"TAILLER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 切成 | [ qiē chéng ] | découper / tailler / émincer / déchiqueter | ![]() | |||
| 修剪 | [ xiū jiǎn ] | élaguer / tailler / couper | ![]() | ||||
| 切削 | [ qiē xiāo ] | tailler | ![]() | ||||
| 修整 | [ xiū zhěng ] | réparer / tailler / émonder | ![]() | ||||
| 雕饰 | [ diāo shì ] | tailler / découper / décoré | ![]() | ||||
| 修 | [ xiū ] | réparer / remettre en état / décorer / embellir / rédiger / composer / construire / tailler | ![]() | ||||
| 裁 | [ cái ] | tailler / couper / réduire / diminuer / renvoyer / sanctionner | ![]() | ||||
| 契 | [ qì ] | contrat / pacte / convention / tailler / graver | ![]() | ||||
| 剪 | [ jiǎn ] | ciseaux / couper / tailler | ![]() | ||||
| 琢 | [ zuó ] | tailler / polir | ![]() | ||||
| 镌 | [ juān ] | graver / ciseau / tailler / réduire | ![]() | ||||
| 锓 | [ qín ] | sculpter / tailler | ![]() | ||||
| 鑴 | [ xì ] | graver / tailler | ![]() | ||||
| 朘 | [ zuī ] | élaguer / tailler | ![]() | ||||
| 凿出 | [ záo chū ] | tailler / creuser | ![]() | ||||
| 凿取 | [ záo qǔ ] | tailler / sculpter | ![]() | ||||
| 刓 | [ wán ] | tailler / élaguer / couper / ajuster | ![]() | ||||
| 鋑 | [ cuān ] | graver / tailler | ![]() | ||||
| 截尾 | [ jié wěi ] | amarrer / tailler (particulièrement la queue d'un animal) | ![]() | ||||
| 修齐 | [ xiū qí ] | rendre niveau / rendre égal / tailler | ![]() | ||||
| 栔 | [ qì ] | tailler / couper | ![]() | ||||
| 疏剪 | [ shū jiǎn ] | tailler / élaguer | ![]() | ||||
| 裁切 | [ cái qiē ] | tailler / couper | ![]() | ||||
| 劘 | [ mó ] | tailler | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 琢磨 | [ zhuó mó ] | tailler et polir (du jade) / affiner une oeuvre littéraire | ![]() | |||
| 击溃 | [ jī kuì ] | mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi | ![]() | ||||
| 上位 | [ shàng wèi ] | rechercher la célébrité / se tailler une position / accéder à une position supérieure / gagner en visibilité / se faire remarquer | ![]() | ||||
| 吹箫 | [ chuī xiāo ] | tailler une pipe / faire une fellation / (jouer de la flute) | ![]() | ||||
| 挖开 | [ wā kāi ] | creuser dans / tailler une mine dans | ![]() | ||||
| 滚齿机 | [ gǔn chǐ jī ] | machine à tailler les dentures | ![]() | ||||
| 琢 | [ zhuó ] | polir / tailler les pierres précieuses | ![]() | ||||
| 千刀万剐 | [ qiān dāo wàn guǎ ] | ne faire qu'une bouchée de qqn / tailler en pièces qqn | ![]() | ||||
| 铁杵成针 | [ tiě chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 磨杵成针 | [ mó chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 量力而为 | [ liàng lì ér wéi ] | peser ses capacités et agir en conséquence / agir selon ses moyens / tailler son manteau selon son étoffe | ![]() | ||||
| 玉不琢不成器 | (expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs | ![]() | |||||
| 削铅笔 | [ xiāo qiān bǐ ] | tailler un crayon | ![]() | ||||
| 剟 | [ duō ] | piquer / tailler des blocs, graver | ![]() | ||||
| 制齿机 | [ zhì chǐ jī ] | machine à tailler les dents | ![]() | ||||
| 扦脚 | [ qiān jiǎo ] | (dialecte) pédicure / tailler ses ongles de pieds | ![]() | ||||
| 开脸 | [ kāi liǎn ] | (en parlant d'une future mariée) enlever les poils du visage et tailler la ligne des cheveux (ancien) / sculpter un visage | ![]() | ||||
| 切成块 | [ qiē chéng kuài ] | couper en dés / tailler en cubes | ![]() | ||||
| 割腕 | [ gē wàn ] | se tailler les veines | ![]() | ||||
| 修剪顶枝 | [ xiū jiǎn dǐng zhī ] | tailler les branches supérieures | ![]() | ||||
| 剞劂 | [ jī jué ] | (littéraire) un couteau utilisé pour la sculpture / un burin / (littéraire) tailler des blocs / imprimer en bloc (un livre) | ![]() | ||||
| 锁具切割机 | machine à tailler les clés | ![]() | |||||
