"AUBE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 凌晨 | [ líng chén ] | petit matin / aube | ![]() | |||
| 黎明 | [ lí míng ] | lever du jour / aube | ![]() | ||||
| 天亮 | [ tiān liàng ] | lever du jour / lumière du jour / aube | ![]() | ||||
| 天明 | [ tiān míng ] | aube | ![]() | ||||
| 拂晓 | [ fú xiǎo ] | aube (temps) | ![]() | ||||
| 旦 | [ dàn ] | aube / rôle féminin dans l'opéra chinois | ![]() | ||||
| 晓 | [ xiǎo ] | aube / savoir / faire savoir | ![]() | ||||
| 曙 | [ shǔ ] | lever du jour / aube | ![]() | ||||
| 熹 | [ xī ] | aube / aurore | ![]() | ||||
| 昕 | [ xīn ] | aurore / aube | ![]() | ||||
| 黎明时分 | [ lí míng shí fèn ] | aube / à l'aube / au lever du jour | ![]() | ||||
| 黎明时分 | [ lí míng shí fēn ] | lever du jour / aube / à l'aube | ![]() | ||||
| 暁 | [ xiǎo ] | aube / lever du jour | ![]() | ||||
| 昒 | [ hū ] | lever du jour / aube / sombre / faible | ![]() | ||||
| 昉 | [ fǎng ] | aube / commencer | ![]() | ||||
| 沬 | [ mèi ] | aube / (nom de lieu) | ![]() | ||||
| 晞 | [ xī ] | aube / sécher au Soleil | ![]() | ||||
| 平明 | [ píng míng ] | (littéraire) aube / lever du jour / impartial et astucieux | ![]() | ||||
| 天刚亮 | [ tiān gāng liàng ] | aube | ![]() | ||||
| 傍亮 | [ bàng liàng ] | aube / lever du jour | ![]() | ||||
| 昧旦 | [ mèi dàn ] | point du jour / aube | ![]() | ||||
| 平旦 | [ píng dàn ] | (lit.) aube / aurore | ![]() | ||||
| 旴 | [ xū ] | aube | ![]() | ||||
| 奥布省 | [ ào bù shěng ] | Aube (département) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 清晨 | [ qīng chén ] | de bonne heure / le point du jour / l'aube / de grand matin / dès potron-minet | ![]() | |||
| 一大早 | [ yī dà zǎo ] | à l'aube / aux premières lueurs du jour | ![]() | ||||
| 朝里 | [ cháo lǐ ] | dans la cour / à l'aube | ![]() | ||||
| 天一亮 | [ tiān yī liàng ] | à l'aube / au lever du jour | ![]() | ||||
| 鱼肚白 | [ yú dù bái ] | blanc (peinture de poisson séché) / blanc marbré (couleur du ciel à l'aube) | ![]() | ||||
| 披星戴月 | [ pī xīng dài yuè ] | (expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée | ![]() | ||||
| 旷古 | [ kuàng gǔ ] | depuis l'aube des temps | ![]() | ||||
| 特鲁瓦 | [ té lǔ wǎ ] | Troyes (Aube) | ![]() | ||||
| 晗 | [ hán ] | avant l'aube / l'aube sur le point de se lever / (utilisé dans les prénoms) | ![]() | ||||
| 牝鸡牡鸣 | [ pìn jī mǔ míng ] | poule chante à l'aube (idiome) / une femme usurpe l'autorité / les femmes s'immiscent dans la politique / La femme porte la culotte. | ![]() | ||||
| 朝不虑夕 | [ zhāo bù lǜ xī ] | à l'aube, incertain de durer jusqu'au soir (idiome) / état précaire / crise imminente / vivre au jour le jour | ![]() | ||||
| 牝鸡司晨 | [ pìn jī sī chén ] | poule chante à l'aube (idiome) / une femme usurpe l'autorité / les femmes s'immiscent dans la politique / La femme porte la culotte. | ![]() | ||||
| 枕戈待旦 | [ zhěn gē dài dàn ] | attendre l'aube, la tête reposant sur une lance / être pleinement préparé et attendre son heure avant la bataille | ![]() | ||||
| 昽 | [ lóng ] | crépuscule / lumière de l'aube approchant | ![]() | ||||
| 薄晓 | [ bó xiǎo ] | à l'aube / au point du jour | ![]() | ||||
| 质明 | [ zhì míng ] | à l'aube / à l'aurore / au point du jour | ![]() | ||||
| 曚 | [ méng ] | crépuscule avant l'aube | ![]() | ||||
| 倝 | [ gàn ] | aube ((arch.)) | ![]() | ||||
| 朗塔热 | [ lǎng tǎ rè ] | Lantages (Aube) | ![]() | ||||
| 侵晨 | [ qīn chén ] | vers l'aube | ![]() | ||||
| 曙色 | [ shǔ sè ] | la lumière de l'aube précoce | ![]() | ||||
| 21世纪城市会议 | Conférence sur la ville à l'aube de XXIe siècle | ![]() | |||||
| 一大早儿 | [ yī dà zǎo r ] | à l'aube / aux premières lueurs du jour | ![]() | ||||
| 节流板 | [ jié liú bǎn ] | volet de régulation / aube de régulation | ![]() | ||||
| 一黑早 | [ yī hēi zǎo ] | à l'aube / tôt le matin | ![]() | ||||
| 早早班 | [ zǎo zǎo bān ] | groupe de préscolaire pour enfants de trois ans ou moins / (Tw) quart de travail commençant vers l'aube | ![]() | ||||
| 上帝也疯狂 | [ shàng dì yě fēng kuáng ] | Populous : À l'aube de la création | ![]() | ||||
| 旦日 | [ dàn rì ] | jour de l'aube / jour de la lumière | ![]() | ||||
| 植黎 | [ zhí lí ] | Plante de l'aube / Plante de l'orient | ![]() | ||||
| 朝雾的巫女 | Asagiri : Les prêtresses de l'aube | ![]() | |||||
| 基地缔造者 | L'Aube de Fondation | ![]() | |||||
| 黎明前的黑暗 | [ lí míng qián de hēi àn ] | (expr. idiom.) l'obscurité vient avant l'aube / les choses ne peuvent que s'améliorer | ![]() | ||||
| 特鲁瓦足球俱乐部 | [ té lǔ wǎ zú qiú jù lè bù ] | Espérance Sportive Troyes Aube | ![]() | ||||
| 曙光中的机器人 | Les Robots de l'aube | ![]() | |||||
| 21世纪前夕的人口教育行动框架 | cadre d'action dans le domaine de l'éducation en matière de population à l'aube du XXIe siècle | ![]() | |||||
| 扶持青年走向新的千年 | Autonomisation des jeunes à l'aube du nouveau millénaire | ![]() | |||||
