"BAISSER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 降低 | [ jiàng dī ] | baisser / réduire | ![]() | |||
| 低 | [ dī ] | bas / peu élevé / inférieur / baisser / pencher | ![]() | ||||
| 退 | [ tuì ] | reculer / faire reculer / baisser / descendre / rembourser / rendre | ![]() | ||||
| 跌 | [ diē ] | tomber / faire un faux pas / trébucher / baisser | ![]() | ||||
| 蹲伏 | [ dūn fú ] | se tapir / se cacher / se baisser | ![]() | ||||
| 下跌 | [ xià diē ] | baisser (un prix) | ![]() | ||||
| 落下 | [ luò xià ] | baisser / tomber / coucher / à la tombée de / descendre / fruit sec | ![]() | ||||
| 跌幅 | [ diē fú ] | baisser (en valeur) / décliner | ![]() | ||||
| 垂下 | [ chuí xià ] | baisser / bas | ![]() | ||||
| 压低 | [ yā dī ] | baisser (sa voix) | ![]() | ||||
| 弯腰 | [ wān yāo ] | pencher (se) / courber / baisser | ![]() | ||||
| 减低 | [ jiǎn dī ] | dérasement / diminution / rabat / rabattage / diminuer / baisser / abaisser | ![]() | ||||
| 降下 | [ jiàng xià ] | baisser / rabaisser / amener | ![]() | ||||
| 俯身 | [ fǔ shēn ] | se pencher en avant / se baisser / se courber | ![]() | ||||
| 跌价 | [ diē jià ] | baisser / tomber | ![]() | ||||
| 耷拉 | [ dā la ] | pencher / baisser | ![]() | ||||
| 扳倒 | [ bān dǎo ] | baisser / rabattre | ![]() | ||||
| 撂倒 | [ liào dǎo ] | renverser / baisser / faucher | ![]() | ||||
| 削价 | [ xuē jià ] | baisser (réduire) le prix | ![]() | ||||
| 落 | [ luò ] | baisser / tomber / descendre | ![]() | ||||
| 降 | [ jiàng ] | baisser / tomber / descendre | ![]() | ||||
| 伏 | [ fú ] | se pencher / s'incliner / se baisser / se cacher / avouer / canicule / volt | ![]() | ||||
| 俯 | [ fǔ ] | incliner / baisser / s'incliner / se pencher / condescendre | ![]() | ||||
| 頫 | [ fǔ ] | regarder vers le bas / baisser | ![]() | ||||
| 跁 | [ pá ] | s'accroupir / se baisser | ![]() | ||||
| 调降 | [ tiáo jiàng ] | baisser / réduire / couper | ![]() | ||||
| 探底 | [ tàn dǐ ] | (des prix des actions, etc) chuter / baisser | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 降价 | [ jiàng jià ] | dévalorisation / en solde / baisser le prix | ![]() | |||
| 低头 | [ dī tóu ] | baisser la tête / se soumettre / céder à | ![]() | ||||
| 降温 | [ jiàng wēn ] | baisser la température | ![]() | ||||
| 闭幕 | [ bì mù ] | baisser le rideau / clôturer | ![]() | ||||
| 暴跌 | [ bào diē ] | dégringolade / baisse soudaine / chute brutale / baisser tout à coup / s'effondrer | ![]() | ||||
| 此起彼伏 | [ cǐ qǐ bǐ fú ] | (expr. idiom.) se lever et se baisser alternativement / aller par vagues successives / revenir / se renouveler | ![]() | ||||
| 掉以轻心 | [ diào yǐ qīng xīn ] | (expr. idiom.) baisser la garde / relâcher sa vigilance / prendre les choses à la légère | ![]() | ||||
| 俯首 | [ fǔ shǒu ] | baisser la tête | ![]() | ||||
| 还价 | [ huán jià ] | marchander / négocier / faire baisser un prix / bargainer / barguigner | ![]() | ||||
| 砍价 | [ kǎn jià ] | marchander / négocier / faire baisser un prix / bargainer / barguigner | ![]() | ||||
| 降息 | [ jiàng xī ] | faire baisser le taux d'intérêt | ![]() | ||||
| 压价 | [ yā jià ] | baisser le prix | ![]() | ||||
| 褪下 | [ tùn xià ] | baisser le pantalon | ![]() | ||||
| 退烧 | [ tuì shāo ] | faire baisser la fièvre | ![]() | ||||
| 上下其手 | [ shàng xià qí shǒu ] | lever et baisser la main (idiome) / signaler comme un indice conspirateur / fig. conspirer pour frauder | ![]() | ||||
| 减息 | [ jiǎn xī ] | baisser le taux d'intérêt (part de la banque centrale) | ![]() | ||||
| 降旗 | [ jiàng qí ] | baisser un drapeau / toucher aux couleurs | ![]() | ||||
| 舍 | [ shě ] | abandonner / baisser les bras / sacrifier / faire don de | ![]() | ||||
| 俯拾皆是 | [ fǔ shí jiē shì ] | lit. si nombreux qu'on pourrait simplement se baisser et les ramasser (idiome) / fig. extrêmement commun / facilement disponible | ![]() | ||||
| 缴枪 | [ jiǎo qiāng ] | baisser les bras / se rendre / désarmer | ![]() | ||||
| 不能掉以轻心 | ne pas baisser la garde / ne pas relâcher sa vigilance / ne pas prendre les choses à la légère | ![]() | |||||
| 减俸 | [ jiǎn fèng ] | baisser le salaire / réduire la paye | ![]() | ||||
| 压低汇价 | [ yā dī huì jià ] | faire baisser le taux de change | ![]() | ||||
| 下帷 | [ xià wéi ] | baisser le rideau / (fig.) enseigner / s'isoler pour s'appliquer à l'étude | ![]() | ||||
| 撂挑 | [ liào tiāo ] | (lit.) baisser la charge / quitter son travail ou ses responsabilités | ![]() | ||||
| 低头思故乡 | [ dī tóu sī gù xiāng ] | Baisser la tête en pensant à sa patrie | ![]() | ||||
| 落价 | [ lào jià ] | (famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais | ![]() | ||||
| 降低价格 | [ jiàng dī jià gé ] | baisser les prix | ![]() | ||||
