"ARROGANCE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 架子 | [ jià zi ] | support / charpente / échafaudage / structure / posture / position / grands airs / arrogance | ![]() | |||
| 气焰 | [ qì yàn ] | fierté / hauteur / arrogance / insolence | ![]() | ||||
| 自傲 | [ zì ào ] | arrogance / fier de qch | ![]() | ||||
| 妄自尊大 | [ wàng zì zūn dà ] | (expr. idiom.) arrogance | ![]() | ||||
| 嚣张气焰 | [ xiāo zhāng qì yàn ] | attitude présomptueuse / manière menaçante / arrogance | ![]() | ||||
| 气焰嚣张 | [ qì yàn - xiāo zhāng ] | arrogance / insolence | ![]() | ||||
| 傲慢不逊 | [ ào màn - bù xùn ] | arrogance / insolence | ![]() | ||||
| 傲慢少礼 | [ ào màn - shǎo lǐ ] | arrogance / impolitesse | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 真是 | [ zhēn shi ] | (qui exprime une arrogance, un mécontentement) / (C'est) vraiment... | ![]() | |||
| 大爷 | [ dà ye ] | folle arrogance / frimeur égocentrique | ![]() | ||||
| 居高临下 | [ jū gāo lín xià ] | (expr. idiom.) vivre élevé et regarder vers le bas / arrogance fondée sur sa position sociale | ![]() | ||||
| 臭架子 | [ chòu jià zi ] | prétention puante / se donner des airs et offenser les autres / arrogance haïssable | ![]() | ||||
| 来势汹汹 | [ lái shì xiōng xiōng ] | aspect terrifiant / avec arrogance | ![]() | ||||
| 骄兵必败 | [ jiāo bīng bì bài ] | (expr. idiom.) une armée arrogante sera toujours vaincue / l'orgueil précède la chute / l'arrogance précède la ruine | ![]() | ||||
| 前倨后恭 | [ qián jù hòu gōng ] | (expr. idiom.) passer de l'arrogance à la déférence | ![]() | ||||
| 凶焰 | [ xiōng yàn ] | férocité / arrogance agressive | ![]() | ||||
| 斗智斗勇不斗气 | s'engager dans une compétition d'intelligence et de courage, au lieu d'un conflit / rivaliser de sagesse et de courage, et non d'arrogance | ![]() | |||||
| 官气十足 | [ guān qì shí zú ] | arrogance officielle / air de supériorité | ![]() | ||||
| 胜不骄,败不馁 | [ shèng bù jiāo , bài bù něi ] | pas d'arrogance dans la victoire, pas de désespoir dans la défaite | ![]() | ||||
| 以骄奢淫逸为耻 | [ yǐ jiāo shē yín yì wéi chǐ ] | une vie faite d'arrogance, de luxe, de débauche et d'oisiveté est une honte | ![]() | ||||
| 傲然地 | [ ào rán de ] | avec fierté / avec arrogance | ![]() | ||||
| 虚心使人进步,骄傲使人落后 | [ xū xīn shǐ rén jìn bù , jiāo ào shǐ rén luò hòu ] | La modestie mène au progrès / l'arrogance vous fait reculer. | ![]() | ||||
