recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"PRIS"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ suǒ zhàn ] occupé / prissens

[ zhuā dào ] capturé / attrapé / prissens

[ zhàn yòng de ] occupé / prissens

Résultats approximatifs

[ shēn xiàn ] être pris dans / être plongé danssens

[ jīng huáng ] pris de paniquesens

[ fèi qǐn wàng shí ] (expr. idiom.) négliger le sommeil et oublier la nourriture / être complétement pris par une occupationsens

[ rén zāng jù huò ] (d'un voleur, contrebandier, etc) être pris avec des biens volés ou illégaux / être pris la main dans le sacsens

[ zuò zhèng ] témoigner / être pris à témoinsens

[ cuò shǒu bù jí ] (expr. idiom.) être pris au dépourvu / être surprissens

退[ jìn tuì ] se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens

[ luò pò ] perdre l'âme / être pris de panique / perdre contenancesens

[ hài rán ] choqué / abasourdi / atterré / être pris de panique / avoir le souffle coupé par la peursens

[ jīng huāng shī cuò ] (expr. idiom.) devenir fou de peur / être pris de paniquesens

[ zuǒ yòu wéi nán ] (expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteausens

[ shī hún luò pò ] (expr. idiom.) âme perdue, esprit déchu / perdre l'âme / être pris de panique ou de folie / être affolésens

退[ jìn tuì liǎng nán ] (expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens

[ yù xí ] subir une attaque / être pris en embuscadesens

[ qiǎng lái ] volé / pris de forcesens

[ shī xiàn ] être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemisens

[ hūn tiān hēi dì ] (expr. idiom.) Ciel obscur et terre ténébreuse / obscurité profonde / être pris de vertigesens

[ wú yú ] pas de souci / tout est pris en chargesens

[ qì kǒu ] (emplacement sur le poignet sur l'artère radiale, où le pouls est pris en médecine traditionnelle chinoise)sens

[ zuò jiǎn zì fù ] se tisser un cocon autour de soi-même (idiome) / pris au piège de sa propre conception / être victime de son propre stratagèmesens

[ fù bèi shòu dí ] être pris entre deux feux / être attaqué de front et par l'arrière / être pris en tenaillesens

[ wú lù kě táo ] sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérersens

[ qiǎn cháng zhé zhǐ ] s'arrêter après avoir pris une seule gorgée / acquérir seulement une connaissance superficielle de quelque chose et ensuite s'arrêtersens

[ cōng míng fǎn bèi cōng míng wù ] (expr. idiom.) qqn d'intelligent peut devenir la victime de sa propre intelligence / on peut être pris au piège de sa propre intelligencesens

[ xiàn xíng fàn ] criminel pris en flagrant délitsens

[ dé lǒng wàng shǔ ] (lit.) convoiter le Sichuan une fois que le Gansu a été pris / (fig.) avidité sans limite / désir insatiablesens

[ zhuā xiā ] être pris au dépourvusens

[ xuàn ] être pris d'étourdissementssens

[ fēng huí lù zhuǎn ] la route de montagne serpente autour de chaque nouveau sommet (idiome) / (d'une route de montagne) sinueuse et tortueuse / fig. une opportunité est arrivée de manière inattendue / les choses ont pris un nouveau tournantsens

[ cù bù jí fáng ] être pris à l'improvistesens

[ děng xián zhī bèi ] (in the negative) (ne pas) être pris à la légèresens

[ hǎo jiǔ tān bēi ] (expr. idiom.) bon vin pris en excès / fond de la bouteillesens

[ yǎng shēng sòng sǐ ] être pris en charge dans la vie et avoir une sépulture appropriée par la suitesens

[ jīng huáng shī cuò ] (expr. idiom.) être pris de panique et ne plus savoir quoi fairesens

[ tǔ sī zì fù ] se tisser un cocon autour de soi-même (idiome) / pris au piège de sa propre conception / être victime de son propre stratagèmesens

[ zuǒ yòu liǎng nán ] (expr. idiom.) dilemme / être pris entre deux eaux / être entre le marteau et l'enclumesens

[ jī fēi chéng shì ] une erreur répétée devient juste (idiome) / un mensonge ou une erreur transmis pendant longtemps peut être pris pour la véritésens

[ zào jiǎn zì fù ] s'enrouler dans un cocon / pris dans un piège de sa propre invention / se faire prendre à son propre piègesens

[ gōng zuò cān ] repas pris sur le lieu du travailsens

[ nǎo zhàng ] (lit.) enflement du cerveau / pris de vertige / étourdi / intoxiquésens

[ rè hūn ] être pris de chaleursens

[ yūn hu ] pris de vertige / étourdisens

[ yūn hu ] pris de vertige / étourdisens

[ cùn mài ] pouls pris au poignet (TCM)sens

[ mài kǒu ] emplacement sur le poignet au-dessus de l'artère radiale où le pouls est pris en MTCsens

[ biàn yàng liǎo ] a changé / a pris une autre formesens

[ dǎn chàn xīn jīng ] pris de paniquesens

[ dāng chǎng zhuā huò ] pris sur le fait / appréhendé sur les lieuxsens

[ cùn kǒu mài ] pouls pris au poignet (TCM)sens

[ bèi jiā zhù ] coincé / pris entresens

[ diē yǎn jìng ] être pris de courtsens

[ tǎng qiāng ] être victime collatérale / être pris à partiesens

[ cùn kǒu ] emplacement sur le poignet au-dessus de l'artère radiale où / le pouls est pris en MTCsens

[ jì suàn zài nèi ] y compris / pris en comptesens

[ jiā zài zhōng jiān ] pris au milieusens

[ huò dé zhòng shì ] obtenir de l'importance / être pris en comptesens

[ yì kǔ fàn ] repas désagréable pris en souvenir des difficultés passées / fig. repas au goût médiocresens

[ bǔ dāo ] (jeu) achever un combattant blessé / (fig.) attaquer quelqu'un qui est déjà sous le feu / s'acharner / (sphragistique) retoucher un sceau après avoir pris une première empreintesens

[ yǎng ér fáng lǎo ] élever des enfants pour être pris en charge à la vieillessesens

[ zhòng fú ] être pris en embuscadesens

[ sā wǎng bǔ fēng ] (lit.) le vent ne peut pas être pris dans un filet / (expr. idiom.) gaspiller ses effortssens

[ wèi shòu zhòng shì ] pas pris au sérieux / négligésens

[ dà chī - yī jīng ] (expression idiomatique) stupéfait / sidéré / pris de courtsens

[ měng bù fáng ] soudainement / de manière inattendue / pris par surprise / à l'improvistesens

[ bù shòu zhòng shì ] pas pris au sérieux / négligésens

[ chī fàn le méi yǒu ] As-tu déjà mangé ? / As-tu pris ton repas ?sens

[ duò qí shù zhōng ] tomber dans son art / être pris dans son propre piègesens

[ shàng xū kǎo lǜ ] doit encore être pris en compte / nécessite encore considérationsens

[ bèi jiā yú zhōng jiān ] être coincé au milieu / être pris entre deux feuxsens

[ sàng hún luò pò ] (expr. idiom.) être pris de panique / mourir de peur / être fou de terreursens

[ qiǎng pāi dì kuài zhào ] instantané pris à la hâte / photo prise rapidementsens

[ yào dào bìng chú ] litt. la maladie est guérie au moment où le médicament est pris / fig. (d'un traitement médical) donner des résultats instantanés / (d'une solution ou méthode) très efficacesens

[ shòu jiā bǎn qì ] être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feuxsens

[ bù piān - bù yǐ ] (expression) impartial / sans parti pris / objectifsens

[ tāo rǎo ] déranger / troubler / (expression polie d'appréciation pour le temps pris pour écouter, aider ou accueillir l'orateur) désolé de vous avoir dérangé / merci pour votre tempssens

[ tuǒ tuǒ de ] (néologisme c. 2009) ne t'inquiète pas, tout est pris en chargesens

[ zhí wǎn zhàn zhēng ] guerre de 1920 entre les seigneurs de la guerre du Nord, au cours de laquelle la faction Zhili a battu la faction Anhui et a pris le contrôle du gouvernement de Pékinsens

engagements pris volontairementsens

congé de maladie pris par anticipationsens

[ ná dé qǐ lái ] pouvant être pris / pouvant être soulevésens

[ bèi kàn hù nán hái zǐ ] garçon sous soins / garçon pris en chargesens

[ zǒu liǎo qǔ zhé de lù ] a pris un chemin sinueux / a suivi une route tortueusesens

Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développementsens

présupposés sexistes / préconceptions sexistes / parti pris sexiste / stéréotypes sexistes / préjugés contre les femmes / préjugés contre les hommessens

[ yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè ] ne blâmez pas l'orateur, prenez note de son avertissement (idiome) / une exhortation à exprimer ses pensées sans crainte de représailles, avec l'attente d'être pris au sérieuxsens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.