Traduction de COUPER en chinois
剪刀
jiǎn dāo
断绝
duàn jué
断
duàn
割
gē
砍
kǎn
掐
qiā
切
qiē
穿过
chuān guò
打断
dǎ duàn
分割
fēn gē
切割
qiē gē
切断
qiē duàn
锐利
ruì lì
划破
huá pò
修剪
xiū jiǎn
切入
qiē rù
剪切
jiǎn qiē
剪裁
jiǎn cái
confectionner (vêtements) / couper (dépense)
截断
jié duàn
隔断
gé duàn
裁剪
cái jiǎn
砍断
kǎn duàn
割断
gē duàn
割裂
gē liè
剪掉
jiǎn diào
撤掉
chè diào
割伤
gē shāng
削球
xiāo qiú
划
huà
划
huá
绝
jué
裁
cái
刊
kān
截
jié
伐
fá
剪
jiǎn
兑
duì
剖
pōu
剌
là
刽
guì
铰
jiǎo
剜
wān
刈
yì
戬
jiǎn
刿
guì
荑
yí
敪
duó
减削
jiǎn xuē
掐断
qiā duàn
删剪
shān jiǎn
击刺
jī cì
兌
duì
摲
shàn
揃
jiān
刜
fú
栔
qì
割取
gē qǔ
Résultats approximatifs
杜绝
dù jué
截取
jié qǔ
couper une partie de qch
理发
lǐ fà
se faire couper les cheveux
拦腰
lán yāo
(frappé) carrément au milieu / (couper) au milieu / tenir par la taille
剪彩
jiǎn cǎi
couper le ruban (lors d'une cérémonie)
劈柴
pī chái
couper du bois de chauffage / fendre des bûches
打柴
dǎ chái
couper du bois de chauffage / ramasser du bois
隔绝
gé jué
séparer /
isoler / être isolé / couper les relations / être coupé de
插嘴
chā zuǐ
couper la parole à qqn / interrompre qqn / impossible de placer un mot
斩断
zhǎn duàn
couper en deux
威风凛凛
wēi fēng lǐn lǐn
majestueux / à couper le souffle / puissance impressionnante
切碎
qiē suì
剃头
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
切块
qiē kuài
couper en morceaux
切菜
qiē cài
couper les légumes
剪短
jiǎn duǎn
couper court
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
(expr. idiom.) retirer la buche de dessous le chaudron / couper le mal à sa racine
沉鱼落雁
chén yú luò yàn
Xi Shi / (expr. idiom.) une femme d'une beauté telle que les poissons se laissent couler et les oies sauvages s'arrêtent de voler / d'une beauté à couper le souffle
剪头发
jiǎn tóu fa
couper les cheveux
横切
héng qiē
couper à travers / coupe horizontale
防微杜渐
fáng wēi dù jiàn
(expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac
推子
tuī zi
tondeuse (pour couper les cheveux)
艾
ài
armoise / couper court / SIDA (abr.)
煞
shā
樵
qiáo
bois à brûler / couper du bois
刍
chú
翦
jiǎn
couper avec ciseaux ou cisailles
刎
wěn
刖
yuè
couper les pieds (châtiment)
馘
guó
couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi
聝
guó
couper l'oreille gauche des morts massacrés
胾
zì
couper la viande en morceaux / viande coupée en dés
一刀切
yī dāo qiē
(expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes
随风倒舵
suí fēng dǎo duò
(expr. idiom.) couper ses voiles au vent / (fig.) adopter une attitude différente selon les circonstances
加塞儿
jiā sāi r
couper une ligne / dépasser dans une queue
剪䌽
jiǎn cǎi
couper le ruban
祝发
zhù fà
se couper les cheveux (dans le cadre d'un rituel)
刵
èr
couper les oreilles en guise de punition
加塞
jiā sāi
羼水
chàn shuǐ
mélanger ou couper avec de l'eau (le vin) /
falsifier理头
lǐ tóu
se couper les cheveux / avoir une coupe de cheveux
氧割
yǎng gē
couper à l'aide d'un chalumeau
精简开支
jīng jiǎn kāi zhī
réduire les dépenses / couper les dépenses
闭目塞听
bì mù sè tīng
se refermer sur soi / se replier dans son monde / se couper de la réalité / s'enfermer dans une tour d'ivoire
屏息地
bǐng xí de
à couper le souffle
上屋抽梯
shàng wū chōu tī
(expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite