(expr. idiom.) trop nombreux pour pouvoir les compter / innombrable
魔掌
[ mó zhǎng ]
main du démon / pouvoir magique
握有
[ wò yǒu ]
saisir et posséder / tenir (pouvoir)
势利
[ shì lì ]
qui traite et apprécie les gens selon leur pouvoir et leur richesse / qui snobe
忍俊不禁
[ rěn jùn bù jīn ]
ne pas pouvoir s'arrêter de rire / incapable de retenir un sourire
望尘莫及
[ wàng chén mò jí ]
(expr. idiom.) regarder la poussière soulevée par un voyageur sans pouvoir le rattraper / se laisser distancer / ne pas arriver à la cheville de qqn / se sentir incapable d'égaler qqn
实权
[ shí quán ]
pouvoir réel
算不得
[ suàn bù dé ]
ne pas pouvoir être compté / ne pas pouvoir être considéré comme
(expr. idiom.) être infiniment reconnaissant à qqn / ne pouvoir suffisamment remercier
欲速则不达
[ yù sù zé bù dá ]
(expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher
饕餮之徒
[ tāo tiè zhī tú ]
(expr. idiom.) glouton / gourmand / par extension, celui qui est avide de pouvoir, de sexe, d'argent, etc.
爱不忍释
[ ài bù rěn shì ]
(expr. idiom.) aimer qch à ne pouvoir s'en séparer
藕断丝连
[ ǒu duàn sī lián ]
(expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.
跋前踬后
[ bá qián zhì hòu ]
(expr. idiom.) trébucher en avant ou reculer / ne pas pouvoir obtenir un résultat positif
妒能害贤
[ dù néng hài xián ]
(expr. idiom.) jaloux du pouvoir, envieux de l'intelligent
大权在握
[ dà quán zài wò ]
être dans une position de pouvoir
悲不自胜
[ bēi bù zì shèng ]
(expr. idiom.) ne pas pouvoir vaincre son chagrin / être au comble de la tristesse
问鼎中原
[ wèn dǐng zhōng yuán ]
(expr. idiom.) planifier de prendre le pouvoir sur l'ensemble du pays
豺狼当涂
[ chái láng dāng tú ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
豺狼当路
[ chái láng dāng lù ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
反客为主
[ fǎn kè wéi zhǔ ]
(expr. idiom.) l'invité agit comme hôte / sollicier les grâces de l'adversaire pour s'emparer du pouvoir réel / passer d'un comportement passif à actif
篡权
[ cuàn quán ]
usurper le pouvoir
当事者
[ dāng shì zhě ]
la personne concernée / gens qui détiennent le pouvoir
架得住
[ jià dé zhù ]
pouvoir supporter qch / pouvoir soutenir le poids de / pouvoir résister à
权欲熏心
[ quán yù xūn xīn ]
obsédé par une folle envie de pouvoir / faim de pouvoir
生杀大权
[ shēng shā dà quán ]
pouvoir de vie ou de mort / pouvoir ultime
权力交接
[ quán lì jiāo jiē ]
transfert de pouvoir / remettre le pouvoir
躲不起
[ duǒ bu qǐ ]
ne pas pouvoir éviter / ne pas pouvoir se cacher de / inévitable
成像系统的分辨力
pouvoir de résolution d'un système imageur / pouvoir résolvant d'un système imageur
地震分辨率
pouvoir de résolution sismique / résolution sismique / pouvoir séparateur
权力观
conception ou vision du pouvoir
行政主体
instance du pouvoir
去行政化
réduire le pouvoir ou le poids de l'administration (au sein de...)
窃国
[ qiè guó ]
usurper le pouvoir de l'État
当轴
[ dāng zhóu ]
personne au pouvoir / officiel important
揽权
[ lǎn quán ]
concentrer le pouvoir entre ses propres mains
俭学
[ jiǎn xué ]
être économe afin de pouvoir payer pour sa propre éducation
(expr. idiom.) ne pas pouvoir avancer ou reculer / aucune marge de manœuvre / au point mort / dans un dilemme / coincé dans une situation difficile
威福自己
[ wēi fú zì jǐ ]
abuser de son pouvoir / conflit d'intérêts
敏化潜力
[ mǐn huà qián lì ]
pouvoir sensibilisant
分阶段过渡
transfert progressif des pouvoirs / transfert progressif des responsabilités / passation de pouvoir par étapes / transition échelonnée
保护养恤金购买力保险
assurance pour la protection du pouvoir d'achat des pensions
吸收能力
[ xī shōu néng lì ]
pouvoir absorbant d'un sol
巨无霸汉堡包指数
[ jù wú bà hàn bǎo bāo zhǐ shù ]
Indice Big Mac, une mesure de la parité de pouvoir d'achat (PPA) entre les devises
保护养恤金购买力保险计划
plan d'assurance pour la protection du pouvoir d'achat des pensions
低分辨率
faible pouvoir séparateur (chromatographie)
亚太使用购买力平价讨论会
séminaire Asie-Pacifique sur l'utilisation des parités du pouvoir d'achat
下向流动
[ xià xiàng liú dòng ]
régression dans l'échelle sociale (prop.) / perte de statut social (prop.) / déclassement (prop.) / recul du pouvoir d'achat (prop.)
高阻力雷场
[ gāo zǔ lì léi chǎng ]
champs de mines à haut pouvoir d'arrêt / champ de mines à densité maximale
关于权力转移程序的议定书
Protocole de la procédure de transfert du pouvoir
硬力量
pouvoir de contraindre
软力量
pouvoir de convaincre
司法机构
[ sī fǎ jī gòu ]
magistrature / pouvoir judiciaire / système judiciaire
健全权力运行制约和监督体系
renforcer l'équilibre entre les pouvoirs et la surveillance de leur exercice / renforcer l'équilibre et la surveillance mutuelle entre les différents organes du pouvoir / raffermir le système d'équilibrage et de surveillance du système d'organisation des po
倒持泰阿
[ dào chí - tài ē ]
lit. présenter la poignée d'une épée à une autre personne (idiome) / fig. céder le pouvoir à une autre personne / se mettre à la merci de quelqu'un d'autre
逐步移交
transfert progressif des pouvoirs / transfert progressif des responsabilités / passation de pouvoir par étapes / transition échelonnée
苏丹南方司法机构
[ sū dān nán fāng sī fǎ jī gòu ]
Pouvoir judiciaire au Sud du Soudan
全国人民政权代表大会
Assemblé nationale du pouvoir populaire
以言代法,以权压法
[ yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ ]
substituer ses propres mots à la loi et abuser du pouvoir pour l'écraser (idiome) / comportement totalement hors-la-loi / La loi du plus fort.
低阻力雷场
[ dī zǔ lì léi chǎng ]
champ de mines à pouvoir d'arrêt faible / champ de mines à densité minimale
距离分辨率
pouvoir séparateur en portée
光脚的不怕穿鞋的
[ guāng jiǎo de bù pà chuān xié de ]
lit. les gens pieds nus n'ont pas peur de ceux qui portent des chaussures (idiome) / fig. les pauvres, qui n'ont rien à perdre, ne craignent pas ceux au pouvoir
抗逆病毒作用
effet antirétroviral / pouvoir antiviral
快速行动反应能力基金
pouvoir de décaissement aux fins d'intervention rapide
玉不琢,不成器
[ yù bù zhuó, bù chéng qì ]
Le jade doit être travaillé pour pouvoir être utile
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
中阻力雷场
champ de mines à pouvoir d'arrêt moyen / champ de mines à densité normale
非军事化和加强文职权力咨询股
Groupe consultatif pour la démilitarisation et le renforcement du pouvoir civil
翻手为云覆手变雨
[ fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ ]
(expr. idiom.) en tournant la paume de sa main vers le haut, il rassemble les nuages, en la retournant vers le bas, il fait tomber la pluie / faire la pluie et le beau temps / avoir un énorme pouvoir
低热量固体燃料技术研究合作
recherche coopérative internationale sur la technologie des combustibles solides à faible pouvoir calorifique
2005-2015年扫盲增能倡议
Initiative pour l'alphabétisation: savoir pour pouvoir 2005-2015
人为财死,鸟为食亡
[ rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ]
lit. les êtres humains mourront pour des richesses, tout comme les oiseaux le feront pour de la nourriture (idiome) / fig. l'homme fera tout ce qui est en son pouvoir pour devenir riche
一人得道,鸡犬升天
[ yī rén - dé dào , jī quǎn - shēng tiān ]
lit. quand une personne atteint l'illumination et l'immortalité, même ses poules et ses chiens monteront au ciel avec lui (idiome) / fig. quand quelqu'un atteint une position de pouvoir et d'influence, ses proches et amis en béné
常在河边走,哪有不湿鞋
[ cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié ]
une personne qui marche régulièrement au bord de la rivière ne peut éviter de mouiller ses chaussures (proverbe) / (fig.) cela fait partie du jeu (par exemple, une personne ayant le pouvoir d'accorder des faveurs succombera in&e
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.