Traduction de DIT en chinois
传说
chuán shuō
说过
shuō guò
déjà dit
据说
jù shuō
话说
huà shuō
喝道
hè dào
précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen)
闻言
wén yán
avoir entendu ce qui a été dit
妖精
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
低沉
dī chén
常说
cháng shuō
souvent dit
俗话说
sú huà shuō
comme dit le proverbe / comme on dit...
可人
kě rén
(se dit d'une personne) plaisant /
agréable / personne charmante
换句话说
huàn jù huà shuō
autrement dit / en d'autres termes / pour le dire autrement
据称
jù chēng
il est dit /
censément / selon les rapports / d'après ce qu'on dit
上头
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
听懂
tīng dǒng
comprendre ce qui est dit / comprendre ce que l'on entend / comprendre à l'oral
推移
tuī yí
s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier /
évoluer言辞
yán cí
言谈
yán tán
亡国
wáng guó
云游
yún yóu
errer (se dit généralement d'un prêtre errant)
白茫茫
bái máng máng
vaste étendue de blancheur (se dit des nuages, de la neige, de la brume, des vagues, etc.)
口是心非
kǒu shì xīn fēi
(expr. idiom.) la bouche dit oui, le coeur dit non /
duplicité / mots vides
滑腻
huá nì
(se dit d'un vin) onctueux / (se dit de la peau) doux /
lisse /
velouté苍劲
cāng jìn
vigoureux malgré son âge / (se dit de la calligraphie ou de la peinture) vigoureux /
assuré真迹
zhēn jì
oeuvre authentique (se dit des peintures ou de la calligraphie)
关停
guān tíng
(se dit d'une centrale électrique, raffinerie, etc.) arrêter
有道是
yǒu dào shì
comme on dit...
气话
qì huà
paroles de colère / qch dit lors d'un moment de colère
意即
yì jí
c'est-à-dire / autrement dit / ce qui signifie que / en d'autres termes
人云亦云
rén yún yì yún
(expr. idiom.) répéter ce que tout le monde dit /
béni-oui-oui占线
zhàn xiàn
(se dit d'une ligne téléphonique) occupée
无病呻吟
wú bìng shēn yín
(expr. idiom.) gémir pour rien / se plaindre sans cause / sombrer dans la mélancolie / (se dit d'oeuvres littéraires) émotion fade (insipide) / superficiellement sentimental
瞒天过海
mán tiān guò hǎi
(expr. idiom.) cacher le ciel et dépasser la mer / parvenir à son but au moyen d'une tromperie / se dit d'un mensonge fabuleux
后起
hòu qǐ
(se dit d'un homme de talent) de la jeune génération
附体
fù tǐ
(se dit d'un esprit) posséder qqn
乌鸦嘴
wū yā zuǐ
(insulte) se dit d’une personne qui porte la poisse / oiseau de malheur
刚劲
gāng jìng
(se dit de la calligraphie) vigoureux et énergique
常言
cháng yán
捎带
shāo dài
风传
fēng chuán
il se dit que
即
jí
熔断
róng duàn
fondre (se dit d'un fil de fusible)
接枝
jiē zhī
greffé (se dit d'un arbre)
好声好气
hǎo shēng hǎo qì
(expr. idiom.) bon ton, bonne humeur / se dit d'une personne aimable et bien disposée
解甲归田
jiě jiǎ guī tián
(expr. idiom.) retirer son armure et retourner aux champs / (se dit quand la guerre est finie)
学舌
xué shé
认账
rèn zhàng
reconnaitre ce qu'on a dit (ou ce qu'on a fait)
常言说得好
cháng yán shuō de hǎo
comme dit le proverbe / comme ils disent...
嗬
hē
hey! (exclamation) / J'ai dit!
洄
huí
冷若冰霜
lěng ruò bīng shuāng
(expr. idiom.) aussi froid que la glace et la gelée (dicton, habituellement dit d'une femme) : manière froide /
frigide名不副实
míng bù fù shí
(expr. idiom.) n'être que nominal / son nom ne correspond pas à la réalité / Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement
随声附和
suí shēng fù hè
(expr. idiom.) répéter ce qu'on dit / faire le perroquet /
suivre火海刀山
huǒ hǎi dāo shān
(expr. idiom.) mer enflammée, montagne aiguisée / se dit d'un lieu particulièrement dangereux
见风是雨
jiàn fēng shì yǔ
(expr. idiom.) voir qu'il vente et dire qu'il pleut / être crédule / croire tout ce qu'on dit
五短身材
wǔ duǎn shēn cái
(se dit d'une personne) de petite taille
打边鼓
dǎ biān gǔ
faire écho à ce que dit qqn / toucher un mot à qqn / glisser un mot en faveur de qqn
聊表寸心
liáo biǎo cùn xīn
(se dit d'un présent) être le reflet de ses sentiments
言多必失
yán duō bì shī
(expr. idiom.) qui en dit trop prend le risque de se tromper
能歌善舞
néng gē shàn wǔ
(expr. idiom.) (se dit à l'oral) chante et danse bien
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
(expr. idiom.) ne demandez pas et il ne vous sera dit aucun mensonge
小屁孩
xiǎo pì hái
gosse / (se dit d'une personne) dégonflé
打响鼻儿
dǎ xiǎng bí r
(se dit d'un animal) renifler
源氏物语
yuán shì wù yǔ
Le Dit du Genji
腻人
nì rén
ennuyeux (se dit d'une personne)
见说
jiàn shuō
entendre ce qui a été dit
话又说回来
huà yòu shuō huí lai
revenant à notre sujet principal... / ceci dit... / là encore... / dans ce rapport / en passant /
néanmoins... /
bref
话说回来
huà shuō huí lai
revenant à notre sujet principal... / ceci dit... / là encore... / dans ce rapport / en passant /
néanmoins... /
bref话虽如此
huà suī rú cǐ
cela dit / quoi qu'il en soit
语云
yǔ yún
comme dit le proverbe...
说得上
shuō de shàng
s'entendre bien /
s'accorder / mériter d'être exprimé, mentionné ou dit
说时迟,那时快
shuō shí chí , nà shí kuài
(expr. idiom.) aussitôt dit, aussitôt fait
适人
shì rén
(se dit d'une femme) se marier (arch.)
养汉
yǎng hàn
commettre l'adultère (se dit d'une femme mariée)
开玩笑地说
kāi wán xiào de shuō
dit en plaisantant
坏天气朋友
huài tiān qì péng yǒu
se dit d'une personne qui se dit ami uniquement lorsqu'elle est dans le besoin
手贱
shǒu jiàn
(se dit d'un) acheteur compulsif
公路机动导弹
missile mobile sur camions (on trouve aussi : missile dit à roulettes / missile monté sur véhicule /
routier / missile monté sur camions)
向风的
au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant)
迎风的
au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant)
1 贫营养的
dystrophe (se dit d'une eau d'un lac pauvre en matières nutritives) / dystrophique (se dit d'un habitat de faible capacité nutritive et toxique)
不会走
bù huì zǒu
ne pas marcher (se dit d'un jeune enfant qui ne marche pas encore)
白富美
bái fù měi
(se dit d'une femme) jeune et riche perle (de beauté) / belle, jeune et riche / BCBG (bon chic bon genre) / Mme parfaite
不可言说
bù kě yán shuō
qu'on ne peut dire avec des mots /
indicible / qui ne se dit pas
内外兼修
nèi wài jiān xiū
(se dit d'une personne) aussi beau à l'extérieur qu'à l'intérieur
临幸
lín xìng
(se dit d'un empereur) aller en personne / copuler avec une concubine
血牛
xuè niú
se dit de qqn qui vend son sang pour vivre
死当
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
外嫁
wài jià
(se dit d'une femme) épouser un étranger
卓异
zhuó yì
(se dit d'un talent) exceptionnel
跌打酒
diē dǎ jiǔ
Dit da jow
说一套,做一套
décalage entre paroles et actes / contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait / désaccord entre ses paroles et ses actes / faire le contraire de ce qu'on dit, de ce qu'on pense / dire, puis faire le contraire
钩破
gōu pò
(se dit de qch de pointu) déchirer / faire un accroc
滚沸
gǔn fèi
(se dit d'un liquide) bouillir
同妻
tóng qī
se dit d'une femme mariée à un homosexuel
前凸后翘
qián tū hòu qiào
(se dit d'une femme) avoir de belles courbes / bien en chair /
galbée垮脸
kuǎ liǎn
(se dit du visage) s'affaisser
上膘
shàng biāo
(se dit du bétail) grossir / prendre du poids
凤凰男
fèng huáng nán
(argot) se dit d'un homme qui a grandi à la campagne et travaille en ville grâce à un travail acharné
貌美如花
mào měi rú huā
(expr. idiom.)(se dit d'une femme) belle comme une fleur /
magnifique