"EMBOUTEILLAGE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 堵车 | [ dǔ chē ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | |||
| 瓶颈 | [ píng jǐng ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | ||||
| 交通堵塞 | [ jiāo tōng dǔ sè ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | ||||
| 拥塞 | [ yōng sè ] | embouteillage (voiture, foule etc..) / bouchons / bloquer | ![]() | ||||
| 交通拥挤 | [ jiāo tōng yōng jǐ ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | ||||
| 交通挤塞 | [ jiāo tōng jǐ sāi ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | ||||
| 交通阻塞 | [ jiāo tōng zǔ sè ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner | ![]() | ||||
| 压车 | [ yā chē ] | congestion / embouteillage | ![]() | ||||
| 车龙 | [ chē lóng ] | longue file de circulation lente / embouteillage | ![]() | ||||
| 胶着状况 | [ jiāo zhuó zhuàng kuàng ] | impasse / situation bloquée / embouteillage | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 使拥塞 | [ shǐ yōng sāi ] | causer un embouteillage / engorger | ![]() | |||
| 水处理和装瓶操作员 | préposé à l'embouteillage, au capsulage et à la palettisation | ![]() | |||||
| 交通阻塞费 | taxe d'embouteillage / péage urbain | ![]() | |||||
