(pour une femme) charme / belle apparence / beauté
改头换面
[ gǎi tóu huàn miàn ]
(expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner
changer (apparence) / transformer (la forme, l'aspect)
人不可貌相
[ rén bù kě mào xiàng ]
(expr. idiom.) on ne peut juger une personne à son apparence
书卷气
[ shū juàn qì ]
apparence d'érudit / apparence d'homme éduqué
丰韵
[ fēng yùn ]
(pour une femme) charme / belle apparence / beauté
貌合神离
[ mào hé shén lí ]
(expr. idiom.) apparence d'unité, mais division dans le coeur
外强中干
[ wài qiáng zhōng gān ]
(expr. idiom.) fort en apparence mais faible en réalité
色厉内荏
[ sè lì nèi rěn ]
(expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
绵里藏针
[ mián lǐ cáng zhēn ]
(expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours
修面
[ xiū miàn ]
se raser le visage / améliorer l'apparence du visage
评头品足
[ píng tóu pǐn zú ]
faire des remarques désinvoltes sur l'apparence d'une femme
凶相毕露
[ xiōng xiàng bì lù ]
montrer son apparence féroce (idiome) / les traits atroces révélés / avec les crocs dévoilés
绿惨红愁
[ lǜ cǎn hóng chóu ]
apparence affligée (des femmes) / mine triste
气宇轩昂
[ qì yǔ xuān áng ]
apparence imposante ou impressionnante
外宽内忌
[ wài kuān nèi jì ]
magnanime en apparence, mais haineux à l'intérieur (idiome)
牝牡骊黄
[ pìn mǔ lí huáng ]
un étalon noir ou peut-être une jument jaune (idiome) / ne pas juger sur l'apparence extérieure
骊黄牝牡
[ lí huáng pìn mǔ ]
un étalon noir ou peut-être une jument jaune (idiome) / ne pas juger sur l'apparence extérieure
貌合心离
[ mào hé xīn lí ]
(expr. idiom.) Tout semble harmonieux en apparence mais dans les coeurs les divisions enflent
蓬首垢面
[ péng shǒu gòu miàn ]
avec les cheveux en désordre et le visage sale / d'apparence négligée
apparence de lèvres mordues (rouge à lèvres plus foncé appliqué sur la partie intérieure des lèvres, et plus clair sur la partie extérieure)
剑眉星目
[ jiàn méi - xīng mù ]
(expression) des sourcils droits, épais, inclinés vers le haut et des yeux qui sont brillants et pleins d'esprit / des traits frappants, beaux / une apparence audacieuse, héroïque
城市的貌
[ chéng shì de mào ]
l'apparence de la ville
貌若潘安
[ mào ruò pān ān ]
avoir l'apparence de Pan An
具有&hellip形状
[ jù yǒu … xíng zhuàng ]
ayant la forme de? / ayant l'apparence de?
政治面貌
[ zhèng zhì miàn mào ]
profil politique / apparence politique
中看不中用
[ zhōng kàn bù zhōng yòng ]
impressionnant en apparence mais inutile
人靠衣裳马靠鞍
[ rén kào yī shang mǎ kào ān ]
L'habit fait le moine / L'apparence compte
事物的本质重于外在
[ shì wù de běn zhì chóng yú wài zài ]
l'essence est plus importante que l'apparence extérieure / une rose sous un autre nom sentirait tout aussi bon
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.