Traduction de MANQUE en chinois
缺
quē
荒
huāng
歉
qiàn
Résultats approximatifs
失误
shī wù
无精打采
wú jīng dǎ cǎi
无不
wú bù
aucun ne manque / tout est là / tout le monde sans exception
有的是
yǒu de shì
(expr. idiom.) il y en a beaucoup / il ne manque pas de
不乏
bù fá
il ne manque pas de
违纪
wéi jì
manque de discipline / enfreindre une règle / violer la discipline / casser un principe
应有尽有
yīng yǒu jìn yǒu
(expr. idiom.) où rien ne manque / où il y a tout ce qu'il faut
过不去
guò bu qù
ne pas pouvoir passer /
infranchissable / chercher querelle / garder le regret de qch / être désolé (d'avoir manqué à son devoir)
松懈
sōng xiè
être distrait et paresseux / qui manque d'intimité dans les relations et de coordination dans les efforts communs
不协调
bù xié tiáo
未遂
wèi suì
不敬
bù jìng
缺钱
quē qián
manque d'argent
美中不足
měi zhōng bù zú
(expr. idiom.) une ombre au tableau / qui manque encore de qch
睡眠不足
shuì mián bù zú
manque de sommeil
缺血
quē xuè
manque de sang
短视
duǎn shì
manque de prospective /
myope不学无术
bù xué wú shù
(expr. idiom.) sans savoir ni compétence / manque d'instruction pour n'avoir rien appris / dépourvu de capacités /
ignorant缺乏自信
quē fá zì xìn
manque de confiance
二百五
èr bǎi wǔ
idiot / personne stupide / qqn à qui il manque une case
鬼来电
guǐ lái diàn
appel manqué / La Mort en ligne
缺心眼
quē xīn yǎn
manque de finesse d'esprit / manque de délicatesse
藏拙
cáng zhuó
dissimuler ses insuffisances (son manque de talent)
忘性
wàng xìng
manque de mémoire
孤陋寡闻
gū lòu guǎ wén
(expr. idiom.) qui manque de connaissances /
ignorant / peu instruit et mal renseigné / culture rudimentaire / maigre bagage de connaissances
少见多怪
shǎo jiàn duō guài
(expr. idiom.) exprimer l'étonnement à cause du manque d'expérience
空腹高心
kōng fù gāo xīn
(expr. idiom.) ambitieux malgré un manque de talent
囊中羞涩
náng zhōng xiū sè
être gêné par un manque d'argent
不差钱
Ce n'est pas l'argent qui manque / On ne manque pas d'argent / l'argent n'est pas un problème
道德沦落
manque de morale / dégradation des valeurs morales
无兴趣
wú xìng qu
manque d'intérêt
没品
méi pǐn
抟沙
tuán shā
manque de cohésion / pétrir le sable
粮荒
liáng huāng
famine / manque critique de nourriture
穷癌
qióng ái
envie insatisfaite (souvent à cause du manque d'argent)
失体统
shī tǐ tǒng
manque de bienséance / de mauvais gout
缺乏经验
quē fá jīng yàn
manque d'expérience
不准时
bù zhǔn shí
太妹
tài mèi
毒瘾发作
état de manque / besoin irrésistible, impérieux / recherche compulsive
欿然
kǎn rán
未接电话
wèi jiē diàn huà
appel manqué, en absence
女汉子
nǚ hàn zi
garçon manqué
缺雨
quē yǔ
manque de pluie
冷漠对待
lěng mò duì dài
缺乏兴趣
quē fá xìng qu
manque d'intérêt
人员不足
rén yuán bù zú
manque de personnel
假小子
jiǎ xiǎo zi
garçon manqué
男人婆
nán rén pó
garçon manqué
因缺乏
yīn quē fá
en raison du manque de
锣齐鼓不齐
luó qí gǔ bù qí
(expr. idiom.) le gong est prêt, le tambour ne l'est pas. / (fig.) en manque d'homme ou ressources inadaptées
目光如豆
mù guāng rú dòu
(expr. idiom.) vision limitée / manque d'ambition
缺乏人手
quē fá rén shǒu
manque de main-d'œuvre
转眼便忘
zhuǎn yǎn biàn wàng
(expr. idiom.) que l'oeil ne voit pas ne manque pas au coeur / loin des yeux, loin du coeur
脱瘾综合征
tuō yǐn zōng hé zhēng
syndrome d'abstinence / crise de sevrage / état de manque
人员配置不足
rén yuán pèi zhì bù zú
德不配位
dé bù pèi wèi
manque de vertu
唯一缺少的
wéi yī quē shǎo de
la seule chose qui manque
承诺差距
déficit d'engagement / insuffisance des engagements / manque d'engagements formels / défaut d'engagements formels / écart entre les besoins en hommes et matériels et les ressources promises par les États membres
能力不足
néng lì bù zú
manque de capacité
心力不足
xīn lì bù zú
manque d'énergie
缺水率
pénurie d'eau / manque d'eau
缺乏卫生用水带来的疾病
maladie due au manque d'hygiène
成瘾机理问题非正式专家组会议
Groupe d'experts informel sur l'état de manque