Traduction de QUELLE AFFAIRE ? en chinois
何干
hé gān
quelle affaire ?
几点了
jǐ diǎn le
Il est quelle heure ? / Quelle heure est-il ?
什么
shén me
旧事
jiù shì
vieille affaire / affaire ancienne
接洽
jiē qià
entrer en rapport / se mettre en contact / avoir affaire à qqn / arranger une affaire / se consulter
当务之急
dāng wù zhī jí
兹事体大
zī shì tǐ dà
(expr. idiom.) ne pas être une mince affaire / ce n'est pas rien / avoir une affaire sérieuse à portée de main
了事
liǎo shì
terminer (ou conclure) une affaire / traiter (ou expédier) une affaire
疑案
yí àn
cause douteuse / cas difficile à juger / affaire mystérieuse / affaire obscure
小事
xiǎo shì
bagatelle / mince affaire / affaire de peu d'importance
不知出于何种原因
bù zhī chū yú hé zhǒng yuán yīn
quelle qu'en soit la raison / je ne sais pour quelle raison / pour une raison quelconque
几点
jǐ diǎn
à quelle heure ? / quand ?
鲼
fèn
n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes
任意键应答
réponse en pressant n'importe quelle touche
几点钟
jǐ diǎn zhōng
quelle heure est-il ?
什么样
shén me yàng
quel genre ? / quelle sorte ?
多远
duō yuǎn
à quelle distance ?
哪样
nǎ yàng
怎样
zěn yàng
缘何
yuán hé
pourquoi ? / Pour quelle raison ?
为何
wèi hé
pourquoi ? / dans quel but ? / pour quelle raison ?
凭什么
píng shén me
(parlé) pourquoi ? / pour quelle raison ?
务
wù
多咱
duō zan
quand ? / quelle heure ? / chaque fois
何故
hé gù
pour quoi faire ? / Quelle est la raison ?
何以
hé yǐ
多大
duō dà
quel âge / quelle taille
多常
duō cháng
quelle fréquence
如何
rú hé
何如
hé rú
巧了
qiǎo le
Quelle coïncidence !
参与
cān yù
事件继续发酵
l'affaire continue à prendre de l'ampleur
事无巨细
shì wú jù xì
(expr. idiom.) les choses ne sont pas triées en fonction de leur taille / (fig.) faire face à une question, quelle que soit son importance
绯闻
fēi wén
affaire de moeurs / scandale sexuel
俾昼作夜
bǐ zhòu zuò yè
(expr. idiom.) prolonger son plaisir quelle que soit l'heure
鬼才信
guǐ cái xìn
qui le croirait ! / Quelle bêtise !
业
yè
行有余力
xíng yǒu yú lì
(expr. idiom.) après ça, n'importe quelle énergie distante (proverbe des Analectes) / période des activités extrascolaires
何等
hé děng
quelle sorte / quel degré / quel rang
开业
kāi yè
fonder une entreprise commerciale / établir une affaire / ouvrir un bureau
电话门
diàn huà mén
Affaire des matches truqués du Calcio
太巧了
tài qiǎo le
Quelle coïncidence !
你是哪国人
nǐ shì nǎ guó rén
de quel pays es-tu / quelle est ta nationalité
无稽之谈
wú jī zhī tán
(expr. idiom.) pure affabulation / invention pure et simple / (paroles) sans fondement / propos absurdes /
absurdités / Quelle blague ! / Ça ne tient pas la route
无冬无夏
wú dōng wú xià
quelle que soit la saison / toute l'année
你有多高
nǐ yǒu duō gāo
quelle est ta taille / combien mesures-tu
结案
jié àn
闲事
xián shì
affaire des autres
风息
fēng xí
还押
ordonner la détention provisoire / renvoyer une affaire
就里
jiù lǐ
affaire interne
断案
duàn àn
juger une affaire
案发
àn fā
éclater (pour une affaire)
积案
jī àn
longue affaire en instance
办理
bàn lǐ
régler / traiter (une affaire, une formalité)
办事
bàn shì
实业家
shí yè jiā
要务
yào wù
tâche essentielle / affaire importante
销案
xiāo àn
clore un dossier / classer une affaire
案验
àn yàn
faire une enquête sur les preuves d'une affaire criminelle
查处
chá chǔ
enquêter et traiter (une affaire criminelle)
达成
dá chéng
谋杀案
móu shā àn
affaire de meurtre
事态
shì tài
situation / tournure d'une affaire (des événements)
凶杀案
xiōng shā àn
affaire de meutre
案
àn
事务
shì wù
遗案
yí àn
affaire non résolue (loi)
医案
yī àn
dossier de l'affaire
审理
shěn lǐ
旧案
jiù àn
vieille affaire / différend juridique de longue date
乱子
luàn zi
糊涂账
hú tu zhàng
problème épineux / affaire embrouillée /
imbroglio国际事务
guó jì shì wù
affaire internationale
碌
lù
办错
bàn cuò
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat /
gaffer事儿
shì r
侦破
zhēn pò
résoudre une affaire criminelle / découvrir le pot aux roses /
flairer / travail de détective
营业执照
yíng yè zhí zhào
licence d'affaire
诸多
zhū duō
(utilisé pour des choses abstraites) une bonne affaire / beaucoup de
懂门儿
dǒng mén r
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
上访
shàng fǎng
se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire
时间问题
shí jiān wèn tí
question de temps / affaire de temps
縡
zài
盗亦有道
dào yì yǒu dào
(expr. idiom.) même les voleurs suivent leur Tao (leur voie) / chacun -quelle que soit sa moralité- obéit à certains codes / Les Affranchis (film)
隐瞒不报
yǐn mán bù bào
couvrir (une affaire qui devrait être signalée aux autorités)
当事人
dāng shì rén
对付
duì fu
合算
hé suàn
定局
dìng jú
être définitivement décidé / affaire réglée / situation définitive
个中人
gè zhōng rén
personne dans une affaire particulière
物事
wù shì
发回重审
ordonner la détention provisoire / renvoyer une affaire
轻而易举
qīng ér yì jǔ
affaire qu'on accomplit sans effort
便宜货
pián yi huò
bonne affaire / produit à bas prix / pas cher
凶事
xiōng shì
accident fatidique / affaire suspecte (entrainant la mort ou des victimes)
苦差
kǔ chāi
travail pénible / commission difficile mais peu profitable / affaire ingrate
国家事务
guó jiā shì wù
affaire d'État
原委
yuán wěi
les tenants et aboutissants (d'une affaire) / détail d'un fait
歇心
xiē xīn
laisser tomber l'affaire / cesser de se préoccuper
刨根儿
páo gēn r
chercher à découvrir la cause de qch / fouiller une question / élucider une affaire
玉成
yù chéng
prendre à coeur une affaire et la faire aboutir /
parfaire /
achever / aider à réussir
余留事务
yú liú shì wù
affaire restante / travail inachevé
拉法叶军购桉
Affaire des frégates de Taïwan
讨厌的事
tǎo yàn de shì
affaire, chose ennuyeuse
懂行
dǒng háng
être du métier / connaître son affaire
为己任
wéi jǐ rèn
en faire son affaire
事端
shì duān
受贿案
shòu huì àn
affaire de corruption
破案
pò àn
tirer au clair une affaire criminelle / résoudre un crime
事情
shì qing
縡
zǎi
暧昧关系
ài mèi guān xì
relation ombragée /
affaire / relation adultère
风流佳话
fēng liú jiā huà
事
shì
案由
àn yóu
points principaux d'une affaire /
résumé案子
àn zi
知情
zhī qíng
être au courant d'une affaire
私事
sī shì
questions personnelles / affaire privée
血案
xuè àn
affaire de meurtre / drame sanglant
重案
zhòng àn
affaire importante / crime grave
鞅掌
yāng zhǎng
有底
yǒu dǐ
connaître son affaire / être sûr de son coup
求全
qiú quán
rechercher en tout la perfection / s'efforcer de faire bien / tâcher de se conserver / désirer l'aboutissement d'une affaire
当事
dāng shì
être en charge de / avoir la responsabilité d'une affaire / être confronté à (un évènement) / les intéressés /
responsables /
autorités案件
àn jiàn
繁忙
fán máng
忙
máng
事件
shì jiàn
异事
yì shì
autre chose / affaire distincte / pas la même chose / chose étrange ou incompréhensible
底
dǐ
碌碌
lù lù
刑案
xíng àn
affaire criminelle
XYZ事件
xyzshì jiàn
Affaire XYZ
屁事
pì shì
putain d'affaire
不急之务
bù jí zhī wù
(expr. idiom.) affaire sans grande urgence
小事一桩
xiǎo shì yī zhuāng
mince affaire / C'est du gâteau ! / un jeu d'enfant
卡尔库鲁斯桉件
L'Affaire Tournesol
小型企业
xiǎo xíng qǐ yè
petit commerce / petite affaire
贿洛事件
huì luò shì jiàn
affaire de corruption
海洋事业
hǎi yáng shì yè
affaire maritime
家庭事务
jiā tíng shì wù
affaire familiale
军旅之事
jūn lǚ zhī shì
affaire militaire
多大点事
duō dà diǎn shì
mince affaire
涉黑案
shè hēi àn
cas attribuable à des gangs / affaire pénale
马丹·盖赫
Martin Guerre (affaire)
端倪
duān ní
le fil d'une affaire
有一腿
yǒu yī tuǐ
(famil.) avoir une affaire
打交道
dǎ jiāo dào
忙碌
máng lù
好生意
hǎo shēng yì
bonne affaire
付诸
fù zhū
s'en aller à vau-l'eau / laisser une affaire aller à vau-l'eau / laisser emporter qch par le courant / laisser tomber
不当一回事
bù dàng yī huí shì
pas considérer comme une affaire (d'importance quelconque)
斤斤较量
jīn jīn jiào liàng
(expr. idiom.) se chamailler longuement sur une mince affaire
伊朗门事件
yī lǎng mén shì jiàn
Affaire Iran-Contra
草草收场
cǎo cǎo shōu chǎng
se précipiter pour conclure une affaire / finir brusquement
就事论事
jiù shì lùn shì
juger l'affaire telle qu'elle est /
factuel物美价廉
wù měi jià lián
置身事外
zhì shēn shì wài
ne pas se mêler / rester en dehors d'une affaire
非同小可
fēi tóng xiǎo kě
extrêmement important / pas une mince affaire
正式或非正式拘禁
lieux d'internement, quelle qu'en soit la forme (prop.)
桃色案件
táo sè àn jiàn
affaire impliquant un scandale sexuel
芝麻小事
zhī ma xiǎo shì
索卡事件
suǒ kǎ shì jiàn
affaire Sokal
区区小事
qū qū xiǎo shì
案件实质
àn jiàn shí zhì
fond de l'affaire
异地审判
dépaysement (d'une affaire judiciaire) / renvoi à une autre juridiction
刨根问底
páo gēn wèn dǐ
(expr. idiom.) mettre à jour les racines et s'interroger sur le fond / aller au fond des choses / faire une enquête approfondie / chercher le fin mot d'une histoire / élucider une affaire
对抗性侵犯
L'Affaire Josey Aimes
洛克希德事件
luò kè xī dé shì jiàn
Affaire Lockheed
博尚─夏普惨桉
Affaire Beauchamp-Sharp
池田屋事件
chí tián wū shì jiàn
affaire Ikedaya
痛定思痛
tòng dìng sī tòng
(expr. idiom.) tirer une leçon d'une affaire fâcheuse
罗斯威尔飞碟坠毁事件
luó sī wēi ěr fēi dié zhuì huǐ shì jiàn
Affaire de Roswell
科尔尼洛夫事件
kē ěr ní luò fú shì jiàn
Affaire Kornilov
草草了事
cǎo cǎo liǎo shì
bâcler une affaire
德雷福斯事件
dé léi fú sī shì jiàn
Affaire Dreyfus
德雷福斯案件
dé léi fú sī àn jiàn
affaire Dreyfus
斯泰尔斯的神秘桉件
La Mystérieuse Affaire de Styles
世界水设想-大家的共同事务
Vision mondiale de l'eau - l'eau, l'affaire de tout le monde