"DÏ¿½COUPER" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 切 [ qiē ] couper / hacher / tangente (math.) 杜 绝 [ dù jué ] mettre fin à / couper court 剪 刀 [ jiǎn dāo ] ciseaux / couper / tondre 断 绝 [ duàn jué ] couper / rompre / jeûne / casser 截 取 [ jié qǔ ] couper une partie de qch 理 发 [ lǐ fà ] se faire couper les cheveux 拦 腰 [ lán yāo ] (frappé) carrément au milieu / (couper) au milieu / tenir par la taille 剪 彩 [ jiǎn cǎi ] couper le ruban (lors d'une cérémonie) 劈 柴 [ pī chái ] couper du bois de chauffage / fendre des bûches 打 柴 [ dǎ chái ] couper du bois de chauffage / ramasser du bois 断 [ duàn ] certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider 割 [ gē ] couper 砍 [ kǎn ] couper / hacher / jeter qch à qqn 掐 [ qiā ] couper / saisir / étrangler 穿 过 [ chuān guò ] à travers / traverser / passage / couper / franchir / franchissement 打 断 [ dǎ duàn ] casser / briser / interrompre / couper 分 割 [ fēn gē ] couper / séparer 切 割 [ qiē gē ] couper 切 断 [ qiē duàn ] couper 锐 利 [ ruì lì ] couper / finesse / pointu / perçant 隔 绝 [ gé jué ] séparer / isoler / être isolé / couper les relations / être coupé de 划 破 [ huá pò ] couper / déchirer / strier 修 剪 [ xiū jiǎn ] élaguer / tailler / couper 切 入 [ qiē rù ] couper / inciser / pénétrer profondément dans (un sujet, une région, etc.) / incision 咬 住 [ yǎo zhù ] mordre, ne pas lâcher prise, doubler qqun, faire une queue de poisson, couper le vent d'une personne (athlétisme) 剪 切 [ jiǎn qiē ] cisaillement / couper (inform.) 插 嘴 [ chā zuǐ ] couper la parole à qqn / interrompre qqn / impossible de placer un mot 砍 下 [ kǎn xià ] couper / abattre 剪 裁 [ jiǎn cái ] confectionner (vêtements) / couper (dépense) 截 断 [ jié duàn ] séparer en deux / couper / interrompre / tronquer 斩 断 [ zhǎn duàn ] couper en deux 隔 断 [ gé duàn ] intercepter / couper 裁 剪 [ cái jiǎn ] coupe / couper / découper 砍 掉 [ kǎn diào ] couper, découper 砍 断 [ kǎn duàn ] couper 割 断 [ gē duàn ] couper / rompre 威 风 凛 凛 [ wēi fēng lǐn lǐn ] majestueux / à couper le souffle / puissance impressionnante 割 裂 [ gē liè ] séparer / détacher / couper / fendre / partager / dépecer / isoler 切 碎 [ qiē suì ] couper en petits morceaux / morceler / émincer 砍 柴 [ kǎn chái ] couper du bois 剪 掉 [ jiǎn diào ] couper 脱 钩 [ tuō gōu ] couper les liens / déconnecter / hors de contact 割 开 [ gē kāi ] ouvrir / couper 剃 头 [ tì tóu ] se faire raser la tête / se faire couper les cheveux 切 块 [ qiē kuài ] couper en morceaux 切 下 [ qiē xià ] couper / trancher 撤 掉 [ chè diào ] couper / supprimer / rejeter / destituer / arracher 割 破 [ gē pò ] déchirer / couper 切 菜 [ qiē cài ] couper les légumes 剪 短 [ jiǎn duǎn ] couper court 剪 成 [ jiǎn chéng ] couper dans 砍 倒 [ kǎn dǎo ] abattre / couper 乱 砍 [ luàn kǎn ] couper de manière désordonnée / abattre sans discernement 腰 斩 [ yāo zhǎn ] couper quelqu'un en deux à la taille / couper quelque chose en deux / réduire quelque chose de manière spectaculaire / mettre fin à / interrompre 釜 底 抽 薪 [ fǔ dǐ chōu xīn ] (expr. idiom.) retirer la buche de dessous le chaudron / couper le mal à sa racine 割 伤 [ gē shāng ] entaille / couper 切 掉 [ qiē diào ] couper / enlever 沉 鱼 落 雁 [ chén yú luò yàn ] Xi Shi / (expr. idiom.) une femme d'une beauté telle que les poissons se laissent couler et les oies sauvages s'arrêtent de voler / d'une beauté à couper le souffle 剪 头 发 [ jiǎn tóu fa ] couper les cheveux 剪 开 [ jiǎn kāi ] couper / ouvrir 因 噎 废 食 [ yīn yē fèi shí ] lit. ne pas manger de peur de s'étouffer (idiome) / fig. se couper le nez pour déplaire à son visage / éviter quelque chose d'essentiel à cause d'un léger risque 横 切 [ héng qiē ] couper à travers / coupe horizontale 防 微 杜 渐 [ fáng wēi dù jiàn ] (expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac 剪 毛 [ jiǎn máo ] couper les poils / tonte 削 球 [ xiāo qiú ] (sport) couper / couper 推 子 [ tuī zi ] tondeuse (pour couper les cheveux) 划 [ huà ] tracer / rayer / couper / poinçon 划 [ huá ] barque / crochet / mener une barque à la perche / ramer / pagayer / valoir la peine / couper / égratigner 绝 [ jué ] couper / rompre / épuisé / unique / hors pair / absolument 拉 丝 模 [ lā sī mó ] matrice (c'est-à-dire outil pour couper le fil à un diamètre donné) 裁 [ cái ] tailler / couper / réduire / diminuer / renvoyer / sanctionner 刊 [ kān ] graver / couper 艾 [ ài ] armoise / couper court / SIDA (abr.) 截 [ jié ] couper / trancher / intercepter / morceau / bout 伐 [ fá ] couper / abattre / attaquer 剪 [ jiǎn ] ciseaux / couper / tailler 煞 [ shā ] mettre fin à / couper court / serrer / resserrer / réduire / extrêmement 兑 [ duì ] changer / convertir / mêler / couper / un des huit trigrammes (yin-yang-yang) 剖 [ pōu ] couper / ouvrir / analyser 樵 [ qiáo ] bois à brûler / couper du bois 剌 [ là ] couper / taillader 刽 [ guì ] couper 刍 [ chú ] foin / paille / couper de l'herbe 铰 [ jiǎo ] pivot / pointe / couper / dorer 剜 [ wān ] rogner / couper / creuser / graver 刈 [ yì ] couper (de l'herbe) / moissonner / faucher 翦 [ jiǎn ] couper avec ciseaux ou cisailles 戬 [ jiǎn ] couper 刎 [ wěn ] s'égorger / se couper la gorge 刖 [ yuè ] couper les pieds (châtiment) 刿 [ guì ] couper / blesser 荑 [ yí ] couper 馘 [ guó ] couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi 髠 [ kūn ] raser / couper les cheveux très courts 聝 [ guó ] couper l'oreille gauche des morts massacrés 胾 [ zì ] couper la viande en morceaux / viande coupée en dés 一 刀 切 [ yī dāo qiē ] (expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes 割 股 疗 亲 [ gē gǔ liǎo qīn ] couper la chair de sa cuisse pour nourrir un parent malade / couper la cuisse par filiation 絶 [ jué ] absolu / extrême / couper / interrompre 挖 肉 补 疮 [ wā ròu bǔ chuāng ] se couper la chair pour couvrir une plaie (idiome) / face à une crise actuelle, l'aggraver par une solution temporaire 随 风 倒 舵 [ suí fēng dǎo duò ] (expr. idiom.) couper ses voiles au vent / (fig.) adopter une attitude différente selon les circonstances 杜 门 不 出 [ dù mén bù chū ] fermer la porte et rester à l'intérieur / fig. couper le contact 剪 草 除 根 [ jiǎn cǎo chú gēn ] lit. couper l'herbe et arracher les racines (idiome) / fig. détruire de la racine à la branche / éradiquer 倾 城 倾 国 [ qīng chéng qīng guó ] lit. capable de causer la chute d'une ville ou d'un état (idiome) / fig. (d'une femme) d'une beauté à couper le souffle 剖 腹 藏 珠 [ pōu fù cáng zhū ] lit. se couper l'estomac pour cacher une perle (idiome) / fig. dépenser beaucoup d'efforts pour des futilités 加 塞 儿 [ jiā sāi r ] couper une ligne / dépasser dans une queue 切 条 [ qiē tiáo ] couper en lanières / couper en bandes 刬 [ chǎn ] découper / couper 锯 断 [ jù duàn ] scier / couper 横 陈 [ héng chén ] être en désordre / couper à travers / traverser 夹 断 [ jiā duàn ] couper court (c'est-à-dire, interrompre) / pincer pour détacher 刍 荛 [ chú ráo ] tondre l'herbe et couper du bois / tondeuse à gazon / bûcheron 敪 [ duó ] peser / couper / venir sans être invité 剪 䌽 [ jiǎn cǎi ] couper le ruban 划 切 [ huá qiè ] trancher / couper en dés 减 削 [ jiǎn xuē ] réduire / couper 钐 [ shàn ] couper avec une faucille / grande faucille 掐 断 [ qiā duàn ] couper 锯 掉 [ jū diào ] scier / couper 调 降 [ tiáo jiàng ] baisser / réduire / couper 删 剪 [ shān jiǎn ] couper (d'un film, etc.) / censurer 锯 掉 [ jù diào ] couper (une branche, etc.) / amputer (un membre) 祝 发 [ zhù fà ] se couper les cheveux (dans le cadre d'un rituel) 刓 [ wán ] tailler / élaguer / couper / ajuster 击 刺 [ jī cì ] poignarder / couper 兌 [ duì ] changer / convertir / mêler / couper 断 网 [ duàn wǎng ] couper l'accès à Internet / fermer Internet 钻 版 [ zuān bǎn ] couper une planche de bois (par exemple pour l'impression) 刵 [ èr ] couper les oreilles en guise de punition 摲 [ shàn ] couper / faucher 揃 [ jiān ] couper / tondre 斸 [ zhǔ ] couper / coupure / réduction 斮 [ zhuó ] couper / interrompre 刌 [ cǔn ] (littéraire) couper / séparer 断 开 电 源 [ duàn kāi diàn yuán ] couper l'alimentation 切 铅 线 机 [ qiē qiān xiàn jī ] machine à couper le fil de plomb 关 严 [ guān yán ] fermer (une fenêtre) complètement / fermer (une porte) correctement / couper (un robinet) hermétiquement 刲 [ kuī ] couper et nettoyer 剒 [ cuò ] couper / sculpter 刴 [ duò ] couper / trancher 断 绝 来 往 [ duàn jué lái wǎng ] rompre les relations / couper les liens 切 成 块 [ qiē chéng kuài ] couper en dés / tailler en cubes 无 法 断 力 [ wú fǎ duàn lì ] impossibilité de couper la force 馘 首 [ guó shǒu ] (seulement pour un chasseur de têtes) couper une tête 夹 塞 儿 [ jiā sāi r ] couper la file / dépassement dans la file 加 塞 [ jiā sāi ] couper une ligne / doubler une file d'attente / usurper / resquiller 切 断 电 路 [ qiē duàn diàn lù ] couper le circuit 凿 空 [ záo kōng ] ouvrir une ouverture / (sens étendu) couper un passage / ouvrir une route 羼 水 [ chàn shuǐ ] mélanger ou couper avec de l'eau (le vin) / falsifier 理 头 [ lǐ tóu ] se couper les cheveux / avoir une coupe de cheveux 刜 [ fú ] couper / hacher 栔 [ qì ] tailler / couper 刞 [ qù ] couper / trancher 切 书 角 机 [ qiē shū jiǎo jī ] machine à couper les coins des livres 劲 爆 [ jìng bào ] (coll.) génial / stupéfiant / électrisant / à couper le souffle / (originalement cantonais) / aussi pr. [jin4 bao4] 切 圆 书 角 机 [ qiē yuán shū jiǎo jī ] machine à couper les coins ronds 氧 割 [ yǎng gē ] couper à l'aide d'un chalumeau 裁 切 [ cái qiē ] tailler / couper 剖 切 [ pōu qiē ] couper / sectionner 切 深 [ qiē shēn ] couper profondément 削 下 [ xiāo xià ] couper / détacher 斩 钉 截 铁 [ zhǎn dīng - jié tiě ] litt. couper l'ongle et trancher le fer (idiome) / fig. résolu et décisif / sans hésitation / catégorique 碎 尸 万 段 [ suì shī - wàn duàn ] couper le corps de quelqu'un en milliers de morceaux (une menace hyperbolique) 切 取 [ qiē qǔ ] couper / prélever 精 简 开 支 [ jīng jiǎn kāi zhī ] réduire les dépenses / couper les dépenses 切 断 电 源 [ qiē duàn diàn yuán ] couper l'alimentation / interrompre l'alimentation 断 尾 [ duàn wěi ] (zoologie) (d'un lézard, etc.) perdre sa queue / autotomiser sa queue / (élevage) couper la queue / écourter la queue 以 截 断 机 切 [ yǐ jié duàn jī qiē ] couper avec une machine de découpe 剪 切 粘 贴 [ jiǎn qiē zhān tiē ] couper-coller 切 去 头 端 [ qiē qù tóu duān ] couper l'extrémité supérieure 闭 目 塞 听 [ bì mù sè tīng ] se refermer sur soi / se replier dans son monde / se couper de la réalité / s'enfermer dans une tour d'ivoire 三 面 切 书 机 [ sān miàn qiē shū jī ] machine à couper des livres à trois faces 割 股 疗 亲 [ gē gǔ liáo qīn ] couper de la chair de sa propre cuisse pour nourrir un parent malade (idiome) / cuisse filiale coupée 插 句 嘴 [ chā jù zuǐ ] interrompre / couper la parole 反 正 割 [ fǎn zhèng gē ] de toute façon couper 切 书 角 吸 掉 [ qiē shū jiǎo xī diào ] couper les coins des livres et aspirer 量 体 裁 衣 [ liàng tǐ cái yī ] litt. couper le tissu selon le corps (idiome) / fig. agir selon les circonstances réelles 切 成 小 片 [ qiē chéng xiǎo piàn ] couper en petits morceaux 屏 息 地 [ bǐng xí de ] à couper le souffle 割 取 [ gē qǔ ] couper 把 手 指 切 [ bǎ shǒu zhǐ qiē ] couper les doigts 好 聚 好 散 [ hǎo jù hǎo sàn ] se séparer sans rancune / couper le noeud aussi facilement que vous l'avez noué 三 面 刀 自 动 切 纸 机 [ sān miàn dāo zì dòng qiē zhǐ jī ] machine à couper le papier à trois faces 上 屋 抽 梯 [ shàng wū chōu tī ] (expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite 看 菜 吃 饭 , 量 体 裁 衣 [ kàn cài chī fàn , liàng tǐ cái yī ] litt. manger selon le plat, couper le tissu selon le corps (idiome) / fig. agir en fonction des circonstances réelles 看 菜 吃 饭 , 量 体 裁 衣 [ kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī ] manger selon le plat, couper le tissu selon le corps (idiome) / adapter l'appétit aux plats et les vêtements à la silhouette / agir en fonction des circonstances réelles / vivre selon ses moyens