recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de CONSOMM JUSQU'AU BOUT en chinois

pīn dào dǐ
braver / jusqu'au bout
sens
yī yì gū xíng
n'en faire qu'à sa tête / s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
sens syn.
bèi chéng jiè yī
(expr. idiom.) se battre jusqu'au bout
sens syn.
duì jiē
joindre bout à bout / abouter / aboutement / accostage
sens syn.
shǐ zhōng
du début à la fin / de bout en bout
sens syn.
bái tóu dào lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs de la vieillesse / vivre jusqu'à la vieillesse dans la félicité conjugale / jusqu'à ce que la mort nous sépare
sens
cóng shǐ zhì zhōng
de bout en bout / du commencement à la fin / de A à Z
sens syn.
cóng tóu dào wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
cóng tóu zhì wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
huò zhēn jià shí
bonne marchandise à prix raisonnable / de bout en bout / à cent pour cent / accompli / achevé
sens syn.
quán chéng
parcours total / de bout en bout
sens
chè gǔ
jusqu'aux os / jusqu'à la moelle / transe
sens syn.
qióng tú mò lù
(expr. idiom.) être dans une impasse / à bout de ressources / au bout du rouleau
sens syn.
wú jì kě shī
(expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissant
sens syn.
yóu shǐ zhì zhōng
totalité du cycle de vie / de bout en bout
sens syn.
sān tiān liǎng tóu
(expr. idiom) trois jours de bout en bout / pratiquement tous les jours / fréquemment
sens syn.
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout / environ / tout autour
sens syn.
直排天线
alignement de doublets bout à bout
sens
shí zhì jīn rì
(expr. idiom.) jusqu'à présent / jusqu'à aujourd'hui / même maintenant
sens syn.
dào nà gè shí hòu
jusqu'à ce moment / jusqu'à présent
bái tóu xié lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs / jusqu'à ce que la mort nous sépare
sens syn.
mù qián wéi zhǐ
jusqu'ici / jusqu'à présent / à ce jour
sens
zhí dài
attendre jusqu'à / jusqu'à
sens
zhì shǐ zhì zhōng
de bout en bout
sens
diǎn duì diǎn jiā mì
cryptage de bout en bout (Tw)
zhí dào xiàn zài
même maintenant / jusqu'à maintenant / jusqu'à présent
sens
dào mù qián wéi zhǐ
jusqu'à présent / jusqu'ici
bù dào huáng hé xīn bù sǐ
(expr. idiom.) ne pas s'arrêter jusqu'au fleuve Jaune / refuser d'abandonner jusqu'à ce que tout espoir est parti
syn.
duān dào duān jiā mì
cryptage de bout en bout
jìn tóu
sens syn.
náo gōu
crochet en fer au bout d'une longue perche / gaffe
sens
xié tóu
bout d'une chaussure
sens
jǐng bù
sens syn.
断了气
à bout de souffle
sens
jiān
sens syn.
tiān biān
horizon / bout du monde
sens syn.
jiàn jiān
pointu / bout aiguisé
sens
shù mò
extrémité d'un arbre (cime, bout des branches)
sens
protection placée au bout des cornes du taureau
sens
shāo
sens syn.
dǐ jí
sens
kùn dùn
accablé / à bout de force / gêné financièrement
sens syn.
ěr lái
récemment / jusqu'à présent / dernièrement
sens
ěr lái
récemment / jusqu'à présent / dernièrement
sens
zūn
extrémité de bout de lance
sens
zǒng guī
au bout du compte / après tout / enfin / toujours / en fin de compte
sens syn.
miǎo
sens syn.
舌尖上的中国
Saveurs de Chine / La Chine au bout de la langue / La gastronomie chinoise / Goûter la Chine
yī zuì fāng xiū
(expr. idiom.) boire jusqu'à tomber raide
sens
rán bìng luǎn
(argot) inutile au bout du compte
sens
yú zuǐ xié
chaussures à bout ouvert
sens
鹿
liè lù rén
voyage au bout de l'enfer
sens
正义悍将
Au bout de la nuit (film, 2008)
sens
ào zhī xì dào
La Sente étroite du Bout-du-Monde
sens
dòng zuǐ pí
du bout des lèvres
sens
shǒu zhǐ tou
bout du doigt
sens syn.
nüè shā
brutaliser jusqu'à la mort
sens
dī shāo
petite fièvre (jusqu'à 38°C)
sens
duō dá
jusqu'à / pas moins de / autant que
sens
kāi dào
ouvert jusqu'à...
sens
wéi zhǐ
sens syn.
kě dá
peut atteindre / jusqu'à
sens
kuò jí
s'étendre jusqu'à
sens
complet jusqu'à / (arch. : classificateur pour les vêtements)
sens
nián
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
sens syn.
niān
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
sens syn.
sǐ zhàn
se battre jusqu'à la mort / lutte désespérée
sens syn.
jié cǎo
profonde gratitude / redevable jusqu'à la mort
sens
shú dú
lire et relire qch jusqu'à être familier avec
sens
méi shāo
bout du sourcil
sens
mò shāo
sens syn.
tiān yá
horizon / le bout du monde
sens syn.
zhǐ jiān
bout des doigts
sens syn.
bāo gān r
responsable d'un travail jusqu'à son achèvement
sens
zài dào
transmettre une morale / communiquer la Voie / transporter jusqu'à
sens
bì fēng tou
se faire petit (jusqu'à ce que le problème disparaisse)
sens
lǐ qū cí qióng
(expr. idiom.) à bout d'arguments / lorsque la raison est pauvre, les mots sont rares
sens syn.
jìn zhōng
être fidèle jusqu'à la fin / faire preuve de loyauté absolue
sens syn.
enduire / poudrer / farder / frotter / nettoyer / essuyer / frôler / effleurer / raser / gratter jusqu'à le mettre en brins / râper
sens syn.
dài
sens syn.
dài
sens syn.
jusqu'à / atteindre à / finalement
sens syn.
zhì
sens syn.
wú lù kě zǒu
nulle part où aller / au bout de sa laisse
sens
gǎn jìn shā jué
(expr. idiom.) tuer jusqu'au dernier / exterminer / éradiquer / impitoyable
sens syn.
zǒu tóu wú lù
(expr. idiom.) se trouver dans une impasse / être à bout de ressources
sens syn.
jīn pí lì jìn
(expr. idiom.) exténué / harassé / épuisé de fatigue / à bout de force
sens
jīng shòu kǎo yàn
surmonter l'épreuve / sortir victorieux d'une difficulté / venir à bout de l'épreuve
sens
xiǎo kě ài
petit bout de chou / petit et mignon
sens
mǎn mén chāo zhǎn
exécuter toute la famille jusqu'à la troisième génération
sens
rěn qì
endurer l'humiliation en silence / dévorer un affront sans dire mot / avaler des injures (des couleuvres) / boire le calice jusqu'à la lie
sens
mò duān
sens syn.
bí jiān
bout du nez
sens
liǎo rú zhǐ zhǎng
(expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche
sens syn.
áo chū tóu ér le
(expr. idiom.) voir la lumière au bout du tunnel / tenir le coup (à la fin) / à l'arraché
bì xuè
sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort
sens
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
sens
qiáng yìng pài
sens
cóng yī ér zhōng
fidèle jusqu'à la mort
sens syn.
sǐ shǒu
défendre à corps perdu / garder jusqu'à la mort
sens syn.
gǒu tuǐ
laquais / homme de main / embrasser jusqu'à
sens
bì bì fēng tóu
faire le mort jusqu'à ce que le bruit s'apaise
sens
děng dào
quand / au moment où / lorsque / jusqu'à ce que
sens syn.
bó hǎi
zone vaste / tout le chemin jusqu'à la mer
sens
bān dào
transporter jusqu'à (destination)
sens
hē wán
boire jusqu'à la dernière goutte
sens
mǎn liǎn shēng huā
tout sourire / souriant jusqu'aux oreilles
sens
shé jiān qián yīn
(consonnes z, c, s réalisées avec le bout de la langue sur la crête alvéolaire)
sens
yǐ zhì
sens syn.
zhì jīn
sens syn.
jiā dào
ajouter à... jusqu'à ce que...
sens
jì jīn
à ce jour / jusqu'à maintenant
sens
shǔ mù cùn guāng
avoir la vue courte / ne pas voir plus loin que le bout de son nez
sens syn.
tiān mìng shén tóng
Les Jumeaux du bout du monde (série TV)
sens
dòng pò jīng xīn
(expr. idiom.) secouer jusqu'à l'âme / extrêmement troublant / bouleversant / effrayant
sens syn.
hàn mǎ gōng láo
(lit.) monter un cheval de labour jusqu'à de belles actions / (fig.) une contribution héroïque
sens syn.
kuà hè yáng zhōu
(lit.) monter une grue jusqu'à Yangzhou / devenir un immortel taoïste / mourir
sens
zhài tái gāo zhù
(expr. idiom.) être criblé de dettes / être endetté jusqu'au cou
sens syn.
shān qióng shuǐ jìn
(expr. idiom.) en être réduit à la dernière extrémité / être dans une impasse / avoir épuisé tous les moyens / être à bout de ressources
sens syn.
bái tóu xié lǎo
vivre vieux dans le bonheur conjugal / rester un couple dévoué jusqu'à la fin de sa vie
sens
jié zhì
sens syn.
qì jīn
jusqu'à présent
sens syn.
zhí dào
sens syn.
cì gǔ
qui pénètre jusqu'aux os / piquant
sens syn.
zhì cǐ
jusqu'à présent
sens syn.
zhì sǐ
jusqu'à la mort
sens
tuī sù
remonter jusqu'
sens
燃尽时飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
cóng gǔ zhì jīn
depuis les temps anciens jusqu'à nos jours
sens syn.
sǐ jié
mourir ou être martyrisé pour une noble cause / être fidèle jusqu'à la mort / mourir en martyr
sens
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
sens
luò tāng jī
comme une poule dans l'eau bouillie / trempé jusqu'aux os / trempé comme une soupe
sens syn.
yī zhí yǐ lái
depuis toujours / jusqu'à maintenant
sens
sǐ ér hòu yǐ
(expr. idiom.) jusqu'à la mort / toute la vie
sens syn.
qì jīn wéi zhǐ
sens syn.
chén xī gòng chǔ
(expr. idiom.) être ensemble du matin jusqu'au soir
sens
gèn gǔ tōng jīn
depuis les temps anciens jusqu'à aujourd'hui / à travers l'histoire
sens
cǐ shí yǐ qián
jusqu'à présent / jusque là
sens
shù shǒu wú cè
(expr. idiom.) ne plus savoir que faire / ne savoir quel parti prendre / être à bout de ressources / être réduit à l'impuissance
sens syn.
维克多·布特
Viktor Bout
探底
baisse continue des valeurs boursières jusqu'à leur cotation plancher / chute boursière / forte baisse de la bourse / atteindre son niveau plancher / chuter à son plus bas niveau
sens
liǔ àn huā míng
(expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel
sens
tǐ xù rù wēi
(expr. idiom.) mettre l'accent jusqu'au dernier détail / montrer toutes les considérations possibles / soin méticuleux
sens
áo yè
rester jusqu'à tard ou toute la nuit / veiller tard
sens
éloigné / jusqu'à / distance / intervalle / espace / être séparé de / être loin de / à la distance de
sens syn.
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
sens
dào mù qián
jusqu'à présent / à ce jour
sens
dào jīn tiān
jusqu'à aujourd'hui
sens
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
sens
tiě chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
sens
miè cǐ zhāo shí
(expr. idiom.) ne pas prendre le petit déjeuner jusqu'à ce que l'ennemi soit détruit / avoir hâte d'en découdre
sens
dào rújīn
jusqu'à présent
sens
sens syn.
mó chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
sens syn.
hǎi kū shí làn
(expr. idiom.) quand les mers s'assèchent et les pierres deviennent douces / pour toujours / jusqu'à la fin des temps / serment de fidélité éternelle
sens syn.
hē dào zuì wéi zhǐ
boire jusqu'à l'ivresse
kòu rén xīn xián
émouvant / prenant / poignant / palpitant / saisissant / émouvoir jusqu'au plus profond du coeur
sens syn.
主动段飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
dé yì wàng xíng
être infatué de soi-même au point de s'oublier / se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance / ne plus se sentir de joie
sens syn.
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
sens syn.
shì sǐ bù xiáng
faire voeu de combattre jusqu'à la mort
sens
hèn zhī rù gǔ
(expr. idiom.) haïr qqn jusqu'à la moelle des os
sens syn.
xiào róng kě jū
(expr. idiom.) le sourire jusqu'aux oreilles
sens syn.
zhuī gēn qiú yuán
suivre qch jusqu'à son origine
sens
jiǔ zhì bàn hān
boire jusqu'à l'ivresse
sens
tiān huāng dì lǎo
(expr. idiom.) jusqu'à la fin des temps
sens syn.
地狱魔咒
Jusqu'en Enfer
sens
sǐ kē
se battre jusqu'à la mort / combattre à mort
sens
lěng sōu sōu
être glacé jusqu'à l'os / (vent) frisquet
sens syn.
bù sǐ bù xiū
(expr. idiom.) se battre jusqu'au dernier souffle
sens
干燥至恒重
séché jusqu'à poids constant
quán fù wǔ zhuāng
bien armé / armé jusqu'aux dents / bien équipé
sens
lèi sǐ lèi huó
faire du surmenage / travailler jusqu'à l'épuisement
sens syn.
可容6副担架的4轮驱动救护车
ambulance 4 X 4, jusqu'à 6 brancards
直至死亡将我们分开
Jusqu'à ce que la mort nous sépare (manga)
2000年全面经济展望
Perspective économique générale jusqu'en l'an 2000
2001年老龄情况和政策国际专题讨论会
Colloque international sur la situation et les politiques en matière de vieillissement jusqu'à l'an 2001
到2000年及其后的环境展望
Etude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà
到2000年全球住房战略
Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000
shì jiè tǔ zhù rén guó jì rì
Journée internationale des populations autochtones (jusqu'à 2002) / Journée internationale des peuples autochtones (à partir de 2003)
至2000年及其后欧洲木材趋势和展望
Tendances et perspectives du bois en Europe jusqu'en l'an 2000 et au-del7
到公元2000年西亚阿拉伯妇女战略
Stratégie pour les femmes arabes en Asie occidentale jusqu'en l'an 2000
编写到2000年及其后的环境展望特别委员会
Commission spéciale pour la préparation de l'étude sur les perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000
基底深度
profondeur jusqu'au socle / profondeur du socle
sens
到2000年提高非洲妇女地位前瞻性战略
Stratégies prospectives d'action pour la promotion des femmes africaines, jusqu'à l'an 2000
至2000年阿拉伯社会福利政策会议
Conférence arabe sur les politiques sociales jusqu'à l'an 2000
2000年世界经济的全面社会-经济展望
Perspectives socio-économiques mondiales jusqu'en l'an 2000

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.