"CONFRONTATION" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 对抗 | [ duì kàng ] | antagonisme / confrontation / s'opposer à / résister à | ![]() ![]() | 交锋 | [ jiāo fēng ] | confrontation / choc | ![]() ![]() | 对垒 | [ duì lěi ] | faire face à l'autre / confrontation | ![]() ![]() | 对质 | [ duì zhì ] | confrontation | ![]() ![]() | 对证 | [ duì zhèng ] | confrontation | ![]() ![]() | PK | [ p k ] | (argot) relever le défi / affronter / se mesurer à / confrontation / comparaison | ![]() | 对审 | [ duì shěn ] | confrontation (droit) | ![]() | 紧张状态 | [ jǐn zhāng zhuàng tài ] | situation tendue / confrontation | ![]() |
Résultats approximatifs | 质证 | [ zhì zhèng ] | confrontation des preuves | ![]() | 对决 | [ duì jué ] | contre / versus / confrontation entre deux adversaires | ![]() | 鼎立 | [ dǐng lì ] | (lit.) se tenir comme les trois pieds d'un trépied / confrontation tripartite ou équilibre des forces | ![]() ![]() | 对簿公堂 | [ duì bù gōng táng ] | (expr. idiom.) salle d'audience publique / confrontation juridique / poursuivre en justice / amener qqn devant le tribunal | ![]() | 不结盟 | [ bù jié méng ] | politique de non-alliance, de non-confrontation et de non-hostilité envers un pays tiers | ![]() | 一决雌雄 | [ yī jué cí xióng ] | avoir une confrontation / se battre pour la maîtrise / concourir pour un championnat | ![]() ![]() | 唱对台戏 | [ chàng duì tái xì ] | (expr. idiom.) entrer en confrontation | ![]() ![]() | 鼎足之势 | [ dǐng zú zhī shì ] | compétition entre trois rivaux / confrontation tripartite | ![]() | 不对抗 | politique de non-alliance, de non-confrontation et de non-hostilité envers un pays tiers | ![]() | 不针对第三方 | politique de non-alliance, de non-confrontation et de non-hostilité envers un pays tiers | ![]() | 对着干 | [ duì zhe gàn ] | adopter une posture de confrontation / répondre de front / concourir | ![]() | 地区冲突 | [ dì qū chōng tū ] | confrontation locale ou régionale | ![]() |