"PRONONCER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 发表 | [ fā biǎo ] | exprimer / prononcer / rendre public / publier / faire paraitre / publication / parution | ![]() | |||
| 出口 | [ chū kǒu ] | sortie / exporter / exportation / quitter le port / prononcer | ![]() | ||||
| 咬字 | [ yǎo zì ] | prononcer (clairement ou autrement) / articuler | ![]() | ||||
| 出声 | [ chū shēng ] | prononcer / donner la parole | ![]() | ||||
| 宣告 | [ xuān gào ] | proclamer / prononcer | ![]() | ||||
| 发音 | [ fā yīn ] | prononcer / articuler / prononciation | ![]() | ||||
| 吭 | [ kēng ] | prononcer | ![]() | ||||
| 动嘴皮子 | [ dòng zuǐ pí zi ] | prononcer (des mots) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 判决 | [ pàn jué ] | prononcer un verdict | ![]() | |||
| 说不出 | [ shuō bu chū ] | impossible à dire ou à prononcer | ![]() | ||||
| 判处 | [ pàn chǔ ] | condamner / prononcer la sentence | ![]() | ||||
| 随口 | [ suí kǒu ] | parler sans réfléchir / prononcer les premiers mots qui passent par la tête | ![]() | ||||
| 宣判 | [ xuān pàn ] | prononcer un jugement | ![]() | ||||
| 致词 | [ zhì cí ] | prendre la parole / prononcer une allocution | ![]() | ||||
| 吭声 | [ kēng shēng ] | prononcer un mot | ![]() | ||||
| 不置 | [ bù zhì ] | ne pas se prononcer / ne pas s'engager | ![]() | ||||
| 拗口 | [ ào kǒu ] | difficile à prononcer / qui sonne mal | ![]() | ||||
| 受戒 | [ shòu jiè ] | prononcer des v&oelig / ux en tant que moine (bouddhisme) / prendre les ordres | ![]() | ||||
| 聱 | [ áo ] | difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué | ![]() | ||||
| 吐字 | [ tǔ zì ] | diction / énonciation / prononcer les mots correctement (opéra) | ![]() | ||||
| 绕嘴 | [ rào zuǐ ] | difficile à prononcer | ![]() | ||||
| 错读 | [ cuò dú ] | prononcer de travers | ![]() | ||||
| 发错音 | [ fā cuò yīn ] | mal prononcer / écorcher (un mot) | ![]() | ||||
| 曲笔 | [ qū bǐ ] | rapport falsifié / falsification historique / euphémisme / prononcer une sentence injuste | ![]() | ||||
| 发表演讲 | [ fā biǎo yǎn jiǎng ] | prononcer un discours | ![]() | ||||
| 唱喏 | [ chàng rě ] | (vieux) s'incliner et prononcer des phrases polies / ouvrir la voie (pour un dignitaire etc) | ![]() | ||||
| 念咒语于 | [ niàn zhòu yǔ yú ] | réciter un sort / prononcer une incantation | ![]() | ||||
| 未置可否 | [ wèi zhì kě fǒu ] | sans réponse / sans se prononcer | ![]() | ||||
