Pleurer à chaudes larmes / pleurer toutes les larmes de son corps
大哭
[ dà kū ]
pleurer amèrement / pleurer bruyamment
痛哭
[ tòng kū ]
pleurer amèrement
哭笑不得
[ kū xiào bù dé ]
(expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire / aussi comique qu'embarrassant / entre le rire et les larmes / dans un état désespéré
悼念
[ dào niàn ]
pleurer qqn / honorer la mémoire de qqn
啼笑皆非
[ tí xiào jiē fēi ]
(expr. idiom.) ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer / à la fois drôle et extrêmement embarrassant / entre le rire et les larmes
pleurs et mucus coulant abondamment / pleurer tragiquement
杜鹃啼血
[ dù juān tí xuè ]
litt. le coucou, après que ses larmes sont épuisées, continue à pleurer du sang / fig. chagrin extrême
替古人担忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour les soucis des personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négatifs, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
抽抽噎噎
[ chōu chou yē yē ]
pleurer et renifler
替古人耽忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour des soucis de personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négations, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
死不足惜
[ sǐ bù zú xí ]
la mort n'est pas à pleurer / la mort n'est pas regrettable
抱头痛哭
[ bào tóu tòng kū ]
pleurer dans les bras l'un de l'autre
放声大哭
[ fàng shēng - dà kū ]
pleurer bruyamment / pleurer à chaudes larmes
暗泣
[ àn qì ]
pleurer en silence / pleurer discrètement
干号
[ gān háo ]
pleurer à haute voix sans larmes
祭吊
[ jì diào ]
pleurer et prier
哭诉宝
[ kū sù bǎo ]
pleurer en se plaignant
哭闹
[ kū nào ]
pleurer bruyamment, déranger les autres
哭灵
[ kū líng ]
pleurer devant un cercueil ou d'un monument aux morts
说哭
[ shuō kū ]
faire pleurer (qn) (avec ses mots durs)
干嚎
[ gān háo ]
pleurer à haute voix sans larmes
狂号
[ kuáng hào ]
faire beaucoup de bruit (du tonnerre, etc.) / pleurer ou crier frénétiquement
泣求
[ qì qiú ]
pleurer en suppliant / demander avec des larmes
不流泪
[ bù liú lèi ]
ne pas pleurer
弔民
[ diào mín ]
pleurer le peuple
悲歌当哭
[ bēi gē dàng kū ]
(expr. idiom.) chanter au lieu de pleurer
喜极而泣
[ xǐ jí ér qì ]
(expr. idiom.) pleurer des larmes de joie
哀哭
[ āi kū ]
pleurer de chagrin
嚎啕大哭
[ háo táo dà kū ]
(expr. idiom.) éclater en sanglots / pleurer à chaudes larmes
赚人眼泪的电影
[ zhuàn rén yǎn lèi de diàn yǐng ]
un film qui fait pleurer
掩面而泣
[ yǎn miàn ér qì ]
(expr. idiom.) pleurer les mains sur le visage
向隅而泣
[ xiàng yú ér qì ]
(expr. idiom.) s'isoler pour pleurer sur son sort
如诉如泣
[ rú sù - rú qì ]
voir comme pleurer / comme se plaindre
抽抽噎噎
[ chōu chou - yē yē ]
(expression) pleurer et renifler
哭得死去活来
[ kū de sǐ qù huó lái ]
pleurer son coeur
一哭二闹三上吊
[ yī - kū èr - nào sān - shàng diào ]
lit. pleurer, puis crier, puis menacer de suicide (expression) / fig. faire une terrible scène / faire une crise de colère
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.