recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"S'EXPRIMER"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ shuō huà ] parler / dire / bavarder / discuter / s'exprimer / prendre la parolesens

[ gào bái ] se justifier / se confesser / s'exprimer / confession / déclaration publiquesens

[ fā biǎo shēng míng ] s'exprimer / faire une déclarationsens

[ biǎo xiàn zì jǐ ] s'exprimer / rendre compte de soi / se projeter / se vantersens

Résultats approximatifs

[ wéi ] faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)sens

[ bèi ] couverture / couette / par / (utilisé devant un verbe ou devant un complément d'agent pour exprimer une action passive)sens

[ biǎo ] montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieursens

[ dá ] atteindre / arriver à / exprimer / communiquersens

[ á ] (interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?sens

[ fā biǎo ] exprimer / prononcer / rendre public / publier / faire paraitre / publication / parutionsens

[ biǎo shì ] montrer / exprimer / manifester / expression / manifestation / témoignagesens

[ fǎn yìng ] reflet / réflexion / émanation / écho / refléter / réfléchir / exprimer / manifester / rendre compte / rapportersens

[ tǐ xiàn ] exprimer / témoigner / incarnersens

[ biǎo dá ] exprimer / manifestersens

[ shuō fǎ ] manière ou façon d'exprimer / expression / interprétation / avis / argument / opinionsens

[ biǎo tài ] exprimer son opinionsens

[ jì yǔ ] placer (espoir, importance etc) sur / exprimer / montrer / donnersens

[ yā zhà ] presser / exprimer / exploiter / pressurersens

[ chēng ] (s') appeler / nom / appellation / dire / déclarer / exprimer / peser / louer / exaltersens

[ dà míng dà fàng ] exprimer librement ses opinions / être entendu de partout / attirer beaucoup d'attentionsens

[ de huà ] (placé en fin de phrase pour exprimer une hypothèse) / sisens

[ tí chū ] présenter / proposer / exprimer / suggérer / poster (sur un site Web)sens

[ shuō fa ] expression / manière ou façon d'exprimer / interprétation / avis / argument / opinionsens

[ xiǎn chū ] exprimer / exposersens

[ shū qíng ] exprimer ses sentimentssens

[ chuán qíng ] exprimer ses sentiments (amoureux)sens

[ chū qì ] laisser s'exprimer sa colèresens

[ shū fā ] exprimer / extérioriser (ses sentiments)sens

[ xīn li huà ] (exprimer ses) vrais sentiments / ce qui est dans sa tête / esprit secretsens

[ tán qíng shuō ài ] (expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse / becquetersens

[ zhì yǐ ] présenter / étendre / exprimersens

[ zhì qiàn ] s'excuser / exprimer des regretssens

[ wā sāi ] (exclamation utilisée pour exprimer un sentiment d'étonnement)sens

[ míng xiè ] exprimer sa reconnaissancesens

[ liè yàn ] draguer des femmes / s'exprimer dans un style pompeux et fleurisens

[ chàng fǎn diào ] chanter une autre chanson / contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordantesens

[ yán jiǎn yì gāi ] (expr. idiom.) s'exprimer avec concision et précision / être concis dans ses écritssens

[ dá yì ] exprimer ou transmettre ses idéessens

[ cuò cí ] formulation / manière d'exprimer qch / tournement de phrase / dictionsens

[ shū xiě ] exprimer (des émotions en prose) / description écrite (d'émotions)sens

[ míng zhuàng ] exprimer / décriresens

[ chēng xiè ] remercier / exprimer ses remerciementssens

[ lǎo jǐ ] où dans l'ordre de seniorité parmi les frères et s?urs ? / (parfois utilisé dans des questions rhétoriques pour exprimer du mépris)sens

怀[ shū huái ] exprimer une émotionsens

[ juē zuǐ ] faire la moue (pour exprimer la colère ou le mécontentement)sens

[ zhì āi ] exprimer sa douleur / pleurersens

[ chū diǎn zi ] exprimer une opinionsens

[ gǎn nù ér bù gǎn yán ] (expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objectionssens

[ xiè sī fèn ] exprimer sa rancoeur personnelle / agir par malice (surtout en matière de crime)sens

[ wàn mǎ qí yīn ] des milliers de chevaux, tous muets (idiome) / personne n'ose s'exprimer / une atmosphère d'oppression politiquesens

[ sù yuān ] se plaindre / exprimer ses griefssens

[ shēn ] 9e des 12 Rameaux terrestres (15h-17h) / affirmer / exprimersens

[ shū ] exprimer / exposersens

[ xī ] soupir (pour exprimer un regret)sens

[ shū ] exprimer / répandre / déployersens

[ miào bù kě yán ] (expr. idiom.) d'une subtilité impossible à exprimersens

[ pāo zhuān yǐn yù ] (expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autressens

齿[ kǒu chǐ líng lì ] (expr. idiom.) s'exprimer avec éloquence / savoir bien s'exprimer / (familier) ne pas avoir la langue dans sa pochesens

[ zhí yán wú huì ] (expr. idiom.) parler franchement / donner son opinion / exprimer son point de vuesens

广[ guǎng kāi yán lù ] (expr. idiom.) encourager la libre expression des idées, des opinions / laisser aux gens l'opportunité de s'exprimersens

[ bù qíng zhī qǐng ] si je puis m'exprimer ainsi pour demander une faveur...sens

[ shǎo jiàn duō guài ] (expr. idiom.) exprimer l'étonnement à cause du manque d'expériencesens

[ jīng xǐ ruò kuáng ] (expr. idiom.) être fou de joie par la surprise / exprimer un plaisir sans limitesens

[ yán bù jìn yì ] (expr. idiom.) les mots ne peuvent pas exprimer pleinement ce qui est dans mon coeur (pour terminer une lettre)sens

[ shū shēn zhěn niàn ] (expr. idiom.) sollicitude extrême / exprimer ses sincères condoléances / se sentir profondément concernésens

[ rú gěng zài hóu ] lit. comme si avoir une arête de poisson coincée dans la gorge (idiome) / fig. très contrarié et ayant besoin d'exprimer son mécontentementsens

齿[ xiū yú qǐ chǐ ] être trop timide pour exprimer son opinionsens

[ biǎo yì ] exprimer le sens / idéographiquesens

[ yòng yǔ yán biǎo dá ] s'exprimer en utilisant des mots / exprimer par le langagesens

[ wēi wǎn de biǎo dá ] s'exprimer de manière délicate / exprimer de façon indirectesens

[ chēng kuài ] exprimer la joie et la jubilationsens

[ tàn shǎng ] admirer / exprimer de l'admirationsens

[ míng xiè ] exprimer sa gratitude (surtout en public) / vote de remerciementsens

[ zhù sòng ] exprimer des voeuxsens

[ yā ] ah (utilisé pour exprimer la surprise) / (onom.) grincementsens

[ shēn xiè ] exprimer sa gratitude / remerciersens

[ jìn yì ] exprimer pleinement / tous ses sentimentssens

[ míng dìng ] prévoir / indiquer expressément / exprimersens

[ jìn yán ] tout dire / s'exprimer pleinementsens

[ zhì āi ] exprimer ou présenter ses condoléances / respecter le deuilsens

[ zuǐ ruǎn ] doucement parlé / peur de s'exprimersens

[ jiǒng ] (utilisé comme émoticône pour exprimer le choc, l'amusement ou la stupéfaction)sens

[ diàn yàn ] envoyer un télégramme pour exprimer ses condoléancessens

[ ěi ] hum (utilisé pour exprimer le désaccord)sens

[ èi ] oui (utilisé pour exprimer l'accord)sens

[ xìn bǐ ] (lit.) se fier au pinceau / écrire au fil de la plume / s'exprimer librement à travers l'écrituresens

[ lì chén bǐ jiàn ] (expr. idiom.) exprimer son humble avissens

[ wú fǎ biǎo dá ] incapable d'exprimer / inexprimablesens

[ yòng shī biǎo dá ] exprimer par la poésiesens

[ shì hǎo ] exprimer de la bonne volonté / être amicalsens

[ xǔ xià yuàn xīn ] exprimer un souhait (à une divinité)sens

[ biǎo shì yì yì ] exprimer une objection / faire une réservesens

[ chàng shuāi ] exprimer des vues pessimistes sur (qqch)sens

[ zhuō yú yán cí ] être incapable de s'exprimer clairement (expression)sens

[ qìng bǐ nán shū ] il est difficile de tout exprimer / il est difficile de mettre en motssens

[ néng shuō huì dào ] capable de parler et d'agir / habile à s'exprimersens

[ zhǐ duǎn qíng cháng ] un morceau de papier est trop court pour exprimer mes sentimentssens

[ biǎo shì bù mǎn ] exprimer son mécontentement / manifester son insatisfactionsens

[ tè cí zhì xiè ] Par la présente, je remercie / Je tiens à exprimer ma gratitude.sens

[ biǎo shì fǎn duì ] exprimer son opposition / manifester son désaccordsens

[ biǎo shì jué xīn ] exprimer la détermination / montrer la volontésens

[ biǎo shì qīn qiè ] exprimer de la cordialité / montrer de la gentillessesens

[ biǎo shì zàn chéng ] exprimer son approbation / montrer son accordsens

[ biǎo shì zàn měi ] exprimer des éloges / montrer de l'admirationsens

[ chàng xù sī niàn ] discuter librement de la nostalgie / exprimer des pensées de nostalgiesens

[ biǎo dá néng lì ] capacité d'expression / aptitude à exprimersens

[ zhī wú qí cí ] hésiter à s'exprimer / parler de manière vaguesens

[ lèi jué bù ài ] trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)sens

[ nǐ zhēn xíng ] tu es incroyable (souvent une expression ironique de vexation, mais peut aussi exprimer l'approbation)sens

[ biǎo dá gǎn qíng ] exprimer ses sentimentssens

[ biǎo shì mǎn yì ] exprimer la satisfactionsens

[ biǎo shì yuàn yì ] exprimer sa volonté desens

[ bù fěi bù fā ] un étudiant ne devrait pas être guidé jusqu'à ce qu'il ait fait un effort pour exprimer ses pensées (idiome)sens

[ dà míng - dà fàng ] (expression) exprimer librement ses opinions / être entendu de tous / attirer beaucoup d'attentionsens

[ bù néng biǎo dá ] ne peut pas exprimersens

[ kǒu mò - héng fēi ] (expression idiomatique) parler avec véhémence / s'exprimer avec une grande passionsens

[ shā xìng zi ] exprimer sa colèresens

[ shù qǐ dà mu zhǐ ] faire un signe de pouce levé / exprimer son approbationsens

[ biǎo shì qiáng liè bù mǎn ] exprimer un fort mécontentementsens

[ bù jīn biǎo shì jīng yà ] ne peut s'empêcher d'exprimer sa surprisesens

[ chéng yǔ dà fā léi tíng ] exprimer une colère intense / se fâcher violemmentsens

[ yì sī yì sī ] faire un petit quelque chose en signe de reconnaissance / exprimer sa gratitude ou son estime en invitant quelqu'un à un repas ou en offrant un cadeausens

[ yòng shù liàng biǎo shì ] exprimer en quantitésens

[ biǎo shì tóng qíng ] exprimer de la compassion / montrer de la sympathiesens

[ gǎn tàn bù yǐ ] s'exclamer sans cesse / exprimer son admiration sans finsens

[ biǎo míng xìn yǎng ] affirmer sa foi / exprimer sa croyancesens

怀[ biǎo shì huái yí ] exprimer des doutes / montrer des doutessens

[ biǎo shì gǎn jī ] exprimer de la gratitudesens

[ dà ēn bù yán xiè ] (maxime) un simple "merci" est une réponse insuffisante à une énorme faveur / (expression de gratitude) les mots ne peuvent exprimer ma reconnaissance pour ce que vous avez faitsens

[ yǒu kǔ shuō bu chū ] avoir des peines qu'on ne peut exprimer / avoir des souffrances inexprimablessens

[ yǐ wēi xiào biǎo shì ] exprimer avec un souriresens

[ yǒu shāng yǒu liàng ] (expr. idiom.) exprimer son point de vue / échanger ses idéessens

[ zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán ] On ne peut que le comprendre, pas l'exprimer.sens

[ yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū ] Un muet mange des haricots amers, il ne peut pas exprimer sa douleur.sens

[ kě yǐ yì huì , bù kě yán chuán ] On peut le comprendre, mais on ne peut pas l'exprimer.sens

[ yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè ] ne blâmez pas l'orateur, prenez note de son avertissement (idiome) / une exhortation à exprimer ses pensées sans crainte de représailles, avec l'attente d'être pris au sérieuxsens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.