"PETIT Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 男 朋 友 [ nán péng you ] petit copain / petit ami / amoureux (n.m.) / chum 一 路 [ yī lù ] tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre 中 途 [ zhōng tú ] à mi-chemin / en chemin 改 邪 归 正 [ gǎi xié guī zhèng ] (expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin 积 攒 [ jī zǎn ] accumuler petit à petit 小 霸 王 [ xiǎo bà wáng ] petit tyran / petit roi 下 坡 路 [ xià pō lù ] chemin descendant / chemin en pente / déclin 细 水 长 流 [ xì shuǐ cháng liú ] (expr. idiom.) flux fin éternel / (fig.) l'économie vous emmènera loin / travailler de manière constante, petit à petit 小 器 [ xiǎo qì ] petit ustensile / petit objet 半 路 出 家 [ bàn lù chū jiā ] prendre le froc à mi-chemin / s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante) 各 奔 前 程 [ gè bèn qián chéng ] (expr. idiom.) suivre son propre chemin / Chacun suit son propre chemin vers l'avenir / embrasser sa propre carrière 孙 儿 [ sūn r ] petit-fils / petit-enfant 更 小 [ gèng xiǎo ] plus petit / plus petit(e) 小 可 爱 [ xiǎo kě ài ] petit bout de chou / petit et mignon 小 天 地 [ xiǎo tiān dì ] petit monde / petit univers 小 农 [ xiǎo nóng ] petit exploitant agricole / petit agriculteur / petit propriétaire 略 小 [ lüè xiǎo ] un peu plus petit / légèrement plus petit 小 沟 [ xiǎo gōu ] petit ruisseau / petit canal 小 [ xiǎo ] petit / jeune 路 [ lù ] chemin / route / trajet / distance / moyen / issue / ligne / (classificateur pour les lignes d'autobus) 子 [ zǐ ] jeune / petit / fils / enfant / personne / graine / 1er des 12 Rameaux terrestres (23h-1h) 对 象 [ duì xiàng ] objet / cible / petit ami / petite amie / fiancé / amoureux (n.) 虫 子 [ chóng zi ] insecte / petit animal / ver 道 路 [ dào lù ] route / chemin 路 线 [ lù xiàn ] route / chemin / itinéraire 孙 子 [ sūn zi ] petit-fils 早 点 [ zǎo diǎn ] petit déjeuner 早 饭 [ zǎo fàn ] petit déjeuner 丛 林 [ cóng lín ] jungle / petit bois / bosquet / fourré (n.m.) 小 鸟 [ xiǎo niǎo ] petit oiseau / (argot) zizi / zigounette / zézette 渐 渐 [ jiàn jiàn ] petit à petit / graduellement 让 开 [ ràng kāi ] laisser passer / dégager le chemin 麦 片 [ mài piàn ] flocons d'avoine / céréales (petit déjeuner) 铁 路 [ tiě lù ] chemin de fer 路 程 [ lù chéng ] chemin / trajet 小 路 [ xiǎo lù ] allée / sentier / venelle / piste / chemin 带 路 [ dài lù ] guider en chemin / piloter 镇 长 [ zhèn zhǎng ] chef de village / maire (d'une petite ville ou d'un petit village) / huissier 半 路 [ bàn lù ] à mi-chemin / en route 半 途 而 废 [ bàn tú ér fèi ] (expr. idiom.) s'arrêter à mi-chemin / s'arrêter sur sa lancée 外 孙 [ wài sūn ] petit-fils 细 小 [ xì xiǎo ] petit / léger / insignifiant / trivial 路 子 [ lù zi ] chemin / voie / moyen / méthode / truc 少 许 [ shǎo xǔ ] peu / un peu / un tout petit peu 迷 途 [ mí tú ] perdre son chemin 回 程 [ huí chéng ] voyage, route ou chemin de retour 么 [ yāo ] chiffre un (utilisé pour épeler un numéro) / cadet / petit dernier 正 道 [ zhèng dào ] (bouddh.) Noble Chemin / noble sentier octuple 何 去 何 从 [ hé qù hé cóng ] quel chemin à suivre 道 听 途 说 [ dào tīng tú shuō ] (expr. idiom.) l'entendre en chemin, le redire sur la route / racontars / rumeur / faire des ragots / raconter des boniments / lancer des faux bruits 铁 道 [ tiě dào ] chemin de fer 老 路 [ lǎo lù ] vieille route / ancien chemin / même piste / vieux sentier battu / procédé vétuste / méthode désuète 感 化 [ gǎn huà ] exercer une bonne influence / influencer / guider vers le droit chemin / rédemption 问 道 [ wèn dào ] demander son chemin / demander 铺 路 [ pū lù ] ouvrir une route (à qqn) / tracer le chemin (pour qqn) / aider qqn à assurer son succès 引 路 [ yǐn lù ] guider / montrer le chemin 幼 儿 [ yòu ér ] petit enfant 闯 荡 [ chuǎng dàng ] quitter la maison pour se frayer un chemin dans le monde / quitter son train-train pour chercher le succès 探 路 [ tàn lù ] trouver un chemin 拦 路 [ lán lù ] bloquer le chemin de qqn / assaillir 有 方 [ yǒu fāng ] avec une méthode bien appropriée / dans le droit chemin 一 点 一 滴 [ yī diǎn yī dī ] peu à peu / petit à petit 独 木 桥 [ dú mù qiáo ] pont à une seule planche / chemin difficile 弯 路 [ wān lù ] route en zigzag / chemin tortueux 蹊 径 [ xī jìng ] voie / chemin 土 路 [ tǔ lù ] chemin de terre 儿 孙 [ ér sūn ] fils et petit-fils / descendants / postérité 猪 仔 [ zhū zī ] porcelet / petit cochon 正 路 [ zhèng lù ] droit chemin 骑 虎 难 下 [ qí hǔ nán xià ] (expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière 险 阻 [ xiǎn zǔ ] dangereux et difficile (chemin) 当 道 [ dāng dào ] au milieu de la route / être en chemin / détenir le pouvoir / régner 过 关 斩 将 [ guò guān zhǎn jiàng ] (expr. idiom.) surmonter toutes les difficultés (sur le chemin du succès) 歇 脚 [ xiē jiǎo ] s'arrêter sur le chemin pour se reposer 曾 孙 [ zēng sūn ] arrière-petit-fils 沿 线 [ yán xiàn ] près de la ligne (ex. ligne de chemin de fer) / région frontalière 邪 路 [ xié lù ] chemin déviant / voies maléfiques 疏 导 [ shū dǎo ] ouvrir un chemin / enlever les obstacles / éclairer / persuasion 商 贩 [ shāng fàn ] petit marchand / colporteur / détaillant / porte-balle 好 事 多 磨 [ hǎo shì duō mó ] (expr. idiom.) le chemin du bonheur est semé d'embûches 狭 路 相 逢 [ xiá lù xiāng féng ] (expr. idiom.) se rencontrer face à face sur un chemin étroit 门 径 [ mén jìng ] chemin / accès 当 差 [ dāng chāi ] être en service (pour un petit poste) / effectuer une corvée à tour de rôle (arch.) 小 树 [ xiǎo shù ] arbustes / petit arbre / gaulis 日 积 月 累 [ rì jī yuè lěi ] accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour 巨 细 [ jù xì ] grand et petit 独 辟 蹊 径 [ dú pì xī jìng ] (expr. idiom.) s'ouvrir un passage tout seul et prendre un chemin de traverse / sortir des sentiers battus 康 庄 大 道 [ kāng zhuāng dà dào ] (expr. idiom.) route royale / voie large et prospère / chemin radieux 熟 路 [ shú lù ] route familière / chemin habituel 个 体 户 [ gè tǐ hù ] petit commerce particulier 归 程 [ guī chéng ] voyage de retour / chemin du retour 轻 舟 [ qīng zhōu ] barque légère / petit bateau 愚 公 移 山 [ yú gōng yí shān ] (expr. idiom.) le vieil homme déplace les montagnes / (fig.) quand on veut, on peut / où il y a une volonté, il y a un chemin 小 云 [ xiǎo yún ] Petit nuage 微 细 [ wēi xì ] très fin / tout petit 红 宝 书 [ hóng bǎo shū ] le petit livre rouge 墓 道 [ mù dào ] chemin menant à une tombe 侄 孙 [ zhí sūn ] petit-neveu 中 路 [ zhōng lù ] à mi-chemin / médiocre (qualité) / milieu de terrain (football) 较 小 [ jiào xiǎo ] plus petit / plus faible 小 块 [ xiǎo kuài ] petit morceau 小 资 [ xiǎo zī ] petit-bourgeois 节 节 [ jié jié ] étape par étape / petit à petit 变 小 [ biàn xiǎo ] rendre plus petit / minifier / miniaturiser 散 户 [ sǎn hù ] petit investisseur 极 小 [ jí xiǎo ] minime / extrêmement faible ou petit 轨 道 交 通 [ guǐ dào jiāo tōng ] chemin de fer 挤 进 [ jǐ jìn ] pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans 小 窍 门 [ xiǎo qiào mén ] petit truc / astuce 小 盘 [ xiǎo pán ] petit plat / petite assiette 沿 路 [ yán lù ] le long du chemin / durée d'un voyage 误 入 [ wù rù ] entrer par erreur / se tromper de chemin 小 铺 [ xiǎo pù ] petit magasin / boutique 迷 津 [ mí jīn ] labyrinthe / perdre le chemin / déconcertant 半 途 [ bàn tú ] à mi-chemin / à mi-parcours 闯 过 [ chuǎng guò ] se frayer un chemin à travers 血 路 [ xuè lù ] chemin sanglant / fuite désespérée 小 灯 [ xiǎo dēng ] petite lampe / petit phare 小 书 [ xiǎo shū ] petit livre / brochure 猴 儿 [ hóu ér ] petit monstre 城 铁 [ chéng tiě ] métro / système de transport rapide / chemin de fer urbain 座 车 [ zuò chē ] transport (par chemin de fer) 归 路 [ guī lù ] chemin du retour / route de retour 排 档 [ pái dàng ] petit commerce ambulant 真 道 [ zhēn dào ] la vraie voie / le vrai chemin / la Vérité 虫 儿 [ chóng r ] insecte / petit animal / ver 马 道 [ mǎ dào ] chemin muletier 小 环 [ xiǎo huán ] petite bague / petit anneau 挤 过 [ jǐ guò ] se faufiler à travers / forcer son chemin à travers 曲 径 [ qū jìng ] sentier sinueux / chemin tortueux 小 资 产 阶 级 [ xiǎo zī chǎn jiē jí ] petit-bourgeois 小 项 [ xiǎo xiàng ] petit article / événement (d'un programme) 避 风 头 [ bì fēng tou ] se faire petit (jusqu'à ce que le problème disparaisse) 打 尖 [ dǎ jiān ] s'arrêter en chemin pour casser la croute 杂 沓 [ zá tà ] petit artisan (méprisant) / bruit (par exemple des pas) / masse en désordre / foule / tumulte 卧 轨 [ wò guǐ ] s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer) 路 轨 [ lù guǐ ] rail (chemin de fer, tramway, etc.) 走 资 派 [ zǒu zī pài ] chemin capitaliste 曾 [ zēng ] arrière-grand-parent / arrière-petit-enfant 小 孩 [ xiǎo hái ] petit enfant / enfants 很 快 [ hěn kuài ] bientôt / prochainement / dans un petit moment 弟 弟 [ dì di ] frère cadet / petit frère 朝 [ zhāo ] petit matin / matin / jour 男 友 [ nán yǒu ] petit ami (masculin) / petit copain / chum 泡 [ pāo ] gonflé / spongieux / poreux / paupière / petit lac / (classificateur pour les excréments) 方 便 [ fāng biàn ] commode / pratique / qui rend les choses faciles / aller au petit coin 虫 [ chóng ] insecte / petit animal / ver 娃 娃 [ wá wa ] poupée / bébé / petit enfant 凌 晨 [ líng chén ] petit matin / aube 仔 [ zǐ ] soigneux / méticuleux / petit d'un animal domestique 仔 [ zǎi ] petit d'un animal / fils 仔 [ zī ] jeune / petit / fils 矮 [ ǎi ] petit (taille) / peu élevé / bas / faible (hauteur) 小 小 [ xiǎo xiǎo ] très petit / très peu 打 包 [ dǎ bāo ] envelopper / emballer / demander un petit sac pour emporter les restes 小 型 [ xiǎo xíng ] petit / de petite dimension 老 二 [ lǎo èr ] le deuxième enfant ou frère (ou soeur) / petit frère / pénis (argot) 炖 [ dùn ] cuire à petit feu / étuver 兜 风 [ dōu fēng ] faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture 袖 手 旁 观 [ xiù shǒu páng guān ] (expr. idiom.) rester les bras croisés à ne rien faire / regarder sans lever le petit doigt 弟 [ dì ] frère cadet / petit frère 弟 [ tì ] frère cadet / petit frère 孙 [ sūn ] petit-fils / petits-enfants 浸 [ jìn ] tremper / imbiber / petit à petit / graduellement 弱 小 [ ruò xiǎo ] faible et petit 渐 [ jiàn ] progressivement / petit à petit 微 小 [ wēi xiǎo ] menu / tout petit 络 [ lào ] petit filet 途 [ tú ] chemin / route 小 题 大 做 [ xiǎo tí dà zuò ] (expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien / en faire toute une histoire / en faire tout un plat 小 意 思 [ xiǎo yì si ] petit jeton / bagatelle / bien peu de chose 艇 [ tǐng ] petit bateau 幼 [ yòu ] enfant / jeune / petit 小 聪 明 [ xiǎo cōng ming ] petit malin / intelligent mais mesquin 贩 [ fàn ] trafiquer / transporter des marchandises / petit commerçant / marchand ambulant 雀 [ què ] moineau / petit oiseau 彪 [ biāo ] petit tigre / rayures / veines 小 巧 [ xiǎo qiǎo ] petit et exquis / délicat / fin / compact / astucieux 矮 小 [ ǎi xiǎo ] petit / bas 幺 [ yāo ] un (chiffre utilisé pour épeler un numéro) / petit / as (jeu) 滚 滚 [ gǔn gǔn ] rouler sur / (petit nom affectif pour les pandas) 区 区 [ qū qū ] petit / insignifiant 淘 气 鬼 [ táo qì guǐ ] petit coquin / filou 一 丁 点 儿 [ yī dīng diǎn r ] un tout petit peu / une petite quantité 沿 途 [ yán tú ] le long du chemin / le long du trajet 崽 [ zǎi ] petit d'un animal / fils 小 卖 部 [ xiǎo mài bù ] kiosque / petit magazin / comptoir de restauration rapide 微 微 [ wēi wēi ] minime / minuscule / tout petit / léger / faible 很 小 [ hěn xiǎo ] petit 一 点 点 [ yī diǎn diǎn ] un petit peu / une pincée / un brin / une once / un tantinet 烘 焙 [ hōng bèi ] sécher à petit feu 陌 [ mò ] sentier ou chemin (surélevé pour séparer les champs) 雏 [ chú ] petit / jeune / oisillon / poussin 志 同 道 合 [ zhì tóng dào hé ] (expr. idiom.) nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin / poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie 辟 [ pì ] frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position) 幼 小 [ yòu xiǎo ] très jeune / petit 荷 包 [ hé bāo ] petit sac / bourse 袖 珍 [ xiù zhēn ] de poche / de petit format 矮 个 子 [ ǎi gè zi ] petit / personne de petite taille 小 巫 见 大 巫 [ xiǎo wū jiàn dà wū ] lit. petit magicien en présence d'un grand (idiome) / fig. pâlir d'insignifiance en comparaison 最 少 [ zuì shǎo ] plus petit / moins 虎 子 [ hǔ zǐ ] petit tigre / jeune homme courageux 情 郎 [ qíng láng ] petit ami / amant (d'une femme) 有 志 者 事 竟 成 [ yǒu zhì zhě shì jìng chéng ] une personne vraiment déterminée trouvera une solution / où il y a une volonté, il y a un chemin 短 小 [ duǎn xiǎo ] bref et petit 屈 指 可 数 [ qū zhǐ kě shǔ ] (expr. idiom.) peut être compté sur ses doigts d'une main / très peu / petit nombre / petite quantité 一 丝 一 毫 [ yī sī yī háo ] (expr. idiom.) un fil, un poil / un tout petit peu / un brin / un iota / un poil 小 拇 指 [ xiǎo mǔ zhǐ ] petit doigt / auriculaire 小 孔 [ xiǎo kǒng ] petit trou / orifice 寥 寥 无 几 [ liáo liáo wú jǐ ] (expr. idiom.) un très petit nombre / très peu / que l'on peut compter sur les doigts de la main 小 豆 [ xiǎo dòu ] haricot mungo / petit haricot 矬 [ cuó ] petit / de petite taille 小 熊 猫 [ xiǎo xióng māo ] petit panda 歪 路 [ wāi lù ] chemin détourné / voie erronée 车 到 山 前 必 有 路 [ chē dào shān qián bì yǒu lù ] (expr. idiom.) à la montagne, il y a toujours un chemin à travers / tout ira pour le mieux / ne vous inquiétez pas quand cela arrive 小 名 [ xiǎo míng ] petit nom pour un enfant / nom d'enfance 石 子 路 [ shí zǐ lù ] chemin de gravier 琐 [ suǒ ] fragment / petit / insignifiant 迷 途 知 返 [ mí tú zhī fǎn ] (expr. idiom.) revenir sur le bon chemin 牧 童 [ mù tóng ] jeune (ou petit) berger 一 星 半 点 [ yī xīng bàn diǎn ] un tout petit morceau / une très petite quantité 路 向 [ lù xiàng ] direction de la route / (fig.) direction / chemin 招 待 所 [ zhāo dài suǒ ] chambres d'hôtes / petit hôtel / hôtel économique (interdit au étrangers) 小 燕 子 [ xiǎo yàn zi ] petit hirondelle 小 舟 [ xiǎo zhōu ] petit bateau / barque 短 工 [ duǎn gōng ] emploi temporaire / petit boulot / travailleur saisonnier 禹 [ yǔ ] Yu le Grand (fondateur légendaire de la dynastie Xia, arrière petit-fils de l'Empereur Jaune) 防 微 杜 渐 [ fáng wēi dù jiàn ] (expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac 庵 [ ān ] couvent / monastère / petit temple bouddhiste 小 商 贩 [ xiǎo shāng fàn ] petit commerçant / colporteur 低 矮 [ dī ǎi ] petit / bas 千 山 万 水 [ qiān shān wàn shuǐ ] mille monts et rivières / par monts et par vaux / parcourir une longue route accidentée / faire un long chemin 饽 饽 [ bō bo ] gâteau (dial.) / petit pain 继 往 开 来 [ jì wǎng kāi lái ] (expr. idiom.) assumer l’héritage du passé et fixer un nouveau chemin pour l’avenir / période de transition formant un pont entre le passé et l'avenir 因 小 失 大 [ yīn xiǎo shī dà ] (expr. idiom.) perdre l'essentiel en voulant sauver un petit qch / courir le risque 各 行 其 是 [ gè xíng qí shì ] chacun fait ce qu'il pense être juste (idiome) / chacun suit son propre chemin 框 子 [ kuàng zi ] monture (de lunettes, petit ornement, etc.) 疖 [ jié ] petit abcès / pustule / bouton 小 水 [ xiǎo shuǐ ] petite eau / petit ruisseau 小 白 菜 [ xiǎo bái cài ] bok choy / chou de Chine / petit chou chinois 小 湖 [ xiǎo hú ] petit lac 乳 名 [ rǔ míng ] petit nom pour un enfant 小 灶 [ xiǎo zào ] petit fourneau / petite cuisine 薄 利 [ bó lì ] maigre profit / léger bénéfice / intérêt modique / petit profit / profit faible 玄 孙 [ xuán sūn ] arrière-arrière-petit-fils 聚 沙 成 塔 [ jù shā chéng tǎ ] les grains de sable s'accumulent pour former une tour / petit à petit, on obtient une grande quantité / beaucoup de petits font un grand 斜 路 [ xié lù ] mauvais chemin 孙 女 婿 [ sūn nǚ xù ] petit-fils 老 马 识 途 [ lǎo mǎ shí tú ] (expr. idiom.) le vieux cheval connait le chemin / un travailleur expérimenté sait ce qu'il faut faire 小 循 环 [ xiǎo xún huán ] petit cycle 坷 [ kě ] inégal (chemin) / malheureux (dans la vie) 一 来 二 去 [ yī lái èr qù ] progressivement / petit à petit / au fils du temps 零 敲 碎 打 [ líng qiāo suì dǎ ] (expr. idiom.) par bribes / travailler sans esprit de suite / petit à petit / adopter une méthode de travail par degré 一 丁 点 [ yī dīng diǎn ] un petit peu / un tout petit peu 一 点 一 点 [ yī diǎn yī diǎn ] petit à petit / morceau par morceau / graduellement 外 路 [ wài lù ] route extérieure / chemin extérieur 无 穷 小 [ wú qióng xiǎo ] Infiniment petit 小 卡 [ xiǎo kǎ ] petite carte / petit carton 小 趾 [ xiǎo zhǐ ] petit orteil 外 孙 子 [ wài sūn zi ] (famil.) le fils de sa fille / petit-fils 最 小 [ zuì xiǎo ] au moins / le plus petit 小 康 社 会 [ xiǎo kāng shè huì ] société de petit confort (Deng Xiaoping) 极 少 [ jí shǎo ] très petit / très peu 小 本 [ xiǎo běn ] petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent 小 弟 弟 [ xiǎo dì di ] petit frère / zizi (argot) 小 白 兔 [ xiǎo bái tù ] petit lapin blanc 小 可 [ xiǎo kě ] petit / sans importance / (poli) mon humble personne 小 四 [ xiǎo sì ] petit quatre 甚 微 [ shèn wēi ] très petit / très peu / minimal 好 小 子 [ hǎo xiǎo zi ] petit malin 小 片 [ xiǎo piàn ] petit morceau / petite tranche 小 型 企 业 [ xiǎo xíng qǐ yè ] petit commerce / petite affaire 小 圆 [ xiǎo yuán ] petit cercle 小 皇 帝 [ xiǎo huáng dì ] (lit.) petit empereur / (fig.) enfant gâté / garçon gâté / enfant unique bichonné 客 店 [ kè diàn ] petit hôtel / auberge 大 排 档 [ dà pái dàng ] petit étal de restauration 薄 利 多 销 [ bó lì duō xiāo ] petit profit mais rotation rapide 旅 舍 [ lǚ shè ] auberge / petit hôtel / auberge de jeunesse 香 包 [ xiāng bāo ] petit sac parfumé utilisé durant le Festival des Bateaux-Dragons 娃 子 [ wá zi ] bébé / petit enfant 芝 麻 官 [ zhī ma guān ] fonctionnaire de bas rang / petit bureaucrate 小 官 [ xiǎo guān ] petit fonctionnaire 不 二 法 门 [ bù èr fǎ mén ] le seul et unique moyen / le seul chemin 小 乘 [ xiǎo chéng ] Hinayana / Petit Véhicule 小 乘 [ xiǎo shèng ] Hinayana, le Petit Véhicule / Le bouddhisme en Inde avant les sutras Mayahana / également pr. [Xiao3 cheng2] 小 旅 馆 [ xiǎo lǚ guǎn ] petit hôtel / auberge 小 室 [ xiǎo shì ] petite chambre / petit bureau 小 旋 风 [ xiǎo xuàn fēng ] petit tourbillon (de vent) 小 黑 点 [ xiǎo hēi diǎn ] petit point noir 小 箱 [ xiǎo xiāng ] petite boîte / petit coffre 大 材 小 用 [ dà cái xiǎo yòng ] une grosse pièce de bois pour un petit emploi / un grand talent mal employé 小 楷 [ xiǎo kǎi ] petit style de calligraphie 小 粒 [ xiǎo lì ] petite graine / petit grain 花 卷 [ huā juǎn ] petit pain chinois torsadé, cuit à la vapeur 肉 夹 馍 [ ròu jiā mó ] (lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine 睚 眦 [ yá zì ] (littéraire) briller de colère / (littéraire) (fig.) un petit grief 小 面 包 [ xiǎo miàn bāo ] petit pain / brioche 下 乘 [ xià chéng ] qualité inférieure / petit véhicule (bouddhisme) 体 积 小 [ tǐ jī xiǎo ] petit volume / petite taille 纹 丝 [ wén sī ] un petit peu / une bribe / un soupçon