropriée / convenablement 顽 固 地 [ wán gù de ] de manière obstinée / obstinément 在 台 [ zài tái ] à Taiwan (utilisé de manière attributive) 暴 瘦 [ bào shòu ] perdre du poids de manière spectaculaire 暴 胖 [ bào pàng ] prendre du poids de manière spectaculaire 躣 [ qú ] (manière de marcher) 做 派 [ zuò pài ] manière de faire qch / façon de se conduire / conduite / commerce / gestes dans l'opéra 参 与 方 式 [ cān yù fāng shì ] mode de participation / manière de participer 东 躲 西 闪 [ dōng duǒ xī shǎn ] esquiver / éviter de manière agile 冷 处 理 [ lěng chǔ lǐ ] (mécanique) traitement à froid / minimiser / gérer de manière discrète 化 约 [ huà yuē ] réduire de manière simpliste (qqch) à juste ... / considérer (qqch) comme simplement ... 挥 霍 浪 费 [ huī huò làng fèi ] dépenser de manière extravagante / gaspiller 对 话 方 式 [ duì huà fāng shì ] mode de dialogue / manière de dialoguer 紧 密 协 调 地 [ jǐn mì xié diào dì ] de manière étroite et coordonnée 蔚 为 壮 大 [ wèi wéi zhuàng dà ] devenir grandiose / se développer de manière impressionnante 严 厉 手 段 [ yán lì shǒu duàn ] manière forte / tactique brutale / dureté 老 骨 头 [ lǎo gǔ tou ] corps vieux et fatigué (terme familier, utilisé de manière humoristique ou irrévérencieuse) 没 家 教 [ méi jiā jiào ] sans manière / qui ne se comporte pas bien / impoli / qui a eu une mauvaise éducation 吃 小 灶 [ chī xiǎo zào ] recevoir un traitement spécial / être traité de manière privilégiée 猛 乍 [ měng zhà ] soudainement / de manière inattendue 的 一 却 [ de yī què ] d'une manière / cependant 极 度 地 [ jí dù de ] extrêmement / de manière extrême 唊 [ jiá ] (vieux) parler de manière imprudente / parler absurdités / bavard 雄 峙 [ xióng zhì ] se tenir de manière imposante 虚 应 了 事 [ xū yìng liǎo shì ] faire les choses à moitié / agir de manière superficielle 随 口 胡 诌 [ suí kǒu hú zhōu ] parler de manière incohérente / dire ce qui vient à l'esprit 玩 法 [ wán fǎ ] jouer avec la loi / manipuler le système / règles du jeu / manière de faire une activité / (tourisme) façon de découvrir un lieu 胡 诌 乱 傍 [ hú zhōu luàn bàng ] parler de manière incohérente / dire tout ce qui vient à l'esprit 姿 式 [ zī shì ] posture / pose / manière 自 媒 体 [ zì méi tǐ ] auto-média (actualités ou autre contenu publié sur des comptes de médias sociaux gérés de manière indépendante) 吃 大 锅 饭 [ chī dà guō fàn ] lit. manger du pot commun (idiome) / fig. être récompensé de la même manière, indépendamment de la performance 手 忙 脚 乱 [ shǒu máng - jiǎo luàn ] (expression) agir avec confusion ou de manière désordonnée / être décontenancé 苌 楚 [ cháng chǔ ] plante mentionnée dans le Livre des Chansons, identifiée de manière incertaine comme carambole ou fruit étoilé (Averrhoa carambola) / fruit de kiwi 转 变 抹 角 [ zhuǎn biàn mò jiǎo ] litt. (de route) sinueux et tournant (idiome) / parler de manière indirecte / équivoquer / tourner autour du pot 狗 窦 大 开 [ gǒu dòu dà kāi ] trou de chien grand ouvert (idiome) / fig. écart causé par des dents manquantes (utilisé de manière moqueuse) 不 带 感 情 [ bù dài gǎn qíng ] sans émotion / de manière objective 中 央 企 业 [ zhōng yāng qǐ yè ] entreprise d'État gérée de manière centralisée (RPC) 公 平 地 说 [ gōng píng de shuō ] de manière équitable / pour être juste 说 话 方 式 [ shuō huà fāng shì ] manière de parler / façon de parler 佛 心 [ fó xīn ] C&oelig / ur à la manière de Bouddha (plein de compassion) / esprit de Bouddha (éveillé à la réalité et ne s'accrochant plus aux apparences) 通 假 [ tōng jiǎ ] caractère emprunté phonétique / utilisation d'un caractère de manière interchangeable pour des caractères phonétiquement liés 负 面 看 东 西 [ fù miàn kàn dōng xī ] regarder les choses de manière négative 乐 见 其 成 [ lè jiàn qí chéng ] voir qch de manière favorable / serait heureux de le voir se réaliser 乐 观 其 成 [ lè guān qí chéng ] voir qch de manière favorable / serait heureux de le voir se réaliser 慌 成 一 团 [ huāng chéng yī tuán ] (d'un groupe de personnes) courir sans but de manière désespérée 娓 娓 动 听 [ wěi wěi - dòng tīng ] (expression) parler de manière agréable et captivante 勤 杂 [ qín zá ] petits boulots / servant ou armée faisant des petits boulots de manière ordonnée 猛 不 防 [ měng bù fáng ] soudainement / de manière inattendue / pris par surprise / à l'improviste 疯 狂 似 的 [ fēng kuáng shì de ] comme un fou / de manière folle 开 玩 笑 地 [ kāi wán xiào de ] en plaisantant / de manière humoristique 幽 灵 似 地 [ yōu líng sì dì ] comme un fantôme / de manière fantomatique 支 吾 其 辞 [ zhī wú qí cí ] hésiter à s'exprimer / parler de manière vague 猪 一 般 地 [ zhū yì bān de ] comme un cochon / de manière cochonne 颠 簸 地 进 行 [ diān bǒ de jìn xíng ] avancer en cahotant / se déplacer de manière cahoteuse 妄 作 主 张 [ wàng zuò zhǔ zhāng ] agir de manière imprudente / prendre des décisions arbitraires