"SOUS-UNITÏ¿½
手下
shǒu xià
军士
jūn shì
水下
shuǐ xià
封存
fēng cún
garder sous scellé / sceller et conserver / placer sous séquestre
变相
biàn xiàng
sous une autre forme / sous une forme déguisée
看轻
kàn qīng
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
(expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie / rester solidaire de qqn à travers les épreuves
代工
dài gōng
travaux de sous-traitance / sous-traiter le travail
皮下
pí xià
压铸机
yā zhù jī
machine à couler sous pression / machine à mouler sous pression
元
yuán
切
qiē
联络
lián luò
等于
děng yú
集合
jí hé
低估
dī gū
分数
fēn shù
fraction (math.)
直线
zhí xiàn
droite (math.)
序列
xù liè
suite (math.)
概率
gài lǜ
probabilité (math.)
平面
píng miàn
分布
fēn bù
极点
jí diǎn
公式
gōng shì
交集
jiāo jí
intersection (math.)
运算
yùn suàn
变数
biàn shù
积分
jī fēn
intégration (math.) points accumulés (par ex. en faisant des achats)
矩阵
jǔ zhèn
matrice (math.)
原点
yuán diǎn
origine (math.) / origine des coordonnées
方程
fāng chéng
équation (math.)
水底
shuǐ dǐ
因子
yīn zǐ
椭圆
tuǒ yuán
小于
xiǎo yú
inégalité (math.)
环形
huán xíng
couronne (math.)
投影
tóu yǐng
projecteur (math.)
加号
jiā hào
signe plus (math.)
函数
hán shù
application (math.)
不等
bù děng
inégalité (math.)
映射
yìng shè
application (math.)
除开
chú kāi
à part /
sauf / se débarrasser de (qqn) / (math.) diviser
椭圆形
tuǒ yuán xíng
ellipse (math.)
押解
yā jiè
transférer sous escorte / envoyer sous escorte
轻敌
qīng dí
sous-estimer l'ennemi
浸入
jìn rù
immersion (math.)
等式
děng shì
式子
shì zi
表达式
biǎo dá shì
求和
qiú hé
somme (math.)
级数
jí shù
série (math.)
一元
yī yuán
后进
hòu jìn
因数
yīn shù
切面
qiē miàn
section / coupe transversale / plan tangent (Math.)
乘积
chéng jī
produit (math.)
双曲线
shuāng qū xiàn
hyperbole (math.)
多元
duō yuán
整除
zhěng chú
facteur (math.)
亚种
yà zhǒng
射流
shè liú
Jet (math.)
线段
xiàn duàn
segment (math.)
余弦
yú xián
cosinus (math.)
算子
suàn zi
opérateur (math.)
区间
qū jiān
intervalle (math.)
等号
děng hào
égalité (math.)
圆环
yuán huán
couronne (math.)
算式
suàn shì
formule (math.)
隐讳
yǐn huì
passer sous silence / glisser sur
除数
chú shù
diviseur (math.)
测度
cè duó
斜率
xié lǜ
pente (math.)
不等于
bù děng yú
inégalité (math.)
超限
chāo xiàn
transfini (ensemble math.)
常量
cháng liàng
constante (math.)
结点
jié diǎn
nodus / noeud (math., inform.)
最优化
zuì yōu huà
optimisation (math.)
布林
bù lín
booléen (math.)
定数
dìng shù
quota / constante (math.) / nombre fixe / quantité fixe /
destin 无界
wú jiè
non borné (math.)
疏密
shū mì
non-dense (topologie math.)
数学分析
shù xué fēn xī
analyse (math.)
复线
fù xiàn
Double voie (math.)
巧立名目
qiǎo lì míng mù
(expr. idiom.) sous toutes sortes de noms / sous divers prétextes
对边
duì biān
côté opposé (math.)
图论
tú lún
théorie des graphes (math.)
复盖
fù gài
recouvrement (topologie math.)
色厉内荏
sè lì nèi rěn
(expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
下
xià
身边
shēn biān
près de soi / sur soi / sous la main
根
gēn
副
fù
adjoint /
vice- /
sous- /
paire /
jeu / (classificateur pour : les paires (lunettes, gants), les séries (jeux de cartes), les expressions du visage)
叫做
jiào zuò
s'appeler / se nommer / être connu sous le nom de / être appelé
解
jiè
envoyer sous escorte
地下
dì xià
地下室
dì xià shì
sous-sol (archit.)
士
shì
夹
jià
夹
jiā
之下
zhī xià
内衣
nèi yī
保释
bǎo shì
mise en liberté sous caution
押
yā
称之为
chēng zhī wéi
connu sous le nom de
潜水
qián shuǐ
衬衣
chèn yī
潜在
qián zài
称作
chēng zuò
être appelé... / être connu sous le nom de
县
xiàn
酒后
jiǔ hòu
après avoir bu / sous l'influence de l'alcool
脚下
jiǎo xià
sous le pied
海底
hǎi dǐ
fond de la mer / monde sous-marin
潜艇
qián tǐng
监管
jiān guǎn
名下
míng xià
sous le nom de qqn
管制
guǎn zhì
庇护
bì hù
士官
shì guān
分局
fēn jú
彻头彻尾
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
调出
redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubrique
副手
fù shǒu
小看
xiǎo kàn
刮目相看
guā mù xiāng kàn
donner un plus grand respect / voir qqn sous une nouvelle lumière (positif)
字幕
zì mù
少尉
shào wèi
兜兜
dōu dou
(sous-vêtement couvrant la poitrine et l'abdomen)
投靠
tóu kào
se mettre sous la protection de
受难
shòu nàn
souffrir d'une calamité / souffrir (par exemple sous la torture) /
détresse押送
yā sòng
envoyer sous escorte / transporter un détenu
潜水艇
qián shuǐ tǐng
手边
shǒu biān
sous la main
征兵
zhēng bīng
号称
hào chēng
être nommé /
prétendre / être appelé / être connu sous le nom de
下层
xià céng
深层
shēn céng
查封
chá fēng
mettre sous scellés
分店
fēn diàn
刑讯
xíng xùn
老虎机
lǎo hǔ jī
machine à sous
顺手牵羊
shùn shǒu qiān yáng
(expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage /
chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles
投奔
tóu bèn
chercher la protection de qqn / avoir recours à / se mettre sous la protection de qqn
天底下
tiān dǐ xia
dans ce monde / sous le Soleil
麾下
huī xià
troupes sous les ordres de qqn
眼袋
yǎn dài
冒名顶替
mào míng dǐng tì
(expr. idiom.) se présenter sous un faux nom / se faire passer pour / usurper l'identité de qqn /
imposteur转租
zhuǎn zū
欢聚一堂
huān jù yī táng
se rassembler dans la joie, sous un même toit
面面俱到
miàn miàn jù dào
(expr. idiom.) traiter un problème sous tous ses aspects / s'occuper de tout
压垮
yā kuǎ
faire que qch crouler sous le poids de /
submerger门下
mén xià
迫于
pò yú
近日
jìn rì
récemment /
dernièrement / quelques jours auparavant / depuis quelques jours / ces quelques jours / ces jours-ci / sous peu / d'ici peu
何尝
hé cháng
n'est-ce pas que... / non que... (employé dans une phrase négative, souvent sous forme d'une question)
隐含
yǐn hán
contenir sous une forme cachée / maintenir couvert /
implicite副产品
fù chǎn pǐn
次长
cì zhǎng
未知数
wèi zhī shù
quantité inconnue / inconnue (math.)
胁持
xié chí
tenir sous la contrainte
射影
shè yǐng
projecteur (math.)
讹诈
é zhà
支行
zhī háng
sous-succursale d'une banque
师从
shī cóng
sous tutelle (d'un professeur)
核潜艇
hé qián tǐng
sous-marin nucléaire
细雨
xì yǔ
pluie fine /
bruine / (titre d'un poème de Li Shangyin, sous la dynastie Tang)
命苦
mìng kǔ
être né sous une mauvaise étoile
嫡系
dí xì
descendant en ligne directe / sous le contrôle direct de
包租
bāo zū
sous-louer / louer une terre agricole à un prix fixe indépendant de la récolte / louer un véhicule
旦夕
dàn xī
死灰复燃
sǐ huī fù rán
(expr. idiom.) ressusciter / se ranimer comme le feu qui couve sous les cendres
愤愤不平
fèn fèn bù píng
être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment
缩手缩脚
suō shǒu suō jiǎo
(expr. idiom.) se recroqueviller sous l'effet du froid / hésiter à agir / agir timidement
子系统
zǐ xì tǒng
耦合
ǒu hé
copule (math.)
子集
zǐ jí
抢镜头
qiǎng jìng tóu
saisir l'occasion pour une prise de vue / être sous les projecteurs
部属
bù shǔ
troupes sous son commandement /
subordonné / affilié à un ministère
千变万化
qiān biàn wàn huà
de multiples changements / être en changements incessants (continuels) / qui se présente sous tous les aspects
露底
lòu dǐ
upskirt / sous les jupes / laisser échapper un secret / exposé à l'extrémité
济济一堂
jǐ jǐ yī táng
(expr. idiom.) se rassembler dans une seule grande salle / se regrouper sous un même toit
衬裙
chèn qún
分包
fēn bāo
反潜
fǎn qián
亚文化
yà wén huà
副标题
fù biāo tí
受制
shòu zhì
contrôlé (par qqn) / souffrir sous un joug
承建
chéng jiàn
construire sous contrat
转包
zhuǎn bāo
事过境迁
shì guò jìng qiān
(expr. idiom.) de l'eau a coulé sous les ponts
合同工
hé tòng gōng
travail sous contrat
分站
fēn zhàn
暗流
àn liú
courant sous-jacent
运筹帷幄
yùn chóu wéi wò
(expr. idiom.) concevoir des plans stratégiques sous la tente (dans le quartier général) / dresser des plans de campagne
暗潮
àn cháo
courant sous-jacent
挟
xié
幂
mì
exposant (math.) / puissance (algèbre)
变电站
biàn diàn zhàn
月老
yuè lǎo
Vieillard sous la Lune
假公济私
jiǎ gōng jì sī
(expr. idiom.) agir à des fins égoïstes sous le couvert d'intérêts publics / servir son propre intérêt en utilisant une position publique
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
(expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autres
维度
wéi dù
dimension (math.)
唯一性
wéi yī xìng
unicité (math.)
分社
fēn shè
sous-division ou branche d'une organisation
足下
zú xià
vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le pied
歇后语
xiē hòu yǔ
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
动因
dòng yīn
垫片
diàn piàn
泼水节
pō shuǐ jié
Songkran (nom thaïlandais sous lequel est connu le nouvel an bouddhique ou festival des eaux)
标量
biāo liàng
scalaire (math.)
和数
hé shù
somme (math.)
除号
chú hào
signe de division (math.)
茶碟
chá dié
次生
cì shēng
腿肚子
tuǐ dù zi
mollet (arrière de la jambe sous le genou)
霜花
shuāng huā
cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux)
小站
xiǎo zhàn
分列
fēn liè
diviser en rangées / identifier les sous-catégories / se décomposer en parties constituantes /
panne /
désagrégation挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
(expr. idiom.) accrocher une tête de mouton pour vendre de la viande de chien /
tricher / publicité mensongère / mauvaises actions menées sous la bannière de la vertu
次大陆
cì dà lù
腋臭
yè chòu
odeur corporelle / odeur sous les aisselles
扣压
kòu yā
包身工
bāo shēn gōng
travailleur sous contrat / travailleur exploité
毛裤
máo kù
sous-vêtement en laine /
Maoku二房东
èr fáng dōng
二项式
èr xiàng shì
binôme (math.)
恒等式
héng děng shì
identité (math.)
生不逢时
shēng bù féng shí
(expr. idiom.) né au mauvais moment /
malchanceux / né sous une mauvaise étoile
纷纷扬扬
fēn fēn yáng yáng
voleter / flotter dans les airs / s'envoler légèrement / tournoyer (sous l'effet du vent)
积分学
jī fēn xué
intégration (math.)
星子
xīng zǐ
眼底下
yǎn dǐ xia
sous ses propres yeux / en ce moment
一部分
yī bù fen
朝阳
cháo yáng
vers le soleil / exposé au soleil / face au soleil / Chaoyang (sous-préfecture du Liaoning)
一族
yī zú
被称为
bèi chēng wéi
être appelé... / connu sous le nom de
旗下
qí xià
sous la bannière de
副局长
fù jú zhǎng
sous-secrétaire d'état
另存为
lìng cún wèi
enregistrer sous (un fichier)
另存为
lìng cún wéi
enregistrer sous... (option de menu dans une application logicielle)
外包
wài bāo
又叫
yòu jiào
également connu sous le nom de... / également connu comme...
街道办事处
jiē dào bàn shì chù
sous-district (Chine)
月下
yuè xià
sous la lune / la nuit / au clair de Lune
程控
chéng kòng
子网
zǐ wǎng
子目录
zǐ mù lù
sous-répertoire (inform.)
压力容器
yā lì róng qì
北洋
běi yáng
nom des trois provinces côtières Liaoning, Hebei et Shandong sous la dynastie des Qing
小计
xiǎo jì
亦称
yì chēng
également connu sous le nom / autre nom / aussi être appelé
不发达
bù fā dá
挂靠
guà kào
节度使
jié dù shǐ
Jiedushi (gouverneurs militaires sous la dynastie Tang)
下辖
xià xiá
administré par / sous l'autorité de
源远流长
yuán yuǎn liú cháng
(expr. idiom.) la source est lointaine et le flux est long / de longue date / beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors
肚兜
dù dōu
sous-vêtement couvrant la poitrine et l'abdomen
潜行
qián xíng
se déplacer sous l'eau / sortir en secret / se glisser dehors / se déplacer à la dérobée
或称
huò chēng
aussi appelé / également connu sous le nom /
alias支教
zhī jiào
programme amenant l'éducation dans les zones sous-développées
归口
guī kǒu
être sous la juridiction de / retourner à son ancienne profession
平抑
píng yì
不等式
bù děng shì
inégalité (math.)
内衣裤
nèi yī kù
演示文稿
yǎn shì wén gǎo
présentation (sous forme de document)
分会场
fēn huì chǎng
不共戴天
bù gòng dài tiān
ne pouvoir coexister sous le ciel / vouer une haine implacable à qqn
酒后驾车
jiǔ hòu jià chē
délit de conduite sous l'empire d'un état alcoolique / alcool au volant
打底
dǎ dǐ
sous-couche (peinture)
布控
bù kòng
mettre sous surveillance
海山
hǎi shān
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
(expr. idiom.) examiner sous tous les angles / se creuser la tête
四舍五入
sì shě wǔ rù
arrondi (math.)
埋设
mái shè
installer sous terre (conduites d'eau, câbles, etc.)
杯垫
bēi diàn
伞下
sǎn xià
sous l'égide de
打点滴
dǎ diǎn dī
mettre qqn sous intraveineuse / avoir une perfusion intraveineuse
借尸还魂
jiè shī huán hún
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
指桑骂槐
zhǐ sāng mà huái
(expr. idiom.) injurier l'acacia en désignant le mûrier / battre le chien devant le loup / réprimander qqn de façon indirecte / attaquer par insinuations, sous-entendus
失败率
taux de raté (sous-munitions) / taux de non fonctionnement / taux de défaillance (mécanisme d'autoneutralisation des mines)
话里有话
huà lǐ yǒu huà
月下老人
yuè xià lǎo rén
vieillard sous la Lune
深水炸弹
shēn shuǐ zhà dàn
grenade anti-sous-marine
从略
cóng lüè
passer sous silence /
omettre / être omis
蒙难
méng nàn
faire face à une catastrophe /
tué / dans les griffes de l'ennemi / tomber sous le coup de / en danger
副题
fù tí
行列式
háng liè shì
déterminant (math.)
根式
gēn shì
racine (math.)
挤牙膏
jǐ yá gāo
obtenir des aveux sous la pression
口蜜腹剑
kǒu mì fù jiàn
(expr. idiom.) bouche de miel, coeur de fiel / bouche mielleuse, coeur fielleux / intentions perfides cachées sous des dehors bienveillants
定义域
dìng yì yù
ensemble de définitions (math.)
乘方
chéng fāng
exposant (math.)
副产物
fù chǎn wù
推究
tuī jiū
汉简
hàn jiǎn
fiche de bambou utilisée pour la tenue des dossiers sous la dynastie des Han
收敛性
shōu liǎn xìng
恒等
héng děng
南亚次大陆
nán yà cì dà lù
Sous-continent indien
子母弹
zǐ mǔ dàn
arme à sous-munitions
亚纲
yà gāng
Sous-classe (biologie)
展开式
zhǎn kāi shì
formule développée (math.)