recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de UNE PLACE en chinois

ràng zuò
offrir sa place à qqn / céder sa place / inviter les convives à prendre place
sens syn.
shǒu xí
première place / place d'honneur / en chef
sens syn.
chē wèi
place de stationnement / place de garage / point de déchargement pour les taxis
sens
rù xí
se mettre à table / prendre sa place / gagner sa place
sens syn.
qí suǒ
sa place / place attribuée à qqn / l'endroit pour ça
sens
aller / quitter / enlever / (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers / dans la direction de / pour
sens syn.
suǒ
place / endroit / institut / office / en réalité / (classificateur pour les bâtiments (maisons, petits bâtiments, etc.)) / (particule introduisant une proposition relative), celui qui / (particule introduisant l'agent du passif dans le registre écrit)
sens syn.
wèi
position / emplacement / (classificateur pour les personnes, avec une nuance de respect, de déférence) / place / siège
sens syn.
zhě
(placé après un adjectif ou un verbe est utilisé comme substantif pour désigner une personne ou une chose) / celui qui...
sens syn.
míng
nom / nomination / place / réputé / célèbre / (classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)
sens syn.
xiàn chǎng
sens syn.
wèi zhi
sens syn.
shàng qù
(placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance) / monter
sens syn.
fàng zài
sens syn.
zài chǎng
être sur place / être présent
sens syn.
de huà
(placé en fin de phrase pour exprimer une hypothèse) / si
sens syn.
zuò wèi
sens syn.
suǒ zài
sens syn.
广
guǎng chǎng
sens
dì wèi
sens syn.
shǎn kāi
s'écarter / laisser le passage / faire place / Vire de là !
sens
qiāng shǒu
tireur / tireur d'élite / qqn qui passe un examen ou travaille à la place de qqn d'autre
sens
shè dìng
mettre en place / installer / réglage / préférences
sens
chǎng suǒ
sens syn.
chǎng dì
sens syn.
yú dì
sens syn.
dāng chǎng
sens syn.
ān zhì
sens syn.
kòng quē
place ou position vacante
sens
xí wèi
sens syn.
shí dì
sur place / in situ
sens syn.
dǐng tì
prendre la place de qqn / remplacer
sens syn.
kōng wèi
place vide, disponible ou vacante
sens
jiù zuò
prendre son siège / prendre place
sens syn.
bǎi fàng
mettre en place / organiser / arranger
sens syn.
qù chù
sens
shàng shǒu
entreprendre / commencer / la place la plus honorable
sens syn.
wú yuán
ne pas avoir la possibilité / aucun moyen (de faire qch) / aucune chance / pas de connexion / pas placé (à un concours)
sens
jì dìng
déjà réparé / mis en place / établi
sens
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
sens syn.
shuō qǐ
mentionner / mettre en place (un sujet) / en ce qui concerne / quant à
sens
jiē rèn
succéder à qqn (à une place)
sens syn.
míng cì
position dans le classement des noms / position / place
sens
jiù dì
sur place
sens syn.
jiàng zhí
rétrograder (de place, niveau, etc.)
sens syn.
róng shēn
se caser / se tenir / trouver place
sens syn.
ràng wèi
abdiquer / céder sa place
sens syn.
shì jǐng
place du marché
sens syn.
dài láo
faire quelque chose à la place de qqn d'autre
sens syn.
tài bǎo
qqn de très haut placé dans la Chine ancienne / délinquants juvéniles
sens
zhàn dì
prendre de la place / occuper (un espace)
sens
shàng liè
premier rang / première rangée / première série de / première place / ci-dessus
sens
退
jìn tuì wéi gǔ
(expr. idiom.) pas de place pour avancer ou reculer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible
sens syn.
guǒ zú bù qián
(expr. idiom.) piétiner sur place / hésiter devant les difficultés
sens syn.
zuò wèi
siège / place assise
sens syn.
duì diào
changer de place / échanger les rôles
sens syn.
mó kū
(lit.) nid de diables / place occupé par les forces sinistres
sens
shǒu wèi
première place
sens syn.
jiàn gòu
construire / mettre en place / développer
sens
lì xià
mettre en place / établir
sens syn.
jū zhōng
être placé au milieu
sens syn.
liù sì
Manifestations de la place Tian'anmen
sens
zhòng dì
place importante / emplacement stratégique
sens syn.
bǎi tān
mettre en place un stand de vendeur dans la rue
sens
dì lì
situation favorable / à la bonne place / productivité des terres
sens syn.
hóng chǎng
Place Rouge (Moscou)
sens
dài bàn
agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent
sens syn.
jì jūn
troisième place (dans une compétition)
sens
wù shì
maintenir les choses en place
sens syn.
xiàn chǎng huì
réunion sur place
sens
zhēng xiān
se disputer la première place
sens syn.
shàng zuò
siège d'honneur / place d'honneur
sens syn.
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales / prendre sur place les matières premières
sens
shí cè
enquête sur place / mesure réelle
sens
cì zhī
second (en compétition) / occupant la deuxième place
sens syn.
tǐ chá
observer / examiner / faire une enquête personnelle / se mettre à la place des autres
sens syn.
bù qǐ
(placé après un verbe) ne pouvoir se permettre de
sens
jǐ wèi
Mesdames et Messieurs ! / Combien de place ?
sens
xīn biān
recompiler / nouvelle version / nouvellement mis en place
sens
dì èr wèi
deuxième place / second
sens
shí wèi
dixième (place des dizaines dans le système décimal)
sens
dì sān wèi
troisième place
sens
zhàng kuǎn
argent placé dans un compte
sens
bǎi wèi
place des centaines (ou colonne) dans le système décimal
sens
广
rén mín guǎng chǎng
Place du Peuple
sens
duó jīn
arracher l'or / prendre la première place dans une compétition
sens
广
tiān ān mén guǎng chǎng
Place Tian'anmen
lì shēn
se lever / se mettre en place
sens
èr jiǎ
2e rang des candidats qui ont passé l'examen impérial (à savoir la 4e place et plus)
sens
dì wǔ wèi
cinquième place
sens
guī wèi
remettre qch à sa place / revenir à la position d'origine / retourner à son siège
sens
jū jiān
placé entre (deux parties)
sens syn.
dài zhī yǐ
(a été) remplacé par / (sa) place a été prise par
sens
dài cháng
(méd.) compensation / repayer une dette ou une obligation à la place de qqn d'autre
sens
zhǐ dài
se référer à / utilisé à la place de
sens syn.
bān yí
déménager / changer de place / déménagement
sens
tiān ān mén shì jiàn
place Tiananmen
ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
sens syn.
ma
(placé à la fin de la phrase, marque une évidence) / (placé au milieu d'une phrase, marque une pause)
sens syn.
remplacer / substituer / pour / à la place de / de la part de
sens syn.
zuò
siège / place / support / socle / (classificateur pour les objets grands et stables : immeubles, montagnes...)
sens syn.
ā
(préfixe ou suffixe informel) / (placé devant un nom ou un terme de parenté pour former une appellation)
sens syn.
quē
incomplet / insuffisance / manque / place vacante / manquer de / manquer / être absent
sens syn.
sens syn.
yǒu jiā
extrêmement (placé après un verbe ou un adjectif)
sens
shēn lín qí jìng
comme si l'on était sur place / être sur le lieu de la scène
sens syn.
gè dé qí suǒ
chacun à la bonne place
sens syn.
měi chāi
bon travail / place rentable / mission intéressante
sens
páng guān zhě qīng
(expr. idiom.) La personne sur place est déroutée, le spectateur voit clair
sens syn.
zhài
palissade / bastion / place forte / camp
sens syn.
shàng shǒu
place d'honneur / première place
sens syn.
jī yán
roche-mère / roche de fond / roche en place / socle / soubassement
sens
gè wèi
place des unités dans le système décimal
sens
mén tíng ruò shì
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
sens syn.
yín zhì jiǎng
médaille d'argent / deuxième place
sens
tóu míng
première place / leadeur (d'une course)
sens
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
dài gāo mào zi
(famil.) être l'objet de flatteries / être placé sur un piédestal
sens syn.
huán
mur autour d'une place de marché
sens
duì hào rù zuò
(lit.) prendre la place désignée (selon le numéro de siège) / (fig.) mettre qqn à sa place / accepter son rôle social / admettre la critique
sens syn.
退
jìn tuì wéi nán
(expr. idiom.) pas de place pour avancer ou de se retirer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme / piégé / dans une situation impossible
sens
bǎi bān diāo nán
(expr. idiom.) mettre en place des obstacles innombrables / créer toutes sortes de difficultés
sens syn.
dài rén shòu guò
assumer la faute à la place de qqn d'autre / devenir un bouc émissaire
sens
jiù dì zhèng fǎ
(expr. idiom.) exécuter sur place / exécution sommaire
sens
yī gè luó bo yī gè kēng
(expr. idiom.) Chacun et chaque chose à sa place
现场监察
surveillance sur place / détection sur place
sens
戴高乐广场
Place Charles-de-Gaulle / Place de l'Étoile
rǎng bì
faire de la place / céder la place
sens
寄养儿童
enfant placé dans une famille / enfant placé en foyer
sens
yì shì tíng qián dì
place Senado / place du Sénat (Macao)
dài tì fù mǔ
à la place des parents de qqn / en lieu et place des parents (loi)
sens
huàn gè r
changer de place
sens
体制内的
faisant partie de l'establishment / (gens en place) attachés à l'ordre établi
sens
新三难
les trois nouvelles difficultés (subvenir aux besoins des personnes âgées, trouver une place dans les crèches et se déplacer en ville)
sens
zuò r
siège / place assise
sens
huán
faire le tour d'une place de marché
sens
xiàn fù
payer sur place
sens
pīn lǒng
mettre en place / assembler
sens
shùn wèi
sens
diào guò
tourner / retourner / changer de place
sens
现场仪器
instrument installé sur place
sens
fàng huán
libérer (un otage) / remettre en place
sens
huá xīng huì
(parti révolutionnaire anti-Qing mis en place en 1904 à Changsha)
sens
广
dōng gōng guǎng chǎng
Place du Palais (Saint-Pétersbourg)
sens
mó gōng
(lit.) le château du diable / place occupé par des forces sinistrées
sens
阿尔玛广场
Place de l'Alma
huà wèi
assigner un siège à qqn / se voir attribuer une place
sens
chōng chē
to be transported to a distant place for penal servitude / to banish
sens
liú zhēn
laisser une aiguille en place pour une période de temps (acuponcture)
sens
访
shí dì fǎng shì
visite sur place
sens
广
xié hè guǎng chǎng
Place de la Concorde
sens
广
xiàn fǎ guǎng chǎng
Place Syntagma
sens
广
shèng lì guǎng chǎng
Place des Victoires
sens
xiàn chǎng shì chá
inspection sur place
sens
现场视察机构
Agence d'inspection sur place
fù gǔ huì
(parti révolutionnaire anti-Qing mis en place en 1904 sous Cai Yuanpei)
sens
广
lú fú gōng guǎng chǎng
Place du Louvre
广
shèng mǎ kě guǎng chǎng
Place Saint-Marc
pái kè
personne payée pour faire la queue à la place de qqn d'autre
sens
共和国广场
Place de la République (Paris)
广
fú rì guǎng chǎng
Place des Vosges
sens
zāo ruǎn jìn
être placé en résidence surveillée
sens
广
mín zú guǎng chǎng
Place de la Nation
sens
军事广场站
Place-d'Armes (métro de Montréal)
qīng suàn suǒ
place de liquidation / lieu de règlement
sens
广
shì jí guǎng chǎng
place du marché
sens
卡鲁索广场
Place du Carrousel
艺术坊站
Place-des-Arts (métro de Montréal)
sens
pīn diē
course à celui qui aura le père le plus haut placé
sens
广
kè lì xī guǎng chǎng
Place de Clichy
广
méi huā guǎng chǎng
Place des Quinconces
sens
广
zì yóu guǎng chǎng
Place de la Liberté (Kharkiv)
sens
bó chē chǎng suǒ
place de parking, stationnement
sens
广
gōng gòng guǎng chǎng
place publique
sens
lǎo là ròu
homme d'âge moyen expérimenté et généralement bien placé
sens
qián wéi
mât de misaine / mât placé à l'avant d'un voilier
sens
biāo
(radical n°86, version simplifiée du caractère du feu lorsqu'il est placé en bas d'un caractère)
sens
外地机构
mise en place sur le terrain
sens
驻地雇员
employé résidant sur place
sens
bǎi wàn wèi
place des millions (ou colonne) dans le système décimal
sens
广
gē jù yuàn guǎng chǎng
Place de l'Opéra
广
huáng jiā guǎng chǎng
Place Royale (Bruxelles)
sens
广
yīng xióng guǎng chǎng
Place des Héros (Budapest)
sens
广
lǎo chéng guǎng chǎng
Place de la Vieille-Ville (Prague)
sens
现场核查
vérifications sur place
sens
现场分析
analyse sur place
sens
人才是第一资源
L'homme est une ressource de première nécessité / l'être humain est la première richesse d'une nation / Les ressources humaines occupent une place prépondérante (au sein de...)
广
bái lái guǒ guǎng chǎng
Place Bellecour
现场调查报告员
rapporteur pour les enquêtes sur place
广
mǎ dé lái nuó guǎng chǎng
Place de la Madeleine
zhàn wěn jiǎo gēn
tenir fermement / prendre pied / se mettre en place
sens
liào dì
se faire de la place (en bousculant)
sens
广
shèng mǐ xiē ěr guǎng chǎng
Place Saint-Michel
广
shì zhèng tīng guǎng chǎng
Place de l'Hôtel-de-Ville de Paris
广
shèng bó duō lù guǎng chǎng
Place Saint-Pierre
把人民放在心中最高位置
réserver au peuple la plus haute place dans son coeur / placer le peuple au coeur de ses préoccupations
tà kàn
enquêter sur place
sens syn.
加泰罗尼亚广场
Place de Catalogne
广
yì dài lì guǎng chǎng
Place d'Italie
广
jīn zì tǎ guǎng chǎng
Place des Pyramides
穿
tiān chuān rì
(festival Hakka prenant place le 20e jour du 1er mois lunaire)
sens
布鲁塞尔大广场
Grand-Place de Bruxelles
广
wàng duō mǔ guǎng chǎng
Place Vendôme
圣昂利广场站
Place-Saint-Henri (métro de Montréal)
zài shì dàng wèi zhì
en place
diàn nèi yòng cān
consommer sur place dans un fast-food
sens
xiàn jiāo hùn níng tǔ
béton coulé en place
质疑性现场视察
inspection sur place par mise en demeure
dì fang tíng chē
place de parking, stationnement
sens
tíng chē wèi zhi
place de parking, stationnement
sens
fàng de xià
être en mesure d'accueillir / avoir de la place pour
sens
fàng cuò dì fang
placé au mauvais endroit
sens
zhàn yòng kōng jiān shǎo
prendre moins de place
请求进行现场视察
inspection sur place sur demande
kōng zuò wèi
siège vide / place libre
sens
yǐ jīng dào wèi
déjà en place
sens
bǎng fù shì cáo
(expr. idiom.) lier et amener sur la place du marché (pour exécution)
sens
lì gān jiàn yǐng
(expr. idiom.) mettre en place une perche et voir l'ombre / attendre des résultats instantanés
sens
巴士底广场
Place de la Bastille
金日成广场
Place Kim Il-sung
柯瑞当家
Cory est dans la place
sens
zhàn dì fang
prendre de la place
sens
kě wàng qǔ shèng zhě
favori (pour gagner une course ou un championnat) / candidat bien placé
统包统管的旧模式
ancien mode de gestion étatique, centralisé / ancien mode de gestion placé sous la tutelle exclusive de l'Etat
广
shàng hǎi rén mín guǎng chǎng
Place du Peuple (Shanghai)
tōng yòng qì chē tǐ yù guǎn
General Motors Place
男女平等评价准则
Code pour l'évaluation de la place réservée aux femmes
国民账户能力方桉
Programme de mise en place de moyens de comptabilité nationale
居家养老
vieillir chez soi, en famille (par opposition à être placé dans une maison de retraite) / assistance aux personnes âgées qui choisissent de passer leurs vieux jours à la maison / services de soins à domicile pour les personnes âgées
sens
广
wǎ cí lā fú guǎng chǎng
Place Venceslas
有为才能有位,有位更加有为
plus on est haut placé, plus cela exige d'efforts
liù sì shì jiàn
manifestations de la place Tian'anmen
sens
xiàn chǎo xiàn mài
(lit.) frire et vendre sur place / (fig.) (pour de nouveaux diplômés) appliquer les connaissances toutes fraiches gagnées à l'école
sens
当地维修
réparations et services sur le théâtre / réparations et services sur place
sens
bù fēn shàng xià
ne pas connaître sa place
sens
tǐ zhì jiàn shè
mise en place d'institutions / création d'institutions / renforcement d'institutions
sens
在行动区
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
sens
zài dì èr wèi
en deuxième place
sens
农村供水和环卫倡议
Initiative d'approvisionnement en eau et de mise en place de structures d'assainissement au niveau des zones rurales
法比安上校广场
Place du Colonel-Fabien
àn xiàn zhuàng xiàn zhǐ
tel quel sur place
受管制化学品
produit chimique placé sous contrôle
实地研究
étude sur le terrain / étude sur place
sens
原地换防
relève sur zone / relève sur place
sens
部署武器系统
mise en place de systèmes d'armements
国家户口调查能力方桉
Programme de mise en place de dispositifs nationaux d'enquête sur les ménages
通过当地融合实现发展战略
Stratégie du développement par l'intégration sur place
yī qiè xiàng qián kàn
ne considérer que l'argent en toute chose / tout mesurer à l'aune de l'argent et du profit / culte de l'argent / (adorateur) maniaque de l'argent / avoir un portefeuille à la place du coeur
行政协调会秘书处间水资源小组
Groupe intersecrétariats pour les ressources en eau (mis en place par le CAC)
伊斯法罕皇家广场
Place Naghsh-e Jahan
非洲户口调查能力方桉
Programme africain pour la mise en place de dispositifs d'enquête sur les ménages
就地维修
réparations et services sur le théâtre / réparations et services sur place
sens
bǎ jiào yù bǎi zài yōu xiān dì wèi
donner une place prioritaire à l'éducation
zài běn guó guó nèi
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
现场观察
observation sur place
sens
当地采购
achats locaux / achats effectués sur place
sens
全面国际和平与安全制度
(mise en place d'un) système général de paix et de sécurité internationales
促进为残废人创造无障碍物质环境准则
directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés
对性别问题有敏感认识的规划
planification tenant compte des sexospécificités / planification tenant compte des disparités entre les sexes / planification faisant place aux femmes
建立包容广泛的金融部门国际论坛
Forum international sur la mise en place de secteurs financiers sans exclusive
消除贫穷和社会排斥最佳范例数据库
Une banque de données des meilleures pratiques faisant une large place à l'élimination de la pauvreté et de l'exclusion sociale
制订国家艾滋病防治方桉指导方针
"Guide pour la mise en place d'un programme national de lutte contre le SIDA"
国家户口调查能力方桉信托基金
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de mise en place de dispositifs nationaux d'enquête sur les ménages
已设安全委员会
comité de sécurité en place
丹费尔-罗什洛广场
Place Denfert-Rochereau
妇女、人口和发展微型计算机数据库基金
Fonds pour la mise en place d'une base de données pour sur les femmes, la population et le développement
人力资源战略和战略功能项目拟定小组
Equipe chargée de l'élaboration d'une stratégie en matière de ressources humaines et de mise en place d'une fonction stratégique
就地销毁地雷
destruction sur place / destruction in situ
信息交流和建立联系程序协定
Accord relatif à l'échange d'informations et à la mise en place de procédures de communication
对性别问题有敏感认识的
tenant compte des sexospécificités / tenant compte des disparités entre les sexes / faisant place aux femmes
lián hé guó zhī zhù shè lì guó jì xíng shì fǎ yuàn xìn tuō jī jīn
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.