(préfixe utilisé devant le nom d'une personne indiquant l'ordre de naissance des enfants dans une famille ou pour indiquer l'affection) / vieux / âgé / ancien / vénérable / démodé / toujours / dur
妻子
[ qī zǐ ]
femme et enfants
幼儿园
[ yòu ér yuán ]
jardin d'enfants / école maternelle
启蒙
[ qǐ méng ]
éclairer les ignorants / instruire les enfants
妇幼
[ fù yòu ]
femmes et enfants
贩子
[ fàn zǐ ]
traite des enfants
少儿不宜
[ shào ér bù yí ]
ne convient pas pour les enfants
童趣
[ tóng qù ]
qualités qui ravissent les enfants / caractéristiques qui plaisent aux enfants
少年宫
[ shào nián gōng ]
Palais des enfants / Children's Palace
结婚生子
[ jié hūn shēng zǐ ]
se marier et avoir des enfants / fonder une famille
托儿
[ tuō ér ]
garde d'enfants
鳏寡孤独
[ guān guǎ gū dú ]
(lit.) veufs, veuves, orphelins ou sans enfants / (fig.) personne avec plus personne sur qui s'appuyer
prunes vertes et hobby-horse (idiome) / jeux innocents d'enfants / amoureux d'enfance / un couple qui a grandi en tant qu'amis d'enfance
金童玉女
[ jīn tóng yù nǚ ]
litt. garçons dorés et filles de jade (idiome) / serviteurs des immortels taoïstes / fig. beaux jeunes enfants / un couple doré / (d'un couple sous les projecteurs) un joli jeune couple
老牛舐犊
[ lǎo niú shì dú ]
litt. un vieux b?uf léchant son veau (idiome) / fig. (des parents) choyer ses enfants
杀彘教子
[ shā zhì jiào zǐ ]
(expr. idiom.) tuer un cochon comme une leçon pour les enfants / enseigner par l'exemple
舐犊情深
[ shì dú qíng shēn ]
litt. la vache lèche affectueusement son veau / fig. montrer une profonde affection envers ses enfants
画荻教子
[ huà dí jiào zǐ ]
écrire sur le sable avec des roseaux en enseignant à son fils (idiome) / l'admirable dévouement d'une mère à l'éducation de ses enfants
父慈子孝
[ fù cí zǐ xiào ]
(expr. idiom.) amour naturel entre parents et enfants / bonheur familial
生儿育女
[ shēng ér yù nǚ ]
porter et élever des enfants
丁克
[ dīng kè ]
Double Revenu, Pas d'Enfants (DRPE) (emprunt linguistique)
发令员
[ fā lìng yuán ]
travailleur spécialisé dans le soin des enfants / éducateur de la petite enfance
童言无忌
[ tóng yán wú jì ]
les paroles des enfants ne portent aucun mal
养儿
[ yǎng ér ]
élever des enfants / avoir des enfants
贩卖儿童
[ fàn mài ér tóng ]
traite d'enfants / trafic d'enfants
失散儿童
enfants séparés / enfants séparés de leurs parents ou gardiens / enfants séparés de leur famille
适合儿童
[ shì hé ér tóng ]
adapté aux enfants / convenable pour les enfants
儿童补贴
[ ér tóng bǔ tiē ]
allocation pour enfants / subvention pour enfants
爱儿童的
[ ài ér tóng de ]
aimant les enfants / affectueux envers les enfants
儿童护理
[ ér tóng hù lǐ ]
soins aux enfants / garde d'enfants
街头儿童
enfants des rues / enfants vagabonds
继子女
[ jì zǐ nǚ ]
enfants du conjoint / enfants adoptés
童玩
[ tóng wán ]
jouets d'enfants / jeux d'enfants
爱幼城倡议
[ ài yòu chéng chàng yì ]
Initiative des villes amies des enfants / Initiative en faveur d'une collectivité amie des enfants
国际儿童环境会议
Conférence internationale des enfants sur l'environnement / Conférence des enfants sur l'environnement
子部
[ zǐ bù ]
section des enfants / département des enfants
儿童至上
[ r tóng zhì shàng ]
Les enfants d'abord (titre de publication) / priorité absolue aux enfants (objectif général)
爱幼社区倡议
[ ài yòu shè qū chàng yì ]
Initiative des villes amies des enfants / Initiative en faveur d'une collectivité amie des enfants
拖油瓶
[ tuō yóu píng ]
(péjoratif) (d'une femme) amener ses enfants dans un second mariage / enfants issus d'un précédent mariage
子供向
[ zǐ gōng xiàng ]
pour enfants / destiné aux enfants
儿童环境会议
Conférence internationale des enfants sur l'environnement / Conférence des enfants sur l'environnement
儿童食品
[ ér tóng shí pǐn ]
aliments pour enfants / nourriture pour enfants
少年之家
[ shào nián zhī jiā ]
centre pour enfants / club d'enfants
抵押儿童
asservissement des enfants / servitude des enfants
儿童对儿童网络倡议
réseau de correspondance d'enfants à enfants
处境特别困难儿童
enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile / enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles
奴役儿童
[ nú yì r tóng ]
servitude des enfants / asservissement des enfants
儿童问题区域网络
Réseau régional pour les enfants en Europe centrale et orientale, dans les États de la Communauté des États indépendants et les États baltes / Réseau régional pour les enfants
监护儿童
autorité parentale sur les enfants / garde des enfants
un enfant / deux enfants / trois enfants / quatre enfants / gratter
难民儿童和武装冲突中的儿童问题分组
Sous-Groupe des enfants réfugiés et des enfants dans les conflits armés
儿童生存和发展革命
révolution pour la survie et le développement des enfants / révolution au profit de la survie et du développement des enfants
儿童友好中心
espace ami des enfants / espace accueillant les enfants
贩婴
[ fàn yīng ]
trafic d'enfants
少生孩子多种树少生孩子多养猪
[ shǎo shēng hái zi duō zhǒng shù shǎo shēng hái zi duō yǎng zhū ]
Avoir moins d'enfants, planter plus d'arbres / avoir moins d'enfants, élever plus de cochons.
跨国收养方面保护儿童及合作公约
Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale / Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
跨国收养方面保护儿童及合作海牙公约
Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale / Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
挪窝族
catégorie des personnes âgées qui cèdent leur maison à leurs enfants sans logement
就近入学
scolarisation d'un enfant selon la carte scolaire / sectorisation des inscriptions scolaires des enfants
儿童与武装冲突问题工作组
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés / Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés
孩子王
[ hái zi wáng ]
(litt.) roi des enfants / (titre humoristique donné aux enseignants des écoles maternelles et primaires)
进城务工人员随迁子女教育
scolarisation des enfants de travailleurs migrants
儿部
[ ér bù ]
section enfantine / département des enfants
童袜
[ tóng wà ]
chaussettes pour enfants
儿童监测
suivi des enfants
儿童贫穷
pauvreté touchant les enfants
携眷
[ xié juàn ]
accompagné par ses dépendants / encombré par sa femme et ses enfants
护犊子
[ hù dú zi ]
(une femme) être férocement protectrice de ses enfants
树人
[ shù rén ]
préparer les enfants à devenir des citoyens capables
儿童画册
[ ér tóng huà cè ]
livre d'enfants
儿童图书
[ ér tóng tú shū ]
livres pour enfants
马骝
[ mǎ liú ]
singe (dial.) / petit singe (terme affectif utilisé pour les enfants)
儿童乐园
[ ér tóng lè yuán ]
aire de jeux pour enfants
安全理事会儿童与武装冲突问题工作组
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés / Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés
洋画儿
[ yáng huà r ]
jeu d'enfants joué avec des cartes illustrées / pogs / menko (Japon)
分别监护权
exercice en commun de l'autorité parentale / garde conjointe des enfants
亲子游
[ qīn zǐ yóu ]
vacances en famille avec un accent sur les activités pour les parents et les enfants
华教
[ huá jiào ]
éducation en langue chinoise (pour les personnes vivant en dehors de la Chine, en particulier les enfants des communautés chinoises à l'étranger)
Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants / Représentant spécial chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants
拉勾儿
[ lā gòu r ]
croiser les petits doigts (entre enfants) comme une promesse
洋片
[ yáng piàn ]
jeu d'enfants joué avec des cartes illustrées / pogs / menko (Japon)
儿童电影
[ ér tóng diàn yǐng ]
film pour enfants
儿童眼镜
[ ér tóng yǎn jìng ]
Lunettes pour enfants
托儿费用
[ tuō er fèi yòng ]
frais de garde d'enfants
少儿青
[ shào ér qīng ]
enfants et adolescents
无儿女
[ wú ér nǚ ]
sans enfants / sans descendance
爱生学校
école amie des enfants
儿童法桉
projet de loi relatif aux enfants
嫡母
[ dí mǔ ]
épouse du père (terme utilisé par les enfants d'une concubine)
敢爱就来
[ gǎn ài jiù lái ]
Jeux d'enfants (film, 2003)
贩卖儿童者
[ fàn mài ér tóng zhě ]
trafiquant d'enfants
共同监护权
exercice en commun de l'autorité parentale / garde conjointe des enfants
丫角
[ yā jiǎo ]
coiffure traditionnelle pour enfants, avec deux tresses pointues, lui donnant une apparence de cornes
抚养子女
éducation des enfants
儿童之声
La voix des enfants
高风险儿童
[ gāo fēng xiǎn ér tóng ]
enfants à haut risque
人来疯
[ rén lái fēng ]
s'énerver devant un public / (des enfants) faire des siennes devant des invités
亚洲母婴运动
Campagne pour les mères et les enfants originaires d'Asie
养儿防老
[ yǎng ér fáng lǎo ]
élever des enfants pour être pris en charge à la vieillesse
Conférence internationale sur le travail des enfants
北爱尔兰儿童专员
commissaire pour les enfants d'Irlande du Nord
国际儿童团体联合会
Fédération internationale des communautés d'enfants
儿童问题部长级会议
Conférence ministérielle consacrée aux enfants
国际儿童问题首脑会议
Sommet international pour les enfants
家法
[ jiā fǎ ]
les règles et la discipline qui s'appliquent au sein d'une famille / bâton utilisé pour punir les enfants ou les serviteurs / traditions d'une école de pensée artistique ou académique, transmises du maître &agr
含饴弄孙
[ hán yí nòng sūn ]
lit. jouer avec ses petits-enfants tout en mangeant des bonbons (idiome) / fig. profiter d'une vieillesse heureuse et tranquille
儿童十字军
[ ér tóng shí zì jūn ]
Croisade des enfants
育儿职位
[ yù ér zhí wèi ]
poste de garde d'enfants / poste de parentalité
欧洲儿童战略
Stratégie européenne pour les enfants
国家儿童协定
Pactes nationaux en faveur des enfants
对儿童有利
[ duì ér tóng yǒu lì ]
bénéfique pour les enfants
儿童近视眼
[ ér tóng jìn shi yǎn ]
myopie chez les enfants
儿童保护秘书处
Secrétariat à la protection des enfants
儿童接触公约
Convention sur les relations personnelles concernant les enfants
儿童与武装冲突
les enfants et les conflits armés
骄子不孝
[ jiāo zǐ bù xiào ]
(expr. idiom.) les enfants gâtés ignorent la piété filiale
外来娃
[ wài lái wá ]
enfants nés de parents issus de zones rurales qui ont migré vers des zones urbaines
挨肩儿
[ āi jiān r ]
(enfants) d'âges très rapprochés / épaule contre épaule
城市儿童会议
Conférence sur les enfants des villes
网上剥削儿童
exploitation des enfants sur Internet
谋杀儿童的人
[ móu shā ér tóng de rén ]
meurtrier d'enfants
虐待儿童
[ nüè dài ér tóng ]
maltraitance à l'égard des enfants
婴幼儿死亡
décès de nourrissons et de jeunes enfants
儿童事业领导倡议
Initiative mobilisatrice en faveur des enfants
国际儿童使徒运动
Mouvement international d'apostolat des enfants
病童问题倡议
[ bìng tóng wèn tí chàng yì ]
Programme en faveur des enfants malades
为儿童免债倡议
initiative de conversion de la dette au profit de programmes en faveur des enfants
欧洲领养儿童公约
Convention européenne en matière d'adoption des enfants
妇幼第一
[ fù yòu dì yī ]
les femmes et les enfants d'abord
摇摇车
[ yáo yáo chē ]
manège pour enfants
结账时为儿童捐款
Check out for Children (régler la note pour les enfants)
妇幼第一专题讨论会
Symposium Les femmes et les enfants d'abord
儿童问题科伦坡决议
Résolution de Colombo relative aux enfants
丹尼凯国际儿童奖
Prix international Danny Kaye pour les enfants
孩奴
[ hái nú ]
"esclave d'enfant", les parents qui travaillent dur et feraient tout pour assurer le bien-être de leurs enfants, au mépris de leurs propres besoins
儿童生存问题国际会议
Réunion internationale sur la survie des enfants
新生儿抚养津贴
[ xīn shēng er fǔ yǎng jīn tiē ]
allocation de garde d'enfants / aide à la naissance
管孩子
[ guǎn hái zǐ ]
garde d'enfants
少子女
[ shào zǐ nǚ ]
faible natalité / peu d'enfants
无子女
[ wú zǐ nǚ ]
sans enfants / sans descendance
救助癌症儿童协会
Association d'aide aux enfants cancéreux
早早班
[ zǎo zǎo bān ]
groupe de préscolaire pour enfants de trois ans ou moins / (Tw) quart de travail commençant vers l'aube
对孩子有敌意
[ duì hái zi yǒu dí yì ]
hostilité envers les enfants
转型期儿童战略
Stratégies pour les enfants pendant la transition
土着少年儿童会议
réunion consacrée aux enfants et aux adolescents autochtones
巴黎原则
[ bā lí yuán zé ]
Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés / Principes de Paris
儿童发展项目干事
administrateur de projets pour le développement des enfants
儿童玩具店
[ ér tóng wán jù diàn ]
magasin de jouets pour enfants
保护儿童大联盟
Grande alliance en faveur des enfants
儿童福利委员会
comité du bien-être des enfants
携手消除儿童饥饿
Partenariat pour l'élimination de la faim chez les enfants
难民儿童问题工作组
groupe de travail sur les enfants réfugiés
学龄前儿童预备班
[ xué líng qián ér tóng yù bèi bān ]
classe préparatoire pour enfants d'âge préscolaire
未出生婴儿
[ wèi chū shēng yīng r ]
enfants à naitre
对儿童承诺宣言
Engagement en faveur des enfants
居民区托儿设施
garderies d'enfants de quartier
身处困境儿童
Enfants vivant dans des circonstances difficiles
儿基会袖珍统计手册
Statistiques mondiales sur les enfants (statistique de poche)
子女减免税金额
[ zǐ nǚ jiǎn miǎn shuì jīn é ]
montant de réduction d'impôt pour enfants
国际儿童广播日
[ guó jì r tóng guǎng bō rì ]
Journée internationale de la radio et de la télévision en faveur des enfants
难民儿童问题指导方针
Directives concernant les enfants réfugiés
少儿青少年
[ shào ér qīng shǎo nián ]
enfants et adolescents
收养的孩子
[ shōu yǎng de hái zi ]
enfants adopté
处境危险的儿童
enfants à risque
童屋
[ tóng wū ]
maison d'enfants / maison de poupées
幼儿日托
garde d'enfants
妻小
[ qī xiǎo ]
épouse et enfants / (ancienne) épouse
欧洲儿童事务监察员网
réseau européen de médiateurs pour les enfants
全球伙伴论坛
[ quán qiú huǒ bàn lùn tán ]
Forum mondial des partenaires sur les enfants touchés par le VIH et le sida
第五号屠宰场
Abattoir 5 ou la Croisade des enfants
孩子的节日
[ hái zǐ de jié rì ]
fête des enfants
少年法庭
[ shào nián fǎ tíng ]
tribunal pour enfants
儿童发展主任
responsable du développement des enfants
消灭童工现象国际计划
Programme international pour l'abolition du travail des enfants
欧洲和中亚儿童问题会议
Conférence sur les enfants en Europe et en Asie centrale
马上为妇女儿童兑现倡议
Pour les femmes et les enfants, des résultats. Maintenant.
受战争影响儿童问题国际会议
Conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre
姨甥男女
[ yí sheng nán nǚ ]
les enfants de la soeur de l'épouse
童年末日
[ tóng nián mò rì ]
Les Enfants d'Icare (roman)
活产婴儿
[ huó chǎn yīng r ]
enfants nés vivants
地中海儿童
Les enfants dans la région méditerranéenne
亚洲街头儿童问题区域会议
Conférence régionale asiatique sur les enfants des rues
photographies d'enfants à caractère pornographique
欧洲失散儿童方桉
Programme en faveur des enfants séparés en Europe
老婆孩子热炕头
[ lǎo pó hái zi rè kàng tou ]
femme, enfants et un lit chaud (idiome) / la vie simple et bonne
巴黎承诺
[ bā lí chéng nuò ]
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés / Engagements de Paris
儿童生存与发展备忘录
mémorandum sur la survie et le développement des enfants
非洲童工问题叁方会议
Réunion tripartite sur le travail des enfants en Afrique
儿童世界水论坛
[ r tóng shì jiè shuǐ lùn tán ]
Forum mondial de l'eau pour les enfants
儿童和平区全国联盟
Coalition nationale pour les enfants comme zone de paix
援助非洲儿童国际会议
Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains
母幼保健院
[ mǔ yòu bǎo jiàn yuàn ]
hôpital de maternité et de soins pour enfants
小朋友齐打交
[ xiǎo péng yǒu qí dǎ jiāo ]
Les enfants jouent ensemble.
梅切尔研究报告
Impact des conflits armés sur les enfants / Étude Machel
工作地点托儿设施
garderie d'enfants sur les lieux de travail
已婚已育
[ yǐ hūn yǐ yù ]
marié, avec un ou plusieurs enfants
儿童兵复员与保护人权论坛
Forum sur la démobilisation des enfants soldats et la protection des droits de l'homme
世界儿童状况统计评论
Statistical Review of the Situation of Children in the World (Etude statistique de la situation des enfants dans le monde)
武装冲突对儿童的影响
Impact des conflits armés sur les enfants / Étude Machel
境内流离失所儿童
[ jìng nèi liú lí shī suǒ r tóng ]
enfants déplacés internes
与战斗部队有关系的儿童
enfants associés aux forces combattantes
市长担任儿童保护者准则
Code des "maires, défenseurs des enfants"
保护儿童打击犯罪网络
réseau contre le crime pour la protection des enfants
提高儿童福利
[ tí gāo ér tóng fú lì ]
Améliorer le bien-être des enfants
儿童和平文化节
Festival d'enfants pour une culture de la paix
儿童权利国际事务局
[ r tóng quán lì guó jì shì wù jú ]
Bureau international des droits des enfants
东京儿童与武装冲突专题讨论会
Symposium sur les enfants et les conflits armés
履行对儿童承诺圆桌会议
Table ronde sur le respect des promesses faites aux enfants
天堂的孩子们
[ tiān táng dì hái zi men ]
Les Enfants du paradis
受战争影响的儿童问题议程
Programme pour les enfants touchés par la guerre
常设区域后续行动委员会
Commission régionale permanente chargée d'assurer le suivi de l'application de l'accord multilatéral sur le trafic d'enfants
儿童抚养义务法律适用公约
Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants
儿童与武装冲突问题工作队
Équipe spéciale pour les enfants et les conflits armés
儿童兵复员问题联合工作队
groupe spécial commun de démobilisation des enfants combattants
适合儿童的非洲
L'Afrique pour les enfants
午夜之子
[ wǔ yè zhī zǐ ]
Les Enfants de minuit
我的孩子
[ wǒ de hái zǐ ]
mon enfant / mes enfants
儿童第一
[ r tóng dì yī ]
Les enfants d'abord
儿童发展问题部长级磋商会议
Consultation ministérielle sur la construction de l'avenir des enfants
儿童权利问题西非区域讨论会
Séminaire régional ouest-africain sur les droits des enfants
平均生育数目
nombre moyen d'enfants par femme
欧洲行使儿童权利公约
Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants
减免债务以助儿童生存
Allègement de la dette pour la survie des enfants
海牙全球童工问题会议
Conférence mondiale sur le travail des enfants de La Haye
梵蒂冈儿童和未来问题国际会议
Conférence internationale du Vatican sur les enfants et l'avenir
旅游业与儿童卖淫监视工作队
Équipe spéciale de surveillance de la prostitution des enfants associée au tourisme
伦敦儿童与武装冲突主题讨论会
Symposium de Londres sur les enfants et le conflits armés
少年儿童权利理事会
Conseils pour la protection des droits des enfants et des adolescents
保护儿童免遭性剥削会议
La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle
禁止抵押儿童行动纲领
Programme d'action contre l'exploitation des enfants en situation servile
对儿童暴力问题世界报告
Rapport mondial sur la violence à l'encontre des enfants
孩子的健康舒适
[ hái zi de jiàn kāng shū shì ]
santé et confort des enfants
消除儿童铅中毒联盟
Alliance pour mettre fin au saturnisme des enfants
非洲儿童希望倡议
lnitiative Espoir pour les enfants africains / Initiative HACI
区域难民儿童支助股
unité régionale pour les enfants réfugiés
世界无童工日
[ shì jiè wú tóng gōng rì ]
Journée mondiale contre le travail des enfants
儿童早期保教方桉
soins dispensés aux jeunes enfants et éducation préscolaire
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.