"VOLER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 抢劫 | [ qiǎng jié ] | piller / dépouiller / voler (un objet) | ![]() | |||
| 盗窃 | [ dào qiè ] | voler (un objet) / dérober | ![]() | ||||
| 飘扬 | [ piāo yáng ] | flotter / voler (dans l'air) | ![]() | ||||
| 偷 | [ tōu ] | voler / dérober / chiper / furtivement / en cachette | ![]() | ||||
| 飞 | [ fēi ] | voler (avec des ailes) | ![]() | ||||
| 断球 | [ duàn qiú ] | intercepter / voler | ![]() | ||||
| 偷换 | [ tōu huàn ] | substituer par sournoiserie / voler | ![]() | ||||
| 飞行 | [ fēi xíng ] | voler (pour un avion, etc.) / vol / aviation | ![]() | ||||
| 飞扬 | [ fēi yáng ] | voler / flotter / s'élever / être emporté par le vent | ![]() | ||||
| 窃取 | [ qiè qǔ ] | voler / dérober | ![]() | ||||
| 打劫 | [ dǎ jié ] | piller / voler / saccager | ![]() | ||||
| 偷走 | [ tōu zǒu ] | dérober / voler / prendre / enlever / chaparder / faucher | ![]() | ||||
| 盗取 | [ dào qǔ ] | voler (un bien, etc.) / détourner | ![]() | ||||
| 偷盗 | [ tōu dào ] | voler / dérober | ![]() | ||||
| 行窃 | [ xíng qiè ] | voler / commettre un vol | ![]() | ||||
| 偷去 | [ tōu qù ] | voler / s'en aller avec / volé | ![]() | ||||
| 内鬼 | [ nèi guǐ ] | traitre / espion / taupe / voler | ![]() | ||||
| 盗 | [ dào ] | voleur / bandit / voler / dérober | ![]() | ||||
| 劫 | [ jié ] | voler / piller / saisir par la force / contraindre / calamité / catastrophe | ![]() | ||||
| 窃 | [ qiè ] | secrètement / voler | ![]() | ||||
| 翔 | [ xiáng ] | voler / planer | ![]() | ||||
| 剽 | [ piāo ] | piller / voler / agile / leste | ![]() | ||||
| 胠 | [ qū ] | flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler | ![]() | ||||
| 翚 | [ huī ] | faisan / faisan doré / varié / voler | ![]() | ||||
| A | [ a ] | (argot) (Tw) voler | ![]() | ||||
| 窃夺 | [ qiè duó ] | dérober / voler | ![]() | ||||
| 攘窃 | [ rǎng qiè ] | usurper / voler | ![]() | ||||
| 连翩 | [ lián piān ] | voler / flotter | ![]() | ||||
| 胠箧 | [ qū qiè ] | voler / dérober | ![]() | ||||
| 行抢 | [ xíng qiǎng ] | voler (qch) | ![]() | ||||
| 略夺 | [ lüè duó ] | prendre par la force / piller / voler | ![]() | ||||
| 飜 | [ fān ] | voler / retourner / traduire | ![]() | ||||
| 偸 | [ tōu ] | voler / dérober | ![]() | ||||
| 寇攘 | [ kòu rǎng ] | voler / dérober | ![]() | ||||
| 勾走 | [ gōu zǒu ] | voler (le coeur de qqn) | ![]() | ||||
| 偷取 | [ tōu qǔ ] | voler / s'approprier | ![]() | ||||
| 遨翔 | [ áo xiáng ] | voler / planer | ![]() | ||||
| 飞来飞去 | [ fēi lái fēi qù ] | voler / voleter / voltiger / essaimer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 鸦雀无声 | [ yā què wú shēng ] | (expr. idiom.) Il règne un silence absolu, un calme parfait. / On entendrait voler une mouche. | ![]() | |||
| 自力更生 | [ zì lì gēng shēng ] | (expr. idiom.) compter sur ses propres forces / voler de ses propres ailes / opérer une renaissance par ses propres moyens | ![]() | ||||
| 比翼齐飞 | [ bǐ yì qí fēi ] | voler aile contre aile / deux c?urs battant à l'unisson / (d'un couple) inséparables | ![]() | ||||
| 盗垒 | [ dào lěi ] | (baseball) voler une base / base volée (SB) | ![]() | ||||
| 飞到 | [ fēi dào ] | voler jusqu'à / s'envoler vers | ![]() | ||||
| 放飞 | [ fàng fēi ] | permettre de voler | ![]() | ||||
| 飘荡 | [ piāo dàng ] | flotter / voler au vent | ![]() | ||||
| 纷飞 | [ fēn fēi ] | tourbillonner / voler de toutes parts | ![]() | ||||
| 飞回 | [ fēi huí ] | voler de retour / revenir en volant | ![]() | ||||
| 失窃 | [ shī qiè ] | se faire voler / être volé | ![]() | ||||
| 劫杀 | [ jié shā ] | voler et tuer | ![]() | ||||
| 排空 | [ pái kōng ] | voler vers le ciel | ![]() | ||||
| 盗墓 | [ dào mù ] | voler un tombeau | ![]() | ||||
| 奔月 | [ bèn yuè ] | voler vers la Lune | ![]() | ||||
| 沉鱼落雁 | [ chén yú luò yàn ] | Xi Shi / (expr. idiom.) une femme d'une beauté telle que les poissons se laissent couler et les oies sauvages s'arrêtent de voler / d'une beauté à couper le souffle | ![]() | ||||
| 顺手牵羊 | [ shùn shǒu qiān yáng ] | (expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage / chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles | ![]() | ||||
| 偷梁换柱 | [ tōu liáng huàn zhù ] | (expr. idiom.) voler les poutres et les piliers et les remplacer par des pièces vermoulues / substituer le faux au vrai | ![]() | ||||
| 比翼 | [ bǐ yì ] | voler côte à côte | ![]() | ||||
| 扒窃 | [ pá qiè ] | voler à la tire | ![]() | ||||
| 掩耳盗铃 | [ yǎn ěr dào líng ] | (expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer | ![]() | ||||
| 冲垮 | [ chōng kuǎ ] | se briser / éclater / voler en éclats | ![]() | ||||
| 洗劫一空 | [ xǐ jié yī kōng ] | tout voler | ![]() | ||||
| 空巢 | [ kōng cháo ] | nid vide / un foyer dont les enfants ont grandi et sont partis ailleurs voler de leurs propres ailes | ![]() | ||||
| 盗卖 | [ dào mài ] | voler et vendre / trafiquer / vendre illicitement | ![]() | ||||
| 打家劫舍 | [ dǎ jiā jié shè ] | (expr. idiom.) pénétrer dans une maison pour voler | ![]() | ||||
| 除暴安良 | [ chú bào ān liáng ] | (expr. idiom.) voler les riches pour donner aux pauvres | ![]() | ||||
| 低飞 | [ dī fēi ] | voler bas / voler à basse altitude | ![]() | ||||
| 鸡飞蛋打 | [ jī fēi dàn dǎ ] | (expr. idiom.) le coq a voler a travers le poulailler et les oeufs sont cassés / (fig.) perte mortelle | ![]() | ||||
| 锄强扶弱 | [ chú qiáng fú ruò ] | débrouiller les forts et soutenir les faibles / voler les riches pour donner aux pauvres | ![]() | ||||
| 飏 | [ yáng ] | ballotté / voler en l'air | ![]() | ||||
| 颃 | [ háng ] | voler vers le bas | ![]() | ||||
| 鴥 | [ yù ] | voler rapidement / piquer | ![]() | ||||
| 劫富济贫 | [ jié fù jì pín ] | voler les riches pour aider les pauvres | ![]() | ||||
| 打富济贫 | [ dǎ fù jì pín ] | (expr. idiom.) voler aux riches pour donner aux pauvres | ![]() | ||||
| 驾鹤成仙 | [ jià hè chéng xiān ] | (expr. idiom.) voler sur une grue et devenir immortel | ![]() | ||||
| 高飞远走 | [ gāo fēi yuǎn zǒu ] | (expr. idiom.) voler haut et courir loin / partir à la hâte pour un lieu distant | ![]() | ||||
| 蠹国害民 | [ dù guó hài mín ] | (expr. idiom.) voler l'Etat et blesser les gens | ![]() | ||||
| 健步如飞 | [ jiàn bù rú fēi ] | courir aussi vite que voler | ![]() | ||||
| 偷鸡摸狗 | [ tōu jī mō gǒu ] | (expr. idiom.) imiter le chien et voler le coq / avoir des relations sexuelles illicites | ![]() | ||||
| 扶弱抑强 | [ fú ruò yì qiáng ] | soutenir les faibles et contenir les forts (idiome) / voler les riches pour aider les pauvres | ![]() | ||||
| 别树一帜 | [ bié shù yī zhì ] | (expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude | ![]() | ||||
| 双宿双飞 | [ shuāng sù shuāng fēi ] | litt. se reposer et voler ensemble (idiome) / fig. vivre dans les poches de l'autre / être inséparables | ![]() | ||||
| 别树一旗 | [ bié shù yī qí ] | (expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude | ![]() | ||||
| 失盗 | [ shī dào ] | se faire voler qqch / perdre à cause d'un vol / être cambriolé | ![]() | ||||
| 驭气 | [ yù qì ] | voler dans les airs par magie | ![]() | ||||
| 奋飞 | [ fèn fēi ] | déployer ses ailes et voler | ![]() | ||||
| 抢戏 | [ qiǎng xì ] | voler la vedette / faire de l'ombre | ![]() | ||||
| 盗号 | [ dào hào ] | voler un compte en ligne | ![]() | ||||
| 约飞 | [ yuē fēi ] | rendez-vous pour voler | ![]() | ||||
| 抢风头 | [ qiǎng fēng tóu ] | voler la vedette | ![]() | ||||
| 乘鹤 | [ chéng hè ] | voler sur une grue / mourir | ![]() | ||||
| 群飞 | [ qún fēi ] | voler ensemble | ![]() | ||||
| 跨鹤 | [ kuà hè ] | mourir / voler sur une grue | ![]() | ||||
| 窃密 | [ qiè mì ] | voler des informations secrètes | ![]() | ||||
| 能飞 | [ néng fēi ] | volant / pouvoir voler | ![]() | ||||
| 抢嘴 | [ qiǎng zuǐ ] | voler la parole / interrompre | ![]() | ||||
| 飞行术 | [ fēi xíng shù ] | vol / art de voler | ![]() | ||||
| 黑飞 | [ hēi fēi ] | voler illégalement (engins volants) | ![]() | ||||
| 继续飞行 | [ jì xù fēi xíng ] | continuer à voler | ![]() | ||||
| 卂 | [ xùn ] | (arch.) voler rapidement | ![]() | ||||
| 趐 | [ xuè ] | (arch.) entrer / voler | ![]() | ||||
| 开飞机 | [ kāi fēi jī ] | piloter un avion / faire voler un avion | ![]() | ||||
| 剪径 | [ jiǎn jìng ] | tendre une embuscade et voler / vol à main armée sur la voie publique | ![]() | ||||
| 横刀夺爱 | [ héng dāo duó ài ] | (expr. idiom.) voler à qqn, qch qu'il chérit | ![]() | ||||
| 杀富济贫 | [ shā fù jì pín ] | voler les riches pour aider les pauvres | ![]() | ||||
| 单飞 | [ dān fēi ] | voler en solo / (fig.) (d'un membre d'un groupe) se lancer en solo / (d'un employé) quitter et créer sa propre entreprise | ![]() | ||||
| 驾鹤西归 | [ jià hè xī guī ] | (expr. idiom.) voler sur une grue pour le Paradis de l'Ouest / disparaître / décéder | ![]() | ||||
| 偷开汽车 | [ tōu kāi qì chē ] | voler une voiture | ![]() | ||||
| 飞出去 | [ fēi chū qù ] | s'envoler / voler dehors | ![]() | ||||
| 走禽 | [ zǒu qín ] | Ratitae (anciennement Cursores) oiseaux incapables de voler tels que les autruches | ![]() | ||||
| 不能飞 | [ bù néng fēi ] | ne peut pas voler | ![]() | ||||
| 使能够飞 | [ shǐ néng gòu fēi ] | rendre capable de voler | ![]() | ||||
| 手脚不干净 | [ shǒu jiǎo bù gān jìng ] | enclin à voler | ![]() | ||||
| 驾鹤西去 | [ jià hè xī qù ] | (expr. idiom.) voler sur une grue pour le Paradis de l'Ouest / disparaître / décéder | ![]() | ||||
| 震碎 | [ zhèn suì ] | voler en éclats | ![]() | ||||
| 向上飞舞 | [ xiàng shàng fēi wǔ ] | voler vers le haut / danser en s'élevant | ![]() | ||||
| 鲲鹏展翅 | [ kūn péng zhǎn chì ] | l'oiseau géant Peng déploie ses ailes et commence à voler / affichant une puissance et un élan impressionnants dès le départ / avoir le monde à ses pieds | ![]() | ||||
| 夜间禁止飞行 | [ yè jiān jìn zhǐ fēi xíng ] | Interdiction de voler la nuit | ![]() | ||||
| 飞越大西洋 | [ fēi yuè dà xī yáng ] | voler au-dessus de l'Atlantique | ![]() | ||||
| 从面包窃据奶油 | [ cóng miàn bāo qiè jù nǎi yóu ] | Voler de la crème au pain | ![]() | ||||
| 翩翩飞舞 | [ piān piān fēi wǔ ] | voler gracieusement / danser dans les airs | ![]() | ||||
| 太阳从西边出来 | [ tài yáng cóng xī biān chū lái ] | lit. le soleil se lève à l'ouest (idiome) / fig. quand les poules auront des dents / les cochons peuvent voler | ![]() | ||||
| 缵不可能的事 | [ zuǎn bù kě néng de shì ] | les cochons pourraient voler | ![]() | ||||
| 偷鸡不着蚀把米 | [ tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ ] | (expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total | ![]() | ||||
| 偷鸡不成蚀把米 | [ tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ ] | (expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total | ![]() | ||||
| 不怕贼偷就怕贼惦记 | [ bù pà zéi tōu jiù pà zéi diàn jì ] | bien pire que de se faire voler quelque chose, c'est quand un voleur vous a dans son viseur (idiome) | ![]() | ||||
