"REVOIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 重逢 | [ chóng féng ] | se revoir / se rencontrer de nouveau | ![]() | |||
| 团聚 | [ tuán jù ] | se réunir de nouveau / se revoir / se rassembler | ![]() | ||||
| 复审 | [ fù shěn ] | revoir | ![]() | ||||
| 再会 | [ zài huì ] | revoir | ![]() | ||||
| 重聚 | [ chóng jù ] | se revoir | ![]() | ||||
| 温 | [ wēn ] | réchauffer / attiédir / réviser / revoir / température / tiède / doux | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 告别 | [ gào bié ] | quitter / dire au revoir / prendre congé | ![]() | |||
| 告辞 | [ gào cí ] | prendre congé de qqn / dire au revoir / dire adieu | ![]() | ||||
| 再见 | [ zài jiàn ] | au revoir | ![]() | ||||
| 改观 | [ gǎi guān ] | changer d'apparence / revoir son point de vue | ![]() | ||||
| 道别 | [ dào bié ] | dire au revoir / faire ses adieux | ![]() | ||||
| 摇手 | [ yáo shǒu ] | agiter la main (pour dire au revoir ou en signe de refus) | ![]() | ||||
| 话别 | [ huà bié ] | dire au revoir / dire adieu | ![]() | ||||
| 辞行 | [ cí xíng ] | dire au revoir / adieux | ![]() | ||||
| 增订 | [ zēng dìng ] | revoir et augmenter(une édition) / souscrire / prendre un abonnement | ![]() | ||||
| 回见 | [ huí jiàn ] | à plus tard / à la prochaine / à bientôt / au revoir | ![]() | ||||
| 审订 | [ shěn dìng ] | réviser / examiner et revoir | ![]() | ||||
| 重见天日 | [ chóng jiàn tiān rì ] | (expr. idiom.) revoir la lumière / délivré de l'oppression | ![]() | ||||
| 旧地重游 | [ jiù dì chóng yóu ] | (expr. idiom.) revoir les anciens repaires / Routes du Souvenir | ![]() | ||||
| 温故知新 | [ wēn gù zhī xīn ] | (expr. idiom.) revoir l'ancien et connaître le nouveau (proverbe des Analectes) / se souvenir du passé et comprendre le futur | ![]() | ||||
| 挥别 | [ huī bié ] | faire signe d'au revoir / (fig.) dire au revoir à / dire adieu à | ![]() | ||||
| 88 | [ bā bā ] | (Argot Internet) au revoir (alternative à 88) | ![]() | ||||
| 叙别 | [ xù bié ] | au revoir / séparation | ![]() | ||||
| 审酌 | [ shěn zhuó ] | examen / vérifier et revoir | ![]() | ||||
| 引别 | [ yǐn bié ] | quitter / dire au revoir | ![]() | ||||
| 告别的时刻 | temps de dire au-revoir | ![]() | |||||
| 思念的情怀 | [ sī niàn de qíng huái ] | sentiment de nostalgie / désir de revoir | ![]() | ||||
| 温故而知新 | [ wēn gù ér zhī xīn ] | (expr. idiom.) revoir l'ancien et connaître le nouveau (proverbe des Analectes) / se souvenir du passé et comprendre le futur | ![]() | ||||
