d'un (seul) coup / d'une traite / d'un trait / un souffle (de vie)
自言自语
[ zì yán zì yǔ ]
(expr. idiom.) monologue / soliloque / parler tout seul
不光
[ bù guāng ]
pas le seul / pas seulement
我一个人
[ wǒ yī gè rén ]
moi seul
一网打尽
[ yī wǎng dǎ jìn ]
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
(expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation
举目无亲
[ jǔ mù wú qīn ]
être seul au monde / ne compter sur personne / ne pas avoir d'ami
一刀切
[ yī dāo qiē ]
(expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes
一木难支
[ yī mù nán zhī ]
lit. un seul poteau ne peut soutenir une maison qui tombe (idiome) / fig. on est impuissant seul
茕茕孑立
[ qióng qióng jié lì ]
se tenir tout seul / être complètement seul
只欠东风
[ zhǐ qiàn dōng fēng ]
(expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial
应付自如
[ yìng fu zì rú ]
gérer les affaires avec aisance (idiome) / se débrouiller seul
一字褒贬
[ yī zì bāo biǎn ]
lit. distribuer des éloges ou des blâmes avec un seul mot (idiome) / fig. style concis et puissant
马首是瞻
[ mǎ shǒu shì zhān ]
(expr. idiom.) suivre aveuglément / prendre comme seul guide
踽踽独行
[ jǔ jǔ dú xíng ]
(expr. idiom.) marcher seul
千金一掷
[ qiān jīn yī zhì ]
lit. miser mille pièces d'or en un seul coup (idiome) / jeter de l'argent de manière imprudente / extravagant
孤身只影
[ gū shēn zhī yǐng ]
(expr. idiom.) un corps solitaire avec une ombre pour seule compagnie / être seul
一蹴而得
[ yī cù ér dé ]
(expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate
独木不成林
[ dú mù bù chéng lín ]
un arbre isolé ne fait pas une forêt / on ne peut pas accomplir grand-chose seul
一柱擎天
[ yī zhù qíng tiān ]
lit. soutenir le ciel comme un seul pilier (idiome) / fig. assumer une responsabilité cruciale sur ses épaules
一夔已足
[ yī kuí yǐ zú ]
(expr. idiom.) une personne de talent est suffisante / un seul suffit
孑然一身
[ jié rán yī shēn ]
(expr. idiom.) être seul au monde
匹马单枪
[ pī mǎ dān qiāng ]
(expr. idiom.) faire cavalier seul
孤苦零丁
[ gū kǔ líng dīng ]
isolé et malheureux / seul et délaissé
巴山夜雨
[ bā shān yè yǔ ]
(expr. idiom.) pluie nocturne sur le mont Ba / être seul dans une étrange contrée / Pluie du soir (film, 1980)
牵一发而动全身
[ qiān yī fà ér dòng quán shēn ]
litt. tirer un seul cheveu fait bouger tout le corps (idiome) / fig. un petit changement dans une partie peut affecter tout le système
心有灵犀一点通
[ xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng ]
c&oelig / urs liés en un seul, tout comme le rhinocéros proverbial communique l'émotion télépathiquement à travers sa seule corne (idiome) / fig. deux c&oelig / urs battent à l'unisson
一个
[ yī gè ]
un (seul) / une unité
孑立
[ jié lì ]
être seul / se tenir dans l'isolement
独苗
[ dú miáo ]
enfant unique / seul héritier
非你莫属
[ fēi nǐ mò shǔ ]
c'est à toi exclusivement / tu es le seul / seul toi le mérites / seul toi peux le faire
单传
[ dān chuán ]
avoir un seul héritier par génération (d'une famille, clan, etc) / être appris d'un seul maître (d'une compétence, art, etc)
独自成长
[ dú zì chéng cháng ]
grandir seul / se développer seul
独自占有
[ dú zì zhàn yǒu ]
posséder seul / s'approprier seul
一蹴即至
[ yī cù jí zhì ]
(expr. idiom.) arriver (à destination) en un seul pas / atteindre son but d'un seul coup / succès immédiat
孤征
[ gū zhēng ]
agir tout seul / se battre tout seul
无一事而不学,无一时而不学,无一处而ߎ
[ wú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chù ér bù dé ]
Il n'y a pas un seul événement sans apprentissage, pas un seul moment sans apprentissage, pas un seul endroit sans apprentissage.
无一事而不学,无一时而不学,无一处而ߎ
[ wú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chù ér bù dé ]
Il n'y a pas un seul événement sans apprentissage, pas un seul moment sans apprentissage, pas un seul endroit sans apprentissage.
无一事而不学,无一时而不学,无一处而ߎ
[ wú yī shì ér bù xué , wú yī shí ér bù xué , wú yī chù ér bù dé ]
Il n'y a pas un seul événement sans apprentissage, pas un seul moment sans apprentissage, pas un seul endroit sans apprentissage.
铁板一块
(expr. idiom.) soudés comme les doigts de la main / d'un seul bloc
并纱
[ bìng shā ]
doublage (combiner deux ou plusieurs longueurs de fil en un seul fil)
摇橹
[ yáo lǔ ]
ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau)
自游
[ zì yóu ]
voyager seul
自启
[ zì qǐ ]
(se d'une machine, d'une application, etc.) démarrer tout seul / autostart
单干者
[ dān gàn zhě ]
qui fait cavalier seul
摇橹船
[ yáo lǔ chuán ]
bateau propulsé par un seul aviron
唯饭
[ wéi fàn ]
fan qui n'aime qu'un seul membre particulier d'un groupe de pop idol
单打独斗
[ dān dǎ dú dòu ]
se battre seul (idiome)
九归
[ jiǔ guī ]
règles de division sur un abaque (en utilisant un diviseur à un seul chiffre)
le seul (choix, chemin etc) / loyauté indéfectible
单槽显影机
[ dān cáo xiǎn yǐng jī ]
développeur à un seul réservoir
连书
[ lián shū ]
écrire sans lever son stylo du papier / (dans la romanisation du chinois) écrire deux syllabes ou plus ensemble comme un seul mot (non séparées par des espaces)
自酌
[ zì zhuó ]
profiter d'un verre de vin seul
自嗨
[ zì hāi ]
s'amuser seul / se divertir
孑影孤单
[ jié yǐng gū dān ]
être seul face à soi-même
单面印刷
[ dān miàn yìn shuà ]
impression recto seul
一次性支出
paiement en une seule fois / paiement une fois pour toutes / paiement unique / paiement en un seul versement
唯钱是图
[ wěi qián shì tú ]
L'argent est tout / Seul l'argent compte
唯技术论者
[ wěi jì shù lùn zhě ]
théoricien du seul technique
颗粒无收
[ kē lì wú shōu ]
pas un seul grain n'a été récolté (comme dans une mauvaise année de récolte)
孑立无依
[ jié lì wú yī ]
être seul / n'avoir personne sur qui compter
领土毗连国家
État d'un seul tenant
你看着办吧
[ nǐ kàn zhe bàn ba ]
débrouille-toi tout seul / fais comme tu veux
一口气地
[ yī kǒu qì de ]
d'un seul coup / sans interruption
只有一边
[ zhǐ yǒu yī biān ]
seul un côté
单一机构警卫人员
agents de sécurité relevant d'un seul organisme
一语破的
[ yī yǔ - pò dì ]
d'un seul mot / d'une phrase concise
自导自演
[ zì dǎo zì yǎn ]
réaliser un film dans lequel on joue également un rôle principal en tant qu'acteur / (fig.) planifier et exécuter un projet tout seul
孑身
[ jié shēn ]
tout par soi-même / tout seul
一语破的
[ yī yǔ pò dì ]
d'un mot / d'un seul coup
笔仙
[ bǐ xiān ]
une forme d'écriture automatique dans laquelle deux ou plusieurs participants tiennent un seul stylo au-dessus d'une feuille de papier et invitent un esprit à écrire des réponses à leurs questions / un esprit ainsi invité
一炮打响
[ yī pào - dǎ xiǎng ]
(expression) décrocher le gros lot d'un seul coup / réussir du premier coup
不堪一击
[ bù kān - yī jī ]
(expression) incapable de résister à un seul coup / s'effondrer au premier coup
无依无靠
[ wú yī - wú kào ]
n'avoir rien sur quoi s'appuyer / être seul
自谋出路
[ zì móu chū lù ]
prendre les choses en main / agir seul / se débrouiller / trouver son propre chemin (surtout pour se trouver un emploi)
浩劫重生
[ hào jié chóng shēng ]
Seul au monde (film)
唯一正确
[ wéi yī zhèng què ]
uniquement correct / seul correct
全须全尾儿
[ quán xū quán yǐ r ]
(dial.) intact / en un seul morceau
吃青春饭
[ chī qīng chūn fàn ]
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
一心一德
[ yī xīn yī dé ]
(expr. idiom.) d'un seul coeur et d'une seule âme
识时务者为俊杰
[ shí shí wù zhě wéi jùn jié ]
seul un talent exceptionnel peut reconnaître les tendances actuelles / un homme sage se soumet aux circonstances
一棍子打死
[ yī gùn zi dǎ sǐ ]
porter un seul coup fatal / (fig.) répudier totalement qqn à cause d'une petite erreur
孤孑特立
[ gū jié tè lì ]
être seul au monde
唯一能救世
[ wéi yī néng jiù shì ]
le seul capable de sauver le monde
一步过渡
transition en un seul temps / transfert de pouvoirs en bloc / transfert de responsabilités en bloc
我好寂寞
[ wǒ hǎo jí mò ]
Je suis si seul
我唯一的
[ wǒ wéi yī de ]
mon seul / ma seule
怎一个愁字了得
[ zěn yī gè chóu zì liǎo dé ]
Comment un seul mot de chagrin peut suffire.
无伴奏大提琴组曲
Suites pour violoncelle seul (Bach)
山不转水转
[ shān bù zhuàn shuǐ zhuàn ]
C'est un petit monde / seul les montagnes ne se rencontrent jamais
只有发言符号的活字
[ zhǐ yǒu fā yán fú hào de huó zì ]
seul caractère typographique avec symbole de parole
头发胡子一把抓
[ tóu fa hú zi yī bǎ zhuā ]
litt. cheveux et barbe d'un seul coup / fig. traiter différentes choses de la même manière / une méthode pour résoudre tous les problèmes / une taille unique pour tous
宁拆十座庙,不毁一桩婚
[ nìng chāi shí zuò miào , bù huǐ yī zhuāng hūn ]
plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage (idiome)
宁拆十座庙,不毁一桩婚
[ níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn ]
(expr. idiom.) plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage
不要在一棵树上吊死
[ bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ ]
n'insiste pas à ne prendre qu'un seul chemin pour Rome (idiome) / il y a plus d'une façon de plumer un chat
工人搬运的最大负重量公约
Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur
实践是检验真理的唯一标准
[ shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn ]
La pratique réelle est le seul critère pour juger la vérité (élément de la théorie de Deng Xiaoping, de 1978)
独在异乡为异客
[ dú zài yì xiāng wéi yì kè ]
Être un étranger dans un pays étranger / Être seul dans un pays étranger en tant qu'étranger
单一国家无核武器区
zone exempte d'armes nucléaires dans un seul Etat
冰冻三尺,非一日之寒
[ bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán ]
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.