"RAPPORTER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 报告 | [ bào gào ] | rapport / discours / rapporter / faire un rapport sur | ![]() | |||
| 反映 | [ fǎn yìng ] | reflet / réflexion / émanation / écho / refléter / réfléchir / exprimer / manifester / rendre compte / rapporter | ![]() | ||||
| 撤消 | [ chè xiāo ] | abroger / abolir / révoquer / annuler / rapporter | ![]() | ||||
| 转述 | [ zhuǎn shù ] | rapporter / transmettre / faire connaitre à un autre | ![]() | ||||
| 禀复 | [ bǐng fù ] | rapporter (à son supérieur) | ![]() | ||||
| 伝 | [ chuán ] | transmettre / communiquer / rapporter | ![]() | ||||
| 关涉 | [ guān shè ] | se rapporter (à) / concerner / impliquer / connexion / relation | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 带回家 | [ dài huí jiā ] | ramener à la maison / rapporter chez soi | ![]() | |||
| 买回来 | [ mǎi huí lai ] | acheter et ramener / acheter et rapporter | ![]() | ||||
| 关乎 | [ guān hū ] | se rapporter à / concernant / sur / à propos de | ![]() | ||||
| 报喜 | [ bào xǐ ] | annoncer une bonne ou heureuse nouvelle / rapporter un succès digne de félicitations | ![]() | ||||
| 学舌 | [ xué shé ] | médire / rapporter à qqn le mal qu'on a dit de lui / cancaner | ![]() | ||||
| 测报 | [ cè bào ] | estimer et rapporter / évaluer | ![]() | ||||
| 速报 | [ sù bào ] | rapporter rapidement / rapport rapide / bulletin (en particulier celui fournissant des données statistiques sur une base mensuelle) | ![]() | ||||
| 用于修饰 | [ yòng yú xiū shì ] | utiliser en ce qui concerne / se rapporter à | ![]() | ||||
| 有节制地报告 | [ yǒu jié zhì de bào gào ] | rapporter avec modération | ![]() | ||||
| 报喜不报忧 | [ bào xǐ bù bào yōu ] | ne rapporter que les bonnes nouvelles / cacher les mauvaises nouvelles | ![]() | ||||
