势利眼
shì lì yǎn
adulateur des personnages riches et influents / personne qui traite et apprécie les gens selon leur situation et leur fortune /
flagorneur势场法
shì chǎng fǎ
méthode utilisant les champs de potentiel (gén.) / méthode utilisant le champ de pesanteur (spéc.)
势能面
shì néng miàn
surface d'énergie potentielle
势在必行
shì zài bì xíng
(expr. idiom.) impératif
势均力敌
shì jūn lì dí
(expr. idiom.) être de force égale / deux forces équilibrées / A bon chat bon rat
势如破竹
shì rú pò zhú
(expr. idiom.) briser tout obstacle comme on fend le bambou / remporter des victoires éclatantes et rapides
势不两立
shì bù liǎng lì
(expr. idiom.) être inconciliable / s'entendre comme chien et chat
势成骑虎
shì chéng qí hǔ
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin
势不可当
shì bù kě dāng
(expr. idiom.) impossible de résister / force irrésistible
势力范围
shì lì fàn wéi
sphère d'influence
势力均衡
shì lì jūn héng
équilibre des puissances
势在必得
shì zài bì dé
(expr. idiom.) être déterminé à gagner