"境" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
境
Radical
Bushou
土
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
14
Structure
Décomp.
土 + 竟
Méthodes d'entrée
Pinyin
jing4
Kanji /
Cangjie GYTU
土卜廿山 Sijiao
4011.6
Wubi
FUJQ
CNS 11643
1-683A
Encodages (hexa)
Unicode
U+5883
GB2312
BEB3
BIG5
B9D2
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 境 | [ jìng ] | frontière / limite / territoire / région / position / situation | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 境 | |||||||
| 境界 | [ jìng jiè ] | étape | ![]() | ||||
| 境内 | [ jìng nèi ] | à l'intérieur des frontières / interne (dans un pays, province, ville, etc.) / domestique | ![]() | ||||
| 境外 | [ jìng wài ] | en dehors des frontières (d'un pays) | ![]() | ||||
| 境地 | [ jìng dì ] | situation / circonstance | ![]() | ||||
| 境遇 | [ jìng yù ] | sort / posture / fortune | ![]() | ||||
| 境况 | [ jìng kuàng ] | devenir / cas | ![]() | ||||
| 境域 | [ jìng yù ] | territoire / domaine / royaume / état / condition / situation / circonstances | ![]() | ||||
| 境内外 | [ jìng nèi wài ] | dans et à l'extérieur des frontières / domestique et étranger / à la maison et à l'étranger | ![]() | ||||
| 境内移徙 | [ jìng nèi yí xǐ ] | Migrations internes | ![]() | ||||
| 境外公司 | [ jìng wài gōng sī ] | société à l'étranger | ![]() | ||||
| 境外就业 | [ jìng wài jiù yè ] | emploi à l'étranger | ![]() | ||||
| 境外消费 | [ jìng wài xiāo fèi ] | consommation à l'étranger | ![]() | ||||
| 境由心生 | [ jìng yóu xīn shēng ] | notre état d'esprit façonne notre vision du monde | ![]() | ||||
Entrées contenant 境 | |||||||
| 环境 | [ huán jìng ] | environnement / alentours / entourage / contexte / ambiance / circonstances | ![]() | ||||
| 困境 | [ kùn jìng ] | situation difficile | ![]() | ||||
| 仙境 | [ xiān jìng ] | féerie | ![]() | ||||
| 边境 | [ biān jìng ] | frontière | ![]() | ||||
| 处境 | [ chǔ jìng ] | situation / état | ![]() | ||||
| 梦境 | [ mèng jìng ] | pays des rêves / songe / féerie / choses vues en rêve | ![]() | ||||
| 心境 | [ xīn jìng ] | humeur / état mental / état d'esprit | ![]() | ||||
| 情境 | [ qíng jìng ] | situation / atmosphère | ![]() | ||||
| 意境 | [ yì jìng ] | imagination / inspiration (artistique ou littéraire) / conception artistique | ![]() | ||||
| 出境 | [ chū jìng ] | sortir du territoire / quitter le pays | ![]() | ||||
| 入境 | [ rù jìng ] | entrer dans un pays | ![]() | ||||
| 家境 | [ jiā jìng ] | circonstances familiales / situation économique familiale | ![]() | ||||
| 幻境 | [ huàn jìng ] | monde où tout est illusion | ![]() | ||||
| 过境 | [ guò jìng ] | franchir la frontière / transiter / transit | ![]() | ||||
| 逆境 | [ nì jìng ] | situation défavorable / adversité | ![]() | ||||
| 绝境 | [ jué jìng ] | impasse / situation désespérée | ![]() | ||||
| 险境 | [ xiǎn jìng ] | situation dangereuse | ![]() | ||||
| 窘境 | [ jiǒng jìng ] | situation malaisée / circonstances embarrassantes | ![]() | ||||
| 语境 | [ yǔ jìng ] | contexte | ![]() | ||||
| 全境 | [ quán jìng ] | territoire entier / intégralité du territoire | ![]() | ||||
| 国境 | [ guó jìng ] | frontière | ![]() | ||||
| 压境 | [ yā jìng ] | pression sur le territoire / pression territoriale | ![]() | ||||
| 跨境 | [ kuà jìng ] | transfrontalier | ![]() | ||||
| 化境 | [ huà jìng ] | état transformé / domaine de transformation | ![]() | ||||
| 离境 | [ lí jìng ] | quitter un pays | ![]() | ||||
| 佳境 | [ jiā jìng ] | beau paysage / site agréable / belle situation / situation heureuse / prospère | ![]() | ||||
| 止境 | [ zhǐ jìng ] | limite / fin | ![]() | ||||
| 顺境 | [ shùn jìng ] | circonstance favorable | ![]() | ||||
| 越境 | [ yuè jìng ] | franchir les frontières | ![]() | ||||
| 奇境 | [ qí jìng ] | paysage fantastique / monde merveilleux | ![]() | ||||
