recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de DANS LES BRAS en chinois

jiāo bì
bras dessus-dessous / bras dans les bras / très proche
sens
lǎn
serrer dans ses bras / attacher / accaparer
sens syn.
shuāng bì
bras / les deux bras
sens syn.
lǒu zhù
prendre qqn dans ses bras / enlacer / câlin / étreinte
sens
diào bàng zi
lorgner / reluquer / flirter / aller bras dessus bras dessous avec une fille
sens syn.
bǎng bì
bras / assistant / bras droit
sens syn.
fá bàn dūn
punir qqn en lui faisant tenir dans une position semi-accroupie, les bras tendus vers l'avant
sens
bǎ bì
bras dessus, bras dessous
sens
bào tóu tòng kū
pleurer dans les bras l'un de l'autre
sens syn.
bào hái zi
porter un bébé dans ses bras
sens
bào bào
étreinte / câlin / enlacer / prendre dans ses bras
sens syn.
zuān jìn
forage / forer / entrer dans / creuser dans / se faufiler dans
sens syn.
bǎng
sens syn.
shě
abandonner / baisser les bras / sacrifier / faire don de
sens syn.
xié
tenir sous le bras / forcer / contraindre
sens syn.
jià
pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger
sens syn.
yún duān
haut dans les nuages / dans le nuage (inform.) / dans le cloud
sens
shēn chǔ
dans (un lieu) / être dans (l'adversité, le danger, etc.) / se retrouver dans / mis en / entouré par
sens syn.
jiǎo qiāng
baisser les bras / se rendre / désarmer
sens syn.
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
sens
kuān dài
traiter avec indulgence / être généreux dans les affaires de commerce, dans la négociation ou dans un conflit
sens syn.
shì yàn zǔ
groupe thérapeutique / "bras" de l'essai
sens
jiā
pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle
sens syn.
把人民币纳入特别提款权
intégration du yuan dans les DTS / inclure le Renminbi dans les DTS / inclure la monnaie chinoise dans le panier de devises utilisé par le Fonds monétaire international (FMI)
tuǒ
(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)
sens
chān fú
soutenir / tenir qqn par le bras
sens syn.
zhī
membres (bras, jambes) / pattes d'un animal / ailes / hanches
sens
liè hù bì
Bras d'Orion
sens
xián zuò
rester les bras croisés
sens
gǔ suì
épi de graine / gerbe (utilisé sur les manteaux de bras)
sens
ān shēn
s'établir / se fixer (dans une situation, dans un état de vie ou dans un lieu)
sens syn.
shí zhǒu
amples mouvements de bras (méthode de peinture)
sens
xiǎo chē
brouette / poussette / charrette à bras / voiture
sens syn.
shuǎi dòng
secouer / lancer son bras / fouetter / balancer
sens
biào
lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre
sens
soutenir par le bras / aider / promouvoir
sens syn.
dà tóng xiǎo yì
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
sens syn.
zuò shì
rester les bras croisés / ne pas s'occuper des affaires dont on a la charge / ne pas se sentir concerné
sens syn.
chà
bras de rivière
sens syn.
gōng
sens syn.
luàn hōng hōng
tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha
sens syn.
在行动区
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
sens
(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner
sens
kè gǔ míng xīn
(expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire / inoubliable
sens syn.
穿越剧
film ou téléfilm de voyage dans l'espace et dans le temps
sens
yuán bì
bras comme ceux d'un singe (longs et agiles)
sens
fǎ wǎng
filets de la loi / justice / filet tendu par la justice / le bras de la loi
sens syn.
zhì
trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler
sens syn.
bǐ shì
avoir une compétition / Mesurer avec une main ou un bras / faire le geste de mesurer
sens syn.
rén mǎ bì
Bras Sagittaire-Carène
sens
sì tǐ
les quatre membres / deux bras et deux jambes
sens
shuǎi shǒu
balancer les bras / se laver les mains de qch
sens syn.
dì pái chē
charrette à bras
sens
dì pǎi chē
charrette à bras
sens
sens syn.
jiàn bào
à paraitre dans les nouvelles / dans les journaux
sens syn.
nán táo fǎ wǎng
il est difficile d'échapper au chalut de la loi / le bras long de la loi
sens
fú shǒu
sens
rén shǒu
sens syn.
chāo shǒu
croiser les bras / copiste
sens syn.
zhuàn jǔ bì
bras de couple
sens
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
sens
bài bǐ
trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin) / faute de style
sens syn.
jǐ jìn
pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans
sens
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
sens syn.
rǎng bì
se découvrir les bras (en cas d'agitation)
sens syn.
bù lā sī
sens
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
sens
yī jì zhī cháng
(expr. idiom.) avoir des capacités dans un domaine / se distinguer dans un domaine / se distinguer dans une spécialité
sens syn.
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
sens
bǎng zi
sens syn.
kuà
porter sur le bras / porter à l'épaule ou en bandoulière
sens
shǒu bì
sens syn.
xiǎo bì
sens
qián bì
sens syn.
dǎ pì
discuter les bras croisés
sens
天鹅臂
Bras de la Règle
sens
bào bì
croiser les bras
sens
cí huà
forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming
sens
zhù chē zhì dòng
frein de stationnement / frein de parking / frein à main / brake à bras
sens
shuāng bì bào xiōng
avec les bras croisés
sens
广
shén tōng guǎng dà
avoir le bras long / être doté d'un pouvoir puissant
sens syn.
zài běn guó guó nèi
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
luó chà
démon dans le bouddhisme / esprit frappeur dans le temple qui joue des tours aux moines et goute leur nourriture
sens
bì bǎng
sens syn.
lì bì
bras de levier
sens
dé cùn jìn chǐ
(expr. idiom.) émettre des exigences toujours plus grandes / Donnez-lui la main, il prendra le bras.
sens syn.
shuǎi shǒu zhǎng guì
(lit.) commerçant brandissant les bras / (fig.) qqn qui demande aux autres de travailler mais ne fait rien
sens syn.
hòu
Hou : lieu géographique situé dans l'État de Jin (dans le Henan) à l'époque des Printemps et des Automnes
sens
yuè gōng
Palais dans la lune (dans les contes populaires)
sens syn.
shàng jìng
photogénique / apparaitre dans un film ou dans les médias
sens
dǎo rù
introduire dans / canaliser / mener / guider dans / importer (données)
sens
huì chā
différence dans les taux de change dans les différentes régions
sens
chéng xìng
dans la bonne humeur / dans un élan
sens syn.
kān zǎi
insérer dans une publication ou dans un journal
sens syn.
shén yùn
charme ou grâce (dans la poésie ou dans l'art)
sens syn.
jìn chǎng
entrer dans / entrer dans l'arène
sens
团结奋战
combattre dans l’unité / engager une lutte solidaire / uni dans la lutte
sens
hòu
(nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes
sens
é
dans l'instant / soudainement / Russe / (utilisé dans les noms de lieux étrangers)
sens
tà jìn
mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur)
sens
wǔ huā dà bǎng
ligoter / lier le haut du corps d'une personne, avec les bras attachés derrière le dos et la corde en boucle autour du cou
sens syn.
zhòng bì
actionneur (levier) / levier / bras pour actionner
sens
使
yòu shǐ
attirer dans / prendre au piège / piéger dans / persuader / causer / inviter / tenter
sens syn.
zhuāng xiāng
colisage (dans caisses) / empotage (dans conteneurs de transport) / emballage / conditionnement / empaquetage
sens
jǐ rù
se fourrer dans / caser dans / s'immiscer
sens
chōng rù
pénétrer dans / se précipiter dans
sens
黑灯率
taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés)
sens
sōng xiè
être distrait et paresseux / qui manque d'intimité dans les relations et de coordination dans les efforts communs
sens syn.
xiù shǒu páng guān
(expr. idiom.) rester les bras croisés à ne rien faire / regarder sans lever le petit doigt
sens syn.
yīng xiān bì
Bras de Persée
sens
hé chà
bifurcation d'une rivière / branche, bras d'une rivière
sens
shǒu bèng
pompe à bras / pompe manuelle
sens
探杆配置
configuration du bras-support
sens
bāi shǒu wàn
bras de fer
sens
sens syn.
bras de mer
sens
端起碗来吃肉,放下筷子骂娘
cracher dans la soupe / se plaindre malgré l'amélioration du niveau de vie / On n'est jamais satisfait de ce que l'on a dans la vie
增强全社会的慈善意识
développer ou promouvoir la culture philanthropique dans la société / encourager la philanthropie dans la société
切实发挥金融对实体经济的促进作用
se concentrer sur le rôle de la finance dans l'impulsion de l'économie réelle / renforcer le rôle de la finance dans le développement de l'économie réelle / amener la finance à jouer effectivement son rôle dans la promotion de l'économie réelle
zhèn bì yī hū
(expr. idiom.) lever le bras pour inviter à agir / appel à l'action
sens syn.
jiàn huā lóng hè
(expr. idiom.) une fleur dans une cage, une grue dans un panier / (fig.) prisonnier
sens
bāi wàn zi
bras de fer
sens
lóng niǎo jiàn yuán
(expr. idiom.) l'oiseau dans un panier, le singe dans une cage / prisonnier
sens
gē bei
sens syn.
gē bo
sens syn.
pào fàn
faire tremper le riz cuit dans de la soupe ou de l'eau / riz cuit réchauffé dans de l'eau bouillante
sens
luò shuǐ
tomber dans l'eau / couler / par-dessus bord / dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
sens syn.
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
sens syn.
hú rén
(groupes ethniques dans le nord et l'ouest de la Chine dans les temps anciens) / étranger / barbare
sens
zhòng jì
tomber dans un traquenard / tomber dans le panneau / se faire avoir / piégé
sens
专业镇经济
bourg spécialisé économiquement dans un domaine / bourg spécialisé dans un secteur d'activité
kǎn dà shān
bavarder les bras croisés / bavarder / se vanter
sens
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
sens
shèn rù
s'infiltrer dans / pénétrer dans / (influence, idée, etc.) se répandre / s'infiltrer
sens
jù jū
habiter dans une agglomération / vivre ensemble dans une région (pour une éthnie)
sens syn.
zhēng shén r
perdu dans ses pensées / dans un état second
sens
bì mù sè tīng
se refermer sur soi / se replier dans son monde / se couper de la réalité / s'enfermer dans une tour d'ivoire
sens syn.
hé zhé zhī fù
(expr. idiom.) un poisson dans une ornière séchée / (fig.) personne dans une situation désespérée
sens
特岗教师
professeur spécialement invité dans l'enseignement obligatoire en zone rurale / enseignant ayant un poste spécial dans l'enseignement obligatoire en milieu rural
sens
bù jiàn jīng zhuàn
(expr. idiom.) qu'on ne trouve ni dans les classiques ni dans leurs commentaires / référence inexacte / (citation) introuvable / (auteur) inconnu
sens syn.
zì shí qí lì
(expr. idiom.) vivre de son propre travail / vivre de ses bras / gagner son pain à la sueur de son front
sens syn.
shǒu bì jī ròu
muscle des bras
sens
kān dēng
publier dans un journal ou dans un périodique
sens syn.
wǎng nián
dans les années précédentes / dans le temps
sens syn.
chén nì
s'adonner à / se plonger dans / s'enliser dans / se livrer à
sens syn.
yè lán
tard dans la nuit / dans le milieu de la nuit
sens
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps / progressif / dans les délais
sens
jìn rù huán jìng tú jìng
chaine de pénétration dans l'environnement / voie de transfert dans l'environnement / cheminement dans l'environnement
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
sens syn.
àn zhōng
dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret
sens syn.
chuāi
tenir qch dans ses vêtements / mettre dans (ses poches, vêtements, etc.)
sens syn.
zhù shuǐ
verser de l'eau dans / injecter de l'eau dans
sens
bì bù gǔ zhé
fracture du bras
sens
ròu jiā mó
(lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine
sens
把创新思维和社会实践紧密结合起来
développer l'esprit créatif dans la pratique sociale / cultiver la créativité dans la pratique sociale
shēng róng sǐ āi
(expr. idiom.) être respecté dans la vie et se lamenter dans la mort
sens
yōu yōu
qui dure pendant des siècles / de longue haleine / éloigné dans le temps ou dans l'espace / un grand nombre (d'événements) / absurde / pensif
sens syn.
huàn nàn zhī jiāo
(expr. idiom.) ami dans les moments de tribulations / un ami dans le besoin est toujours un ami
sens syn.
tuō ní dài shuǐ
(expr. idiom.) barbotage dans la boue et dans l'eau / (fig.) travail négligé / bâclé
sens syn.
àn jiàn shāng rén
(expr. idiom.) poignarder qqn dans le dos / frapper en-dessous de la ceinture / tirer dans le dos
sens syn.
àn bīng bù dòng
(expr. idiom.) retenir les troupes au lieu de les engager dans l'action / rester dans l'expectative
sens
dà hǎi lāo zhēn
(expr. idiom.) repêcher une aiguille dans la mer / chercher une aiguille dans une botte de foin
sens syn.
yáng míng sì hǎi
(expr. idiom.) connu dans tout le pays / célèbre dans le monde entier
sens
tóu jī dǎo bǎ
(expr. idiom.) tenter sa chance dans l'agiotage / spéculer en bourse / se jeter dans la spéculation boursière
sens syn.
xìng gāo cǎi liè
(expr. idiom.) heureux et excité / dans la bonne humeur / dans une grande joie
sens syn.
mián lǐ cáng zhēn
(expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours
sens syn.
yáo kòng jī xiè bì xì tǒng
télémanipulateur / bras télémanipulateur
shùn cì
dans l'ordre / dans le bon ordre
sens syn.
dào bù shí yí
(expr. idiom.) personne ne ramasse des objets perdus dans la rue / (fig.) honnêteté prévaut dans la société / temps de paix et de stabilité
sens syn.
gōng chāi
commis dans un service public / service militaire dans le civil
sens
wěn zuò diào yú tái
(expr. idiom.) être calme dans un bateau de pêche malgré la tempête / rester calme dans une situ-ation tendue
退
jìn tuì bù dé
(expr. idiom.) ne pas pouvoir avancer ou reculer / aucune marge de manœuvre / au point mort / dans un dilemme / coincé dans une situation difficile
sens
gǔ shí hou
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
sens
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
kàn dāi
rester bouche bée devant... / regarder fixement / regarder dans le ravissement / regarder dans la crainte
sens
姿
qiān zī bǎi tài
(expr. idiom.) dans différentes poses et expressions différentes / dans des milliers de postures
sens syn.
rú yú dé shuǐ
(expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié
sens syn.
tào láo
être bloqué / être dans une impasse / être dos au mur / se trouver dans une situation embarrassante
sens
xián dù
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
sens
ān fèn shǒu jǐ
(expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort
sens syn.
yán nóng duó
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
sens
shēn xiàn
être pris dans / être plongé dans
sens
shǒu bèng guǎn jǐng
puits tubulaire avec pompe à bras / puits instantané avec pompe manuelle
sens
yáng chù fān lí
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible
sens
guài mó guài yàng
bizarre dans son allure et dans ses manières / excentrique / farfelu
sens syn.
tóng zhōu gòng jì
(expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau
sens syn.
jiù píng zhuāng xīn jiǔ
(expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
主要助手
bras droit
sens
bù kě zhōng rì
être dans une impasse / être dans une situation désespérée
sens syn.
chòu yǎng dòng
trou dans la couche d'ozone / brèche dans l'ozone
sens
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
sens syn.
bù rì
dans les prochains jours / dans un délai de quelques jours
sens syn.
wǎng gǔ
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
sens
dī yáng chù fān
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible
sens
zài dà duō shù qíng kuàng xià
dans la généralité des cas / dans la plupart des cas
mín bù liáo shēng
(expr. idiom.) Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet). / Le peuple trouve la vie insupportable.
sens syn.
hán yán liàng
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
sens
专属经济区内的公海水域
enclave internationale dans la ZEE / eaux internationales enclavées dans la ZEE
yǎn zhōng cì
épine dans l'oeil / épine dans sa chair
sens
蓝印户口
(titulaire du) livret de résidence avec cachet bleu pour les personnes ayant investi dans l'immobilier dans une ville ou étant embauchées par celle-ci / livret de résidence pour les non-natifs / carte de résident ou titre de séjour au cachet bleu
sens
huán jìng nóng duó
teneur dans l'environnement / concentration dans l'environnement
sens
bù xìng zhī xìng
(expr. idiom.) du positif dans le négatif / une chance dans le malheur
sens
时分复用
multiplexage dans le temps / multiplexage par répartition dans le temps / multiplexage temporel
sens
处境特别困难儿童
enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile / enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles
sān gēng bàn yè
dans la profondeur de la nuit / tard dans la nuit
sens syn.
商业和办事处所工时公约
Convention concernant la réglementation de la durée du travail dans le commerce et dans les bureaux
亚太人口与发展行动呼吁
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique
私营部门筹款
appel de fonds dans le secteur privé / collecte de fonds dans le secteur privé
bàn yè sān gēng
tard dans la nuit / dans la nuit profonde / en pleine nuit
sens syn.
以地震为掩护
camouflage dans un séisme / dissimulation dans un séisme / masquage par un séisme
盾牌-南十字臂
Bras Écu-Croix
zhèng zhèng
dans un état second / dans le brouillard
sens
亚太行动呼吁
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique
有组织的回归者
rapatrié dans le cadre d'une opération organisée (réfugiés) / personne retournant chez elle dans le cadre d'une opération organisée (déplacés)
西
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī
(expr. idiom.) dans les yeux de l'amant, une célèbre beauté / la beauté est dans l'oeil du spectateur
shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè
Celui qui s'épanouit dans la calamité périt dans la facilité (Mencius)
kōng zhōng hé bào zhà
explosion dans l'air / explosion dans l'atmosphère
特困女童
filles se trouvant dans une situation particulièrement difficile / filles vivant dans des circonstances particulièrement difficiles
sens
空间能力大国
Etats dotés de moyens puissants dans le domaine spatial / Etats particulièrement avancés dans le domaine spatial
shì jiè gè dì
partout dans le monde / partout / dans toutes les régions du monde
sens
阿拉伯区域妇女参与发展问题专家组
Groupe d'experts sur le rôle de la femme dans le développement dans la région arabe
转变为氘
détournement dans l'écart exploitant-inspecteur / détournement dans l'EEI
sens
周界入侵
intrusion dans l'enceinte (bâtiments ONU) / intrusion dans le périmètre
sens
wǔ shí bù xiào bǎi bù
(expr. idiom.) La pelle se moque du fourgon / 50 pas se moquent de 100 pas / ne pas valoir beaucoup mieux / Le borgne se moque de l'aveugle / voir la paille dans l'oeil du voisin sans voir la poutre dans le sien
syn.
病毒量检查
test de mesure de la concentration d'ARN du VIH dans le plasma sanguin / test de mesure de la charge virale dans le plasma
空爆
explosion dans l'air / explosion dans l'atmosphère
sens
shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi
(proverbe) qui paresse dans la force de l'âge s'en repentira cruellement dans sa vieillesse
mí mí hū hū
dans un état second / dans un état d'hébétude / ahuri / désorienté
sens syn.
在土壤中向下移动
migration descendante dans le sous-sol / mouvement descendant dans le sous-sol
欧洲共同体内部经济活动统计分类
Nomenclature générale des activités économiques dans les communautés européennes / Nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne
监测环境和食品中的沉降物放射
surveillance des retombées radioactives dans l'environnement et dans aliments
pàn xīng xīng pàn yuè liàng
(lit.) mettre tous ses espoirs dans les étoiles et dans la lune / nourrir des espoirs chimériques
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
(expr. idiom.) mieux vaut un objet en jade brisé plutôt qu'un objet de poterie parfait / (fig.) préférer mourir dans la dignité que de vivre dans la honte
第二回籍假国
second pays du congé dans les foyers pays de substitution pour le congé dans les foyers
替代回籍假国
second pays du congé dans les foyers pays de substitution pour le congé dans les foyers
环境和食品中微粒放射性监测方桉
programme sur la surveillance des retombées radioactives dans l'environnement et dans les aliments
文塞斯劳·布拉斯·佩雷拉·戈麦斯
Venceslau Brás
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
(expr. idiom.) préférer être une tête de coq que la queue d'un phénix / (fig.) préférer être un gros poisson dans un petit bassin plutôt qu'un petit poisson dans un grand bassin.
转为不明材料
détournement dans la différence d'inventaire / détournement dans la DI
dans / à / de / par / que
sens syn.
欧洲共同体内部经济活动一般行业分类
Nomenclature générale des activités économiques dans les communautés européennes / Nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne
血浆艾滋病毒核糖核酸检验
test de mesure de la concentration d'ARN du VIH dans le plasma sanguin / test de mesure de la charge virale dans le plasma
不分性别公平对待的政策
politique indépendante des considérations de sexe / politique impartiale quant aux sexes (neutralité dans la conception et l'intention) / politique non préjudiciable à un sexe (neutralité dans les résultats)
塞萨洛尼基公务员专业化中心
Centre Nations Unies de Thessalonique pour le professionalisme dans la fonction publique / Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique
80后
génération née dans les années 1980
sens
jiá
(nom d'un quartier dans le Henan)
sens
lái
(nom d'une montagne dans le Sichuan)
sens
láo
(nom d'une montagne dans le Shandong)
sens
turban porté dans l'antiquité
sens syn.
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
yún
(nom d'une rivière dans le Hebei)
sens
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
联合国塞萨洛尼基公务员专业化中心
Centre Nations Unies de Thessalonique pour le professionalisme dans la fonction publique / Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique
拉丁美洲和加勒比教育领域主要项目
Projet majeur dans le domaine de l'éducation en Amérique latine et dans les Caraïbes
dòu
pause dans la lecture / virgule
sens syn.
jie
faire (utilisé dans certaines expressions)
sens syn.
(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge
sens syn.
réussite dans sa carrière / traitement d'un fonctionnaire
sens syn.
jìn
(nom d'une rivière dans la province du Hubei)
sens
shéng
(nom d'une rivière dans le Shandong)
sens
dōng
(nom de lieu dans le Guangxi)
sens
shé
(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)
sens
zhǎn
se balancer dans le vent
sens
é wù
erreur dans un texte
sens syn.
ái
capable (dans l'administration) / gouverner avec force
sens
bèi
loup légendaire / misérable / dans la détresse
sens
ěr
ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms)
sens syn.
jiān
imbiber / se jeter dans (rivière)
sens syn.
jǐn
le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité
sens syn.
(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot / chariot
sens syn.
lún
Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang)
sens
qiāng
affronter (dans certaines expressions)
sens syn.
qiáo
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
(utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent
sens
天基,天基的
installé dans l'espace / implanté dans l'espace
xì mǎ
numéro (dans un spectacle)
sens syn.
xiòng
(littéraire) espionner / fouiller dans
sens
刀口舔血
sur le fil du rasoir / dans une situation périlleuse
sens
教育公平
égalité (des chances) dans l'éducation
sens
党务公开
transparence dans les affaires du Parti
sens
改善贫民窟居民生活问题第8工作队
Équipe 8 du Projet Objectifs du Millénaire sur l'amélioration des conditions de vie dans les taudis / Équipe 8 (Amélioration des conditions de vie dans les taudis)
fǔ dǎo
sens
kàn
regarder d'un lieu élevé / plonger le regard dans
sens
lǐ bian
à l'intérieur / dans / dedans
sens syn.
míng jì
graver dans la mémoire
sens syn.
yǔ huà
image dans les mots
sens
yù qì
voler dans les airs par magie
sens
nǎo
petite colline / (utilisé dans les noms géographiques)
sens
wù suǒ
enveloppé dans la brume
sens
学术不端
corruption dans le milieu de la recherche (scientifique)
sens
行业景气度
climat des affaires dans l'industrie

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.