"ROMPRE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 分裂 | [ fēn liè ] | diviser / désunir / scinder / rompre / séparer / fission / schisme | ![]() ![]() | 粉碎 | [ fěn suì ] | se casser en morceaux / briser / rompre | ![]() ![]() | 断绝 | [ duàn jué ] | couper / rompre / jeûne / casser | ![]() ![]() | 断 | [ ![]() | certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider | ![]() ![]() | 打散 | [ dǎ sàn ] | disperser / éparpiller / rompre / battre (un oeuf) | ![]() ![]() | 打破 | [ dǎ pò ] | briser / rompre / écraser | ![]() ![]() | 折断 | [ zhé duàn ] | rupture / rompre / fracasser / céder | ![]() ![]() | 脱出 | [ tuō chū ] | rompre / dégager / s'échapper / quitter les limites de | ![]() ![]() | 割断 | [ gē duàn ] | couper / rompre | ![]() | 拆散 | [ chāi sàn ] | démembrer / fragmenter / disperser / rompre / casser / dissoudre | ![]() ![]() | 绝 | [ ![]() | couper / rompre / épuisé / unique / hors pair / absolument | ![]() ![]() | 溃 | [ ![]() | déborder / briser (un encerclement) / rompre / être en déroute / corrompre / pourrir / s'ulcérer | ![]() ![]() | 崩 | [ ![]() | s'effondrer / éclater / crever / rompre / tomber en ruine | ![]() ![]() | 撅 | [ ![]() | rompre / briser / creuser | ![]() ![]() | 另开 | [ lìng kāi ] | rompre / diviser des biens et vivre séparément / commencer sur un nouveau (chemin) | ![]() |
Résultats approximatifs | 决绝 | [ jué jué ] | rompre toutes relations avec qqn / déterminé / décisif | ![]() | 破处 | [ pò chǔ ] | rompre l'hymen / perdre la virginité / se faire dépuceler | ![]() | 恩断义绝 | [ ēn duàn yì jué ] | (se) séparer / rompre tous les liens | ![]() | 吹 | [ ![]() | souffler / jouer (d'un instrument à vent) / se vanter de qch / rater / tomber à l'eau / rompre une relation | ![]() ![]() | 决裂 | [ jué liè ] | rompre avec | ![]() | 毁约 | [ huǐ yuē ] | rompre ses engagements | ![]() | 绝交 | [ jué jiāo ] | rompre les relations diplomatiques | ![]() ![]() | 断交 | [ duàn jiāo ] | rompre les relations diplomatiques | ![]() ![]() | 一刀两断 | [ yī dāo liǎng duàn ] | (expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation | ![]() ![]() | 割席 | [ gē xí ] | (littéraire) rompre les relations avec un ami / rompre les liens avec qqn | ![]() | 破约 | [ pò yuē ] | briser, rompre une promesse | ![]() ![]() | 开戒 | [ kāi jiè ] | rompre une abstinence (de tabac, de vin, etc) | ![]() | 悔婚 | [ huǐ hūn ] | rompre une promesse de mariage | ![]() | 退婚 | [ tuì hūn ] | rompre un engagement | ![]() | 割袍断义 | [ gē páo duàn yì ] | déchirer sa robe en signe de répudiation d'une fraternité jurée (idiome) / rompre tous les liens d'amitié | ![]() | 打破常规 | [ dǎpò chángguī ] | rompre avec conventions | ![]() | 勒戒 | [ lè jiè ] | forcer qqn à abandonner (une drogue) / imposer l'abstinence / rompre la dépendance à la drogue | ![]() | 不落窠臼 | [ bù luò kē jiù ] | sortir des sentiers battus / posséder un style original / se montrer original / rompre avec la routine | ![]() ![]() |