jeune disciple (du même maitre) / écolier mâle jeune ou junior
应届毕业生
[ yīng jiè bì yè shēng ]
jeune diplômé
老弟
[ lǎo dì ]
(forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote
秋水
[ qiū shuǐ ]
eaux limpides d'automne (trad. description des beaux yeux d'une jeune fille)
青衣
[ qīng yī ]
vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois
青年人
[ qīng nián rén ]
jeune personne / jeunesse (groupe)
芳心
[ fāng xīn ]
affection ou coeur d'une jeune femme
小将
[ xiǎo jiàng ]
(dans la littérature classique) jeune officier militaire de haut rang pour son âge / (pendant la Révolution Culturelle) jeune militant dans la Garde Rouge / (dans l'usage moderne) étoile montante (dans le sport, la politique etc)
tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
季
[ jì ]
saison / dernier mois de la saison / quatrième ou plus jeune parmi les frères / (classificateur pour les rendements des cultures saisonnières) / (nom de famille)
郎
[ láng ]
(arch.) ministre / officiel / préfixe de nom désignant la fonction ou le statut / maitre / jeune homme
servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison
瓞
[ dié ]
jeune melon
年轻力壮
[ nián qīng lì zhuàng ]
(expr. idiom.) jeune et vigoureux
红男绿女
[ hóng nán lǜ nǚ ]
(expr. idiom.) jeune paré de vêtements magnifiques
豆蔻年华
[ dòu kòu nián huá ]
(expr. idiom.) années d'adolescence d'une fille / jeune fille en fleur
绿女红男
[ lǜ nǚ hóng nán ]
(expr. idiom.) jeune paré de vêtements magnifiques
皓齿明眸
[ hào chǐ míng móu ]
(expr. idiom.) dents blanches et yeux brillants / belle jeune femme
浪子回头
[ làng zǐ huí tóu ]
(expr. idiom.) retour du fils prodigue / un jeune vagabond décidant de se régénérer / enfant prodigue
出水芙蓉
[ chū shuǐ fú róng ]
comme une fleur de lotus brisant la surface (idiome) / d'une beauté surpassante (du visage d'une jeune dame ou de la calligraphie d'un vieux monsieur)
女大十八变
[ nǚ dà shí bā biàn ]
lit. une fille change dix-huit fois entre l'enfance et l'âge adulte (idiome) / fig. une jeune femme est très différente de la petite fille qu'elle était autrefois
小姑娘
[ xiǎo gū niang ]
jeune fille
堂妹
[ táng mèi ]
jeune cousine patrilinéaire
傧相
[ bīn xiàng ]
jeune personne chargée d'assister les époux pendant la cérémonie du mariage
jeune passionné par les arts / jeune ayant un côté artiste / jeune bobo
小姐姐
[ xiǎo jiě jie ]
petite fille qui est plus âgée qu'un autre jeune enfant (par exemple, son camarade de jeu) / (néologisme c. 2017) (argot) jeune dame (forme amicale de s'adresser à une jeune femme d'environ son propre âge ou un peu plus &ac
傍傍族
jeune arriviste / jeune personnes qui cherche toujours l'appui (financier, social, professionnel, etc.) d'autrui
小鲜肉
[ xiǎo xiān ròu ]
(lit.) jeune chair fraiche / (fig.) jeune star masculine de belle apparence
仁弟
[ rén dì ]
(adresse écrite honor. à un jeune homme) / mon cher jeune ami
少男
[ shào nán ]
jeune homme célibataire / jeune gars
小鬟
[ xiǎo huán ]
(historique) chignon porté par une jeune fille / esclave (jeune courtisane domestique prépubère portant une coiffure distinctive de chignon jumelé)
小哥哥
[ xiǎo gē ge ]
petit garçon qui est plus âgé qu'un autre jeune enfant (par exemple, son camarade de jeu) / (néologisme c. 2017) (argot) forme amicale de s'adresser à un jeune homme d'environ son propre âge ou un peu plus âg&e
黄花姑娘
[ huáng huā gū niang ]
jeune vierge / jeune fille
年幼无知
[ nián yòu wú zhī ]
jeune et stupide / jeune et con
小年人
[ xiǎo nián rén ]
jeune vieille personne / jeune retraité
白富美
[ bái fù měi ]
(se dit d'une femme) jeune et riche perle (de beauté) / belle, jeune et riche / BCBG (bon chic bon genre) / Mme parfaite
表弟妹
[ biǎo dì mèi ]
épouse d'un cousin masculin plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée féminine / cousin plus jeune par la ligne féminine
(lit.) salope de thé vert (argot Internet) / (fig.) jeune fille apparemment innocente et charmante mais en réalité dissipée et superficielle
年少无知
[ nián shào wú zhī ]
jeune et sans expérience / non sophistiqué
胚芽鞘
[ pēi yá qiào ]
coléoptile, fourreau de protection couvrant une jeune pousse émergeant (botanique)
青春永驻
[ qīng chūn yǒng zhù ]
rester jeune pour toujours
于归之喜
[ yú guī zhī xǐ ]
la joie du mariage (formule de politesse se référant à une jeune femme)
年少无知
[ nián shào - wú zhī ]
(expression) jeune et inexpérimenté / sans sophistication
农村青年
[ nóng cūn qīng nián ]
jeune rural
堂妹夫
[ táng mèi fu ]
mari d'une cousine plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée masculine
小奶狗
[ xiǎo nǎi gǒu ]
(argot) naïf, collant, émotionnellement dépendant, jeune mec mignon (type de petit ami)
叔婆
[ shū pó ]
tante par mariage / tante du mari / la femme du jeune frère du père du mai
年轻女人
[ nián qīng nǚ rén ]
jeune femme
年轻一代
[ nián qīng yī dài ]
jeune génération
傻白甜
[ shǎ bái tián ]
jeune femme douce et naïve
堂弟媳
[ táng dì xí ]
femme d'un cousin plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée masculine
表妹夫
[ biǎo mèi fu ]
mari d'une cousine plus jeune via une ligne féminine
表弟媳
[ biǎo dì xí ]
épouse du cousin masculin plus jeune par la ligne féminine
娘家姓
[ niáng jia xìng ]
nom de jeune fille (de la femme mariée)
幼儿与家庭
Le jeune enfant et la famille
乩童
[ jī tóng ]
(Daoïsme) un médium spirituel, souvent une jeune personne, censé être possédé par une divinité pendant les rituels, agissant comme un intermédiaire pour la communication entre le monde des esprits et le
尼特族
[ ní tè zú ]
(Tw) (néologisme c. 2007) jeune personne qui n'étudie pas, ne travaille pas et ne suit pas de formation pour travailler (mot emprunté de NEET : not in education, employment or training)
奶茶婊
[ nǎi chá biǎo ]
(lit.) salope de thé au lait (argot Internet) / (fig.) jeune femme se comportant de façon "mignonne" dans le but d'attirer les faveurs des hommes
jeune fille attirante, généralement légèrement vêtue, embauchée pour vendre des noix de bétel dans étals de rue / Betelnut Beauty
堂弟妹
[ táng dì mèi ]
épouse d'un cousin masculin plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée masculine / cousins plus jeunes via la ligne masculine
幼儿生存与发展
survie et développement du jeune enfant
年轻地球创造论
Créationnisme Jeune-Terre
奶油小生
[ nǎi yóu xiǎo shēng ]
beau jeune homme efféminé
少年维特的烦恼
[ shào nián wéi tè de fán nǎo ]
Les Souffrances du jeune Werther (roman)
少艾
[ shào ài ]
jeune et jolie / jolie fille
姜还是老的辣
[ jiāng hái shì lǎo de là ]
(expr. idiom.) le vieux gingembre est plus fort que le jeune / l'expérience a son importance
婴幼儿喂养全球战略
Stratégie mondiale pour l'alimentation du nourrisson et du jeune enfant
吃青春饭
[ chī qīng chūn fàn ]
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
青年文化
[ qīng nián wén huà ]
Culture jeune
大龄青年
[ dà líng qīng nián ]
jeune de la tranche d'âge supérieure
儿童早期发展
développement du jeune enfant
违法青少年
jeune contrevenant / mineur en conflit avec la loi
八家将
[ bā jiā jiàng ]
Ba Jia Jiang, les huit généraux qui gardent le royaume divin dans le folklore taïwanais, représentés par des troupes de danseurs dans les processions de temple / (argot) gangster de bas étage ou jeune voyou, souvent
小屋大薇
[ xiǎo wū dài wēi ]
Octavie la Jeune
季父
[ jì fù ]
plus jeune oncle / quatrième oncle
伯仲叔季
[ bó - zhòng - shū - jì ]
(expression) l'aîné, le deuxième, le troisième et le plus jeune des frères / ordre de l'ancienneté parmi les frères
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.