Traduction de SITUATION GNRALE en chinois
军情
jūn qíng
situation militaire / situation de guerre / affaires militaires secrètes
审时度势
shěn shí duó shì
prendre en considération le moment et la situation / tenir compte du moment et de la situation
回天乏术
huí tiān fá shù
(expr. idiom.) incapable de tourner autour d'une situation désespérée / échouer à sauver une situation
简述
jiǎn shù
point de situation / instantané de la situation
佳境
jiā jìng
beau paysage / site agréable / belle situation / situation heureuse /
prospère急难
jí nàn
情况
qíng kuàng
步
bù
情
qíng
状态
zhuàng tài
状况
zhuàng kuàng
处境
chǔ jìng
无能为力
wú néng wéi lì
(expr. idiom.) être impuissant devant une situation
场合
chǎng hé
情形
qíng xing
地位
dì wèi
局面
jú miàn
场面
chǎng miàn
困境
kùn jìng
situation difficile
地步
dì bù
局势
jú shì
形势
xíng shì
难关
nán guān
passage difficile / mauvaise passe / barrière infranchissable / situation pénible / moment critique /
épreuve / période difficile
烂摊子
làn tān zi
实情
shí qíng
抬头
tái tóu
lever la tête / gagner (du terrain) / voir sa situation s'améliorer
境地
jìng dì
事态
shì tài
situation / tournure d'une affaire (des événements)
现状
xiàn zhuàng
出头
chū tóu
sortir d'une situation / tenir le coup / prendre l'initiative
气候
qì hòu
险境
xiǎn jìng
situation dangereuse
残局
cán jú
partie inachevée / situation affreuse
大局
dà jú
situation générale / intérêt public
风云
fēng yún
vicissitudes / changement imprévisible / situation instable / temps (météo) / Fung Wan (série d'arts martiaux)
谜团
mí tuán
énigme / situation imprévisible
真情
zhēn qíng
全局
quán jú
绝境
jué jìng
安插
ān chā
placer / trouver une situation
逆境
nì jìng
近况
jìn kuàng
situation actuelle
势头
shì tóu
情势
qíng shì
定局
dìng jú
être définitivement décidé / affaire réglée / situation définitive
疫情
yì qíng
窘境
jiǒng jìng
situation malaisée / circonstances embarrassantes
况
kuàng
推移
tuī yí
s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier /
évoluer现况
xiàn kuàng
situation actuelle
情境
qíng jìng
格局
gé jú
战局
zhàn jú
situation de guerre
光景
guāng jǐng
剑拔弩张
jiàn bá nǔ zhāng
(expr. idiom.) épées tirées et arbalètes tendues / menaces de guerre / situation très tendue
落难
luò nàn
se retrouver dans une situation désespérée
家境
jiā jìng
circonstances familiales / situation économique familiale
政局
zhèng jú
situation politique
应变
yìng biàn
faire face à une situation nouvelle / parer à toute éventualité
阵势
zhèn shì
惨状
cǎn zhuàng
situation lamentable / état pitoyable / spectacle navrant
狂风暴雨
kuáng fēng bào yǔ
(expr. idiom.) vent hurlant et pluie torrentielle / situation dangereuse, difficile
冷场
lěng chǎng
situation embarrassante causée soit par l'absence d'un acteur soit par l'oubli d'une tirade au cours d'une représentation / pause ou silence anormal dans une réunion
敌情
dí qíng
situation ennemie
时局
shí jú
situation actuelle / état de choses
安于现状
ān yú xiàn zhuàng
(expr. idiom.) prendre les choses comme elles sont / accepter une situation telle qu'elle est / se satisfaire du statu quo
时势
shí shì
situation actuelle / les circonstances / tendance actuelle
国情
guó qíng
situation chinoise
乐天
lè tiān
satisfait de son sort / se plaire dans sa situation / optimiste et insoucieux
识趣
shí qù
judicieux / trouver des réponses appropriées à une situation difficile ou délicate
概况
gài kuàng
地利
dì lì
situation favorable / à la bonne place / productivité des terres
难友
nàn yǒu
amis ou compagnons noués par un même situation
态势
tài shì
排忧解难
pái yōu jiě nàn
(expr. idiom.) résoudre une situation difficile et laisser les soucis derrière
虚实
xū shí
Ce qui est vrai et ce qui est faux / (apprendre à savoir) la vraie situation
时政
shí zhèng
politique actuelle / situation politique de l'époque
告急
gào jí
annoncer l'urgence d'une situation / demander un secours d'urgence / appeler à l'aide
风云变幻
fēng yún biàn huàn
(expr. idiom.) situation changeante
风雨飘摇
fēng yǔ piāo yáo
(expr. idiom.) être ballotté (sur les flots) au gré des vents et de la pluie / situation instable
大势
dà shì
就势
jiù shì
saisir l'occasion / profiter d'une situation / par la même occasion
情状
qíng zhuàng
危局
wēi jú
situation périlleuse
窘况
jiǒng kuàng
趁势
chèn shì
prendre avantage d'une situation favorable / saisir une opportunité
因势利导
yīn shì lì dǎo
(expr. idiom.) profiter d'une nouvelle situation / tirer le meilleur des nouvelles opportunités
生灵涂炭
shēng líng tú tàn
(expr. idiom.) dans une terrible situation
势态
shì tài
实际情况
shí jì qíng kuàng
circonstances actuelles / situation réelle /
réalité婚姻状况
hūn yīn zhuàng kuàng
situation matrimoniale / état matrimonial
具体情况
jù tǐ qíng kuàng
circonstances spécifiques / situation réelle
详细情况
xiáng xì qíng kuàng
détails (de la situation)
经济形势
jīng jì xíng shì
situation économique
摸底
mō dǐ
avoir une vision claire (d'une situation) / pêcher des informations /
faits经济状况
jīng jì zhuàng kuàng
situation économique
扭亏
niǔ kuī
inverser une mauvaise situation déficitaire
老样子
lǎo yàng zi
situation ancienne / les choses comme elles étaient
回天
huí tiān
(lit.) inverser la rotation du ciel / (fig.) renverser une situation désespérée /
Kaiten就业形势
jiù yè xíng shì
situation de l'emploi
困局
kùn jú
真象
zhēn xiàng
l'éléphant entier / (fig.) vision globale / vue réaliste de l'ensemble d'une situation
摸不着
mō bu zháo
incapable de clairement comprendre (une situation)
扳回
bān huí
retrouver (sa dignité, etc.) / se remettre (d'une mauvaise situation)
翻盘
fān pán
renverser la situation
加盐
jiā yán
ajouter du sel /
saler / exciter l'adversaire / aggraver la situation
国际形势
guó jì xíng shì
situation internationale
门第
mén dì
situation familiale
搅局
jiǎo jú
变局
biàn jú
situation exeptionnelle / circonstance extraordinaire
运行状况
yùn xíng zhuàng kuàng
situation opérationnelle
安全形势
ān quán xíng shì
situation sécuritaire
铁饭碗
tiě fàn wǎn
emploi stable / situation sûre
家道
jiā dào
situation financière d'une famille
间不容发
jiān bù róng fà
(expr. idiom.) situation critique
就业状况
jiù yè zhuàng kuàng
situation dans la profession
小气候
xiǎo qì hòu
交兵
jiāo bīng
en situation de guerre
局
jú
状
zhuàng
势
shì
景
jǐng
韵事
yùn shì
occasion poétique / élégante situation / en littérature, réplique pour un poème
境
jìng
雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige / une catastrophe en suivant une autre / faire empirer les choses dans une mauvaise situation
倒立
dào lì
retournement de situation / tête en bas / se tenir debout sur la tête
火上浇油
huǒ shàng jiāo yóu
(expr. idiom.) jeter de l'huile sur le feu / aggraver la situation
顺手牵羊
shùn shǒu qiān yáng
(expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage /
chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
(expr. idiom.) savoir très bien ce qu'on a à faire / contrôler, maîtriser la situation
急转直下
jí zhuǎn zhí xià
(expr. idiom.) revirement subit / tournant brusque de la situation / changement subit et radical / amorcer un virage serré
忐忑不安
tǎn tè bù ān
安身
ān shēn
s'établir / se fixer (dans une situation, dans un état de vie ou dans un lieu)
势利眼
shì lì yǎn
adulateur des personnages riches et influents / personne qui traite et apprécie les gens selon leur situation et leur fortune /
flagorneur骑虎难下
qí hǔ nán xià
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière
想开
xiǎng kāi
éviter de s'attarder sur des choses désagréables / accepter la situation et aller de l'avant
顺水推舟
shùn shuǐ tuī zhōu
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
进退维谷
jìn tuì wéi gǔ
(expr. idiom.) pas de place pour avancer ou reculer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
(expr. idiom.) jeter, mettre ou verser de l'huile sur le feu / aggraver la situation / envenimer le conflit
顾全大局
gù quán dà jú
(expr. idiom.) prendre en considération l'intérêt général / avoir à coeur les intérêts de l'ensemble / prendre en considération la situation générale
不可终日
bù kě zhōng rì
être dans une impasse / être dans une situation désespérée
水涨船高
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
燃眉之急
rán méi zhī jí
(expr. idiom.) avoir le feu qui brule ses sourcils / être extrêmement urgent / situation pressante / besoin pressant
困厄
kùn è
en eau profonde / situation difficile
转捩点
zhuǎn liè diǎn
moment décisif / tournant (d'une situation)
家计
jiā jì
situation économique d'un ménage / propriété familiale / bien familial / planification familiale / entreprendre indépendamment
银根
yín gēn
politique monétaire / circulation monétaire / masse monétaire sur le marché / situation du marché monétaire / offre de monnaie
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
(expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique
当权派
dāng quán pài
en situation d'autorité
见风转舵
jiàn fēng zhuǎn duò
(expr. idiom.) voir le vent et mettre le casque / (fig.) agir de manière pragmatique / être flexible et profiter de la situation
世局
shì jú
situation (ex. politique) / l'état du monde
套牢
tào láo
être bloqué / être dans une impasse / être dos au mur / se trouver dans une situation embarrassante
夜长梦多
yè cháng mèng duō
(expr. idiom.) bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit / plus la nuit est longue, plus on fait de rêves / plus le temps passe, plus il y a de changements, de complications à craindre / avec le temps la situation change
八卦阵
bā guà zhèn
(lit.) plan de bataille basé sur les huit trigrammes (dans la légende) / (fig.) plan intelligent / situation délicate diaboliquement compliquée
凄风苦雨
qī fēng kǔ yǔ
(expr. idiom.) vent froid et pluie amère / il fait un temps de chien / situation très difficile
谈笑自若
tán xiào zì ruò
continuer à parler et à rire comme si de rien n'était / rester impassible en dépit d'une situation critique
左支右绌
zuǒ zhī yòu chù
être dans une situation difficile
削足适履
xuē zú shì lǚ
(expr. idiom.) se rogner les pieds pour les adapter aux chaussures / suivre les règles à la lettre sans les adapter à la situation
政情
zhèng qíng
situation politique
面目一新
miàn mù yī xīn
(expr. idiom.) changement complet /
lifting / situation entièrement nouvelle
插翅难逃
chā chì nán táo
(expr. idiom) Percer les ailes pour empêcher de s'enfuir / mettre qqn dans une situation inextricable
风雨漂摇
fēng yǔ piāo yáo
(expr. idiom.) être ballotté (sur les flots) au gré des vents et de la pluie / situation instable
进退失据
jìn tuì shī jù
(expr. idiom.) aucune possibilité d’avancer ou de reculer / se trouver dans une situation désespérée
穷当益坚
qióng dāng yì jiān
(expr. idiom.) pauvre mais ambitieux / débordé mais déterminé / pire est la situation, plus il faut se battre
见景生情
jiàn jǐng shēng qíng
être touché par une scène / s'adapter à la situation
釜底游鱼
fǔ dǐ yóu yú
(expr. idiom.) comme poisson au fond du pot / dans une situation désespérée
以汤沃沸
yǐ tāng wò fèi
(expr. idiom.) mal gérer une situation
因时制宜
yīn shí zhì yí
(expr. idiom.) utiliser des méthodes appropriées à la situation actuelle
安家立业
ān jiā lì yè
(expr. idiom.) ménage stable, profession établie / situation sociale confortable
风雨如晦
fēng yǔ rú huì
(expr. idiom.) le vent et la pluie obscurcissent le ciel / la situation s'aggrave
釜底游鱼
jǐn dǐ yóu yú
(expr. idiom.) tel un poisson au fond du bocal / dans une situation désespérée
进退为难
jìn tuì wéi nán
(expr. idiom.) pas de place pour avancer ou de se retirer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
顺水推船
shùn shuǐ tuī chuán
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
七颠八倒
qī diān bā dǎo
(expr. idiom.) n'avoir ni queue ni tête / faire les choses de façon décousue / situation devenue anormale
见风使帆
jiàn fēng shǐ fān
(expr. idiom.) voir le vent et fixer les voiles / agir de manière pragmatique / faire preuve de souplesse et profiter de la situation
抱薪救火
bào xīn jiù huǒ
(expr. idiom.) éteindre un feu avec du bois sec / s'y prendre mal et ne faire qu'empirer la situation
虎尾春冰
hǔ wěi chūn bīng
(expr. idiom.) comme marcher sur la queue d'un tigre ou la glace au printemps / (fig.) situation extrêmement dangereuse
死马当活马医
sǐ mǎ dāng huó mǎ yī
(expr. idiom.) donner un médicament à un cheval mort / continuer à tout essayer dans une situation désespérée
难分难解
nán fēn nán jiě
(expr. idiom.) être coincé dans une situation insoluble
羊触藩篱
yáng chù fān lí
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
羝羊触藩
dī yáng chù fān
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
黑云压城城欲摧
hēi yún yā chéng chéng yù cuī
situation tendue / grave menace
树上开花
shù shàng kāi huā
(expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi
紧急状况
jǐn jí zhuàng kuàng
世界儿童状况统计评论
Statistical Review of the Situation of Children in the World (Etude statistique de la situation des enfants dans le monde)
安全情况
ān quán qíng kuàng
situation de sécurité / situation en matière de sécurité / conditions de sécurité
爆炸性局势
situation explosive / situation instable
赤贫妇女问题讨论会
séminaire sur les femmes en situation d'extrême pauvreté et la prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national / séminaire sur les femmes en situation d'extrême pauvreté
军事僵持
jūn shì jiāng chí
affrontement sans vainqueurs ni vaincus / situation militaire stationnaire / situation militaire statique / face-à-face militaire non évolutif / face-à-face sans résolution
刀口舔血
sur le fil du rasoir / dans une situation périlleuse
垄断行业
entreprise monopolistique / société en situation de monopole
旧态
jiù tài
posture ancienne / situation antérieure
风声紧
fēng shēng jǐn
(fig.)la situation est tendue
中国语言生活状况报告
Rapport sur la situation de la langue chinoise
有可能完全失控的形势
situation risquant d'échapper à tout contrôle
紧张状态
jǐn zhāng zhuàng tài
选情
xuǎn qíng
situation éléctorale
乱局
luàn jú
situation chaotique
胶着状况
jiāo zhuó zhuàng kuàng
金砖褪色
récession observée chez les BRICS /assombrissement de la situation économique des BRICS
产能过剩行业
secteur en surproductivité / secteur en situation de surcapacité de production
征信系统
système de vérification de la situation financière ou de la solvabilité des consommateurs / fichiers des antécédents des consommateurs
紧急心理救助
intervention psychologique d'urgence / assistance psychologique en situation de catastrophes
占下风
zhàn xià fēng
être dans une situation désavantageuse
风云一时
fēng yún yī shí
situation temporaire
财务概览
cái wù gài lǎn
aperçu de la situation financière
传统垄断领域
domaine traditionnellement organisé en monopole / secteurs d'activité en situation de monopole traditionnel
审度时势
shěn duó shí shì
examiner et juger la situation
经济情况
jīng jì qíng kuàng
situation économique / statut socioéconomique
人权状况
rén quán zhuàng kuàng
situation des droits de l'homme
双输
(situation) perdant-perdant
现实情况
xiàn shí qíng kuàng
état actuel / situation actuelle
极端场合
jí duān chǎng hé
situation extrême
位置图
wèi zhì tú
carte de situation / tableau d'assemblage des cartes
坐蜡
zuò là
être embarrassé / être mis dans une situation difficile
看情况
kàn qíng kuàng
en fonction de la situation
酌收
zhuó shōu
facturer à des prix différents selon la situation
紧急时
jǐn jí shí
en cas d'urgence / en situation d'urgence
竞争危害
jìng zhēng wēi hài
Situation de compétition
人口状况
rén kǒu zhuàng kuàng
situation démographique
世界营养状况
World Nutrition Situation
全豹
quán bào
vue d'ensemble (dans une situation) /
panorama落于下风
luò yú xià fēng
être dans une situation désavantageuse
情况报告
qíng kuàng bào gào
compte rendu de situation
欧洲经济概览
Etude sur la situation économique de l'Europe
全球状况监视
dispositif de suivi de la situation mondiale
据情办理
jù qíng bàn lǐ
(expr. idiom.) gérer une situation selon les circonstances
枷板
jiā bǎn
cangue / (fig.) situation difficile
囚犯状况
situation des détenus
捞稻草
lāo dào cǎo
(fig.) s'accrocher à un brin de paille (en désespoir de cause) / profiter de la situation (sans scrupules)
下不来台
xià bù lái tái
être sur la sellette / se trouver dans une situation délicate
拉美陷阱
piège latino-américain (situation à hauts risques résultant d'un développement déséquilibré entre secteurs d'activité comme entre villes et campagnes à l'exemple de l'Amérique latine)
躲风
duǒ fēng
(lit.) éviter le vent / (fig.) garder la tête basse pour éviter une situation difficile / rester à l'écart des problèmes
危困
wēi kùn
grave situation
社会经济协定
Accords sur les aspects socioéconomiques et la situation agraire / Accord socio-économique
在这种状况下
zài zhè zhǒng zhuàng kuàng xià
dans cette situation
国际就业状况分类
Classification internationale d'après la situation dans la profession
死局
sǐ jú
厄境
è jìng
situation difficile
妇女问题协调人处
Bureau du Coordonnateur pour les questions relatives à la situation des femmes
不明就里
bù míng jiù lǐ
ne pas comprendre la situation / ignorer les tenants et les aboutissants
相机而行
xiàng jī ér xíng
(expr. idiom.) agir selon la situation
国家药物概况
résumés par pays de la situation en matière de drogue
酌情办理
zhuó qíng bàn lǐ
agir après un examen complet de la situation réelle
既定事实
jì dìng shì shí
fait accompli / situation irréversible / réalité de terrain
世界粮食状况
Situation Alimentaire Mondiale
辐射紧急情况
situation d'urgence radiologique
一条生路
yī tiáo shāng lù
issue de sortie (à une situation difficile)
听天安命
tīng tiān ān mìng
(expr. idiom.) accepter sa situation comme dictée par le Ciel
复杂紧急情况
fù zá jǐn jí qíng kuàng
situation d'urgence complexe
旋风后联合评估
évaluation conjointe de la situation après Nargis
情景喜剧
qíng jǐng xǐ jù
地面事实
fait accompli / situation irréversible / réalité de terrain
在复杂情况下
zài fù zá qíng kuàng xià
dans une situation complexe
欧洲环境现状报告
rapport sur la situation de l'environnement en Europe
非洲紧急状况会议
Conférence sur la situation d'urgence en Afrique
涸辙之鲋
hé zhé zhī fù
(expr. idiom.) un poisson dans une ornière séchée / (fig.) personne dans une situation désespérée
经济金融形势
jīng jì jīn róng xíng shì
situation économique et financière
安全局势
ān quán jú shì
situation sécuritaire
法律情况
fǎ lǜ qíng kuàng
situation juridique
火药味甚浓
huǒ yào wèi shèn nóng
forte odeur de poudre / (fig.) situation tendue /
impasse
人权状况特别报告员
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme
基线案例
jī xiàn àn lì
situation de référence
了解情况
méthode d'appréciation de la situation militaire
女童问题宣言
rǔ tóng wèn tí xuān yán
Déclaration sur la situation des filles
绝望的境地
jué wàng de jìng dì
mauvaise passe désespérée / situation impossible
情景训练练习
exercice d'entrainement réaliste avec mise en situation (prop.)
愈描愈黑
yù miáo yù hēi
(expr. idiom.) plus on retouche une chose, plus elle devient noire / empirer la situation
世界社会状况报告
Rapport sur la situation sociale dans le monde
儿童生存监测报告
Rapport de situation concernant la survie de l'enfant
世界森林状况
shì jiè sēn lín zhuàng kuàng
Situation des forêts du monde
贫穷监测和分析股
service chargé du suivi et de l'analyse de la situation relative à la pauvreté
在这样的情况下
zài zhè yàng de qíng kuàng xià
dans une telle situation
粮农及农业状况
liáng nóng jí nóng yè zhuàng kuàng
La situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture
自然障碍
handicap situationnel / handicap naturel / désavantage inhérent à la situation du pays
家庭身份
jiā tíng shēn fèn
situation familiale
财务申报
cái wù shēn bào
déclaration de situation financière
联合国非洲紧急状况会议
Conférence sur la situation d'urgence en Afrique
进退不得
jìn tuì bù dé
(expr. idiom.) ne pas pouvoir avancer ou reculer / aucune marge de manœuvre / au point mort / dans un dilemme / coincé dans une situation difficile
苏丹人权状况特别报告员
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan
缅甸人权状况特别报告员
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar
无性别歧视
indifférence aux sexospécificités / indifférence au vécu à chaque sexe / indifférence à la situation des deux sexes / ignorance des sexospécificités / absence de préjugés sexistes (à l'embauche par ex.)
世界经济形势与展望
Situation et perspectives de l'économie mondiale
紧急学校供餐方桉
Programme de distribution de repas scolaires en situation d'urgence
无视性别差异
indifférence aux sexospécificités / indifférence au vécu à chaque sexe / indifférence à la situation des deux sexes / ignorance des sexospécificités / absence de préjugés sexistes (à l'embauche par ex.)
处于特殊情况的国家
pays en situation particulière
人权委员会特别代表
Représentant spécial chargé d'étudier la situation des droits de
威胁局势
wēi xié jú shì
situation concernant les menaces (prop.) / risques pesant sur la sécurité (prop.)
新的局面
xīn de jú miàn
nouvelle situation
动力-结果-反应
éléments moteurs - situation - action
古巴人权状况特别报告员
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba
疫苗状况分析工作队
groupe de travail chargé de l'analyse de la situation en matière de vaccins
关于大湖区局势的宣言
Déclaration sur la situation dans les Grands Lacs
联合国财政情况特别委员会
Comité spécial chargé d'examiner la situation financière de l'Organisation des Nations Unies
扶贫性增长
fú pín xìng zēng zhǎng
croissance favorable aux pauvres (prop.) / croissance améliorant la situation des pauvres (prop.)
苏丹人权状况独立专家
sū dān rén quán zhuàng kuàng dú lì zhuān jiā
Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan
技术和卫生事项进展报告
Rapports de situation sur les questions techniques et sanitaires
禁止抵押儿童行动纲领
Programme d'action contre l'exploitation des enfants en situation servile