recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"DEUX" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ liǎng ] deux (unités) / once / taëlsens
[ èr ] deux / 2 / stupide (dial.)sens
[ shuāng ] paire / couple / deux / doublesens
[ liǎng ] deux / peu / quelquessens
[ liǎ ] deux / peu / quelquessens
[ èr ] deux / aidersens
[ èr ] double / deuxsens

Résultats approximatifs

[ shuāng fāng ] les deux partiessens
[ bō li ] verre / amour entre deux hommes (argot)sens
[ liǎng duān ] deux extrémités / deux extrêmessens
[ jiān yǒu ] combiner / avoir les deuxsens
[ sān liǎng ] deux ou troissens
[ yī jǔ liǎng dé ] (expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coupssens
[ liǎng xiāng ] deux parties / deux phasessens
[ chā zú ] se faufiler / intervenir / participer / s'interposer entre (deux personnes dans une relation)sens
[ liǎng miàn pài ] personne à deux visages / double jeusens
[ xiāng yuàn ] (lit.) hypocrite / personne à deux visagessens
[ duān ] extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mainssens
[ pěng ] tenir à deux mains / flattersens
[ liǎng ge ] deux unitéssens
[ liǎng rén ] deux personnessens
[ shuāng shǒu ] les deux mainssens
[ liǎng nián ] deux annéessens
[ liǎng cì ] deux foissens
[ liǎng tiān ] deux jourssens
[ shuāng yǎn ] les deux yeuxsens
[ liǎng guó ] deux payssens
[ liǎng zhě ] deux côtéssens
[ jūn kě ] les deux sont valables / OK pour toutsens
[ liǎng gě yuè ] deux moissens
[ èr cì ] second / seconde fois / deuxième fois / deux fois / quadratiquesens
[ liǎng bian ] de part et d'autre / les deux côtéssens
[ liǎng cè ] des deux côtéssens
[ liǎng xìng ] les deux sexes / bisexuel / hermaphroditesens
[ shuāng tuǐ ] jambes / les deux jambes / deux jambessens
[ qí jiān ] entre deux / dans l'intervallesens
[ shàng ge ] première (de deux parties) / dernière (semaine, etc.) / précédent / ci-dessussens
[ shuāng shuāng ] tous les deuxsens
[ èr zhě ] les deux / l'un et l'autresens
[ shuāng jiǎo ] deux jambes / les deux piedssens
[ shí chen ] chacune des 12 périodes de deux heures de la journéesens
[ shuāng bì ] bras / les deux brassens
[ zhōng nián rén ] personne entre deux âgessens
[ yī èr ] un ou deux / un peusens
[ liǎng páng ] les deux côtés / l'un ou l'autre côtésens
[ duì jué ] contre / versus / confrontation entre deux adversairessens
[ liǎng yàng ] deux sortes / différencesens
[ èr bǎi ] deux cents / 200sens
[ liǎng xià ] deux fois / pour un peu de tempssens
[ liǎng fāng miàn ] deux aspectssens
[ liǎng qiān ] deux mille / 2000sens
[ shuāng miàn ] double-face / à deux côtéssens
[ liǎng bǎi ] deux-cents / 200sens
[ jiàn xì ] jeu / hiatus / entrefer / entredeux / entre-deux / évènement / espacement / espace videsens
[ liǎng tóu ] deux extrémités / les deux parties d'un accordsens
[ liǎng miàn ] deux côtéssens
[ liǎng bèi ] deux fois plus / le double du montantsens
[ liǎng bù fèn ] deux partiessens
[ qiáng jiǎo ] coin (jonction de deux murs)sens
[ shuāng céng ] palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couchessens
[ shuāng rén ] deux personnes / double / paire / tandemsens
[ liǎng céng ] deux couchessens
[ èr dài ] secondaire / deux fois par an / biannuelsens
[ shuāng móu ] ses deux yeuxsens
[ liǎng yòng ] servir à la fois à deux choses / double usagesens
[ páng huáng ] aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécissens
[ kù sì ] se ressembler parfaitement / se ressembler comme deux gouttes d'eausens
[ shuāng fēi ] vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)sens
[ qì xuè ] qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise)sens
[ sān fēn zhī èr ] deux tierssens
[ jiē kě ] tous deux OK / tout est acceptablesens
[ yìng zhe tóu pí ] prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeursens
[ jiān jù ] combiner / avoir les deux à la foissens
[ xiāng tí bìng lùn ] (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avecsens
[ liǎng jí ] les deux pôles (géo.) / les extrémités / les pôles (électriques ou magnétiques)sens
退[ jìn tuì ] se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens
[ èr qiān ] deux mille / 2000sens
[ jiè yú ] entre les deux / intermédiaire / se trouver entresens
[ gé tiān ] le lendemain / un jour sur deuxsens
[ èr yuán ] deux yuans / deux dollars / binairesens
[ èr wéi ] 2D / (à, en) deux dimensionssens
[ xià hóu ] nom de famille à deux caractères Xiahousens
[ yī chù jí fā ] (expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc / être à deux doigts de la crisesens
[ shuāng xiū rì ] semaine avec deux jours de repossens
[ jiā jī ] attaque en tenaille / attaque à partir de deux ou plusieurs côtés / attaque convergente / attaque sur un flancsens
[ zán liǎ ] nous deuxsens
[ jiān bèi ] posséder deux qualitéssens
[ jié duàn ] séparer en deux / couper / interrompre / tronquersens
[ shǒu ruǎn ] être indulgent / fléchir / être réticent à prendre une décision difficile / réfléchir à deux foissens
[ pò zài méi jié ] (expr. idiom.) extrêmement urgent / de toute urgence / Le feu est à deux doigts des sourcilssens
[ zhǎn duàn ] couper en deuxsens
[ liǎng yì ] deux ailes / deux flancssens
[ wán yán ] nom de famille à deux caractères Wanyansens
[ lǐng kǒu ] collet / partie du col où se joignent ses deux boutssens
[ zuǒ yòu wéi nán ] (expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteausens
[ duì kàng sài ] duel / match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)sens
[ shuāng xī ] les deux genouxsens
[ liǎng bài jù shāng ] (expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.sens
[ shuāng zú ] deux jambes / bipèdesens
[ pěng fù ] retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de riresens
[ guò qiáo ] franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux fillessens
[ liǎng yuàn ] deux chambres (d'assemblée législative)sens
[ èr fáng ] deux pièces / concubinesens
[ shēn jiān ] occuper deux emplois simultanémentsens
[ hú kǒu ] avoir juste assez pour subsister / joindre les deux boutssens
[ yī guó liǎng zhì ] Un pays, deux systèmessens
[ sān sān liǎng liǎng ] par deux ou trois / en petits groupessens
退[ jìn tuì liǎng nán ] (expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens
[ yī chóu mò zhǎn ] être à court de moyens / ne savoir que faire / être à deux doigts de la crisesens
[ liǎng xiàng ] des deux côtés / deux phases (physique)sens
[ duì kāi ] (pour les trains, les autobus ou les bateaux) courir des directions opposées / être divisé en deux parties égales / foliosens
[ wú dú yǒu ǒu ] (expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la pairesens
[ èr hé yī ] deux-en-unsens
[ shuāng guǎn qí xià ] (expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même butsens
[ liǎng huí shì ] deux choses différentessens
[ gè bǎ ] un ou deux / une poignée desens
[ cāng hǎi sāng tián ] (expr. idiom.) on ne boit jamais deux fois la même eau / les vicissitudes de la vie / les aléas des choses de ce mondesens
[ shì jūn lì dí ] (expr. idiom.) être de force égale / deux forces équilibrées / A bon chat bon ratsens
[ zhuàng dǎn ] prendre son courage à deux mains / encouragersens
[ xīn xīn xiāng yìn ] (expr. idiom.) deux coeurs battent à l'unisson / âme soeur / affinité mutuellesens
[ bù kě tóng rì ér yǔ ] (expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plansens
[ jiā gōng ] attaquer sur deux frontssens
[ liǎng quán ] satisfaire les deux parties / accommoder les deux (demandes)sens
[ hòu nián ] année après la prochaine / dans deux anssens
[ gāo zhěn wú yōu ] (expr. idiom.) dormir sur ses deux oreilles / dormir à poings fermés et sans aucun soucisens
[ liǎng chóng ] double / à deux voletssens
[ lián lǐ ] deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugalesens
[ hé bāo dàn ] oeuf poché / oeuf sur le plat cuit sur les deux facessens
[ lóng zhēng hǔ dòu ] (expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autresens
[ duì zhé ] vendre à -50% / plier en deuxsens
广[ liǎng guǎng ] les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)sens
[ jū jiān ] placé entre (deux parties)sens
[ shuāng quán ] qui possède deux qualités complémentairessens
[ yī nián bàn zǎi ] un an ou deux / environ une annéesens
[ rù bù fū chū ] (expr. idiom.) les revenus ne couvrent pas les dépenses / incapable de joindre les deux boutssens
[ liǎng guó zhī jiān ] bilatéral / entre deux payssens
[ hū yán ] nom de famille à deux caractères Huyansens
[ liǎng mǎ shì ] deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manchessens
[ yī jiàn shuāng diāo ] (expr. idiom.) faire d'une pierre deux coupssens
[ yī jiàn shuāng diāo ] (expr. idiom.) faire d'une pierre deux coupssens
[ bǐ yì shuāng fēi ] (expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux)sens
[ èr chóng ] double / en deux foissens
[ èr bèi ] deux fois (plus) / doublesens
[ liǎng hé ] deux rivières / Mésopotamiesens
[ shì bèi gōng bàn ] (expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultatssens
[ qīng huáng bù jiē ] (expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe / avoir du mal à joindre les deux boutssens
[ lǜ shī ] (poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)sens
[ jiān ér yǒu zhī ] avoir les deux (à la fois)sens
[ chóng zòu ] pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musicienssens
[ mào hào ] deux-points (ponctuation) / (:)sens
[ bā shí èr ] quatre-vingt-deux / 82sens
[ huí wén ] palindrome / vers qui peuvent se lire dans les deux sens / écriture arabe / réponse officielle par écritsens
[ huí guō ròu ] porc cuit deux foissens
[ fù bèi shòu dí ] être pris entre deux feux / être attaqué de front et par l'arrière / être pris en tenaillesens
[ zuǒ yòu kāi gōng ] lit. tirer des deux côtés (idiome) / fig. faire preuve d'ambidextrie / donner une claque avec une main puis l'autre, en succession rapide / utiliser les deux pieds de manière égale (football)sens
[ zhāng guān lǐ dài ] (expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux chosessens
[ shuāng háng ] deux lignessens
[ fù xìng ] nom de famille en deux caractèressens
[ duì bàn ] moitié-moitié / en deux / 50-50sens
线[ biān jiè xiàn ] frontière / ligne séparant deux Etats / ligne frontièresens
[ hé lóng ] pour joindre les deux sections (d'une structure linéaire : pont, digue, etc) pour achever sa constructionsens
[ sī kòu ] nom de famille à deux caractères Sikousens
[ zuò shān guān hǔ dòu ] (expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profitsens
[ liǎng guó lùn ] théorie des deux nationssens
[ yù bàng xiāng zhēng ] (expr. idiom.) la bécassine et la palourde en lutte (sont toutes deux attrapées par le pêcheur) / un tiers bénéficie d'une querellesens
[ liǎng miàn sān dāo ] (expr. idiom.) deux visages, trois couteaux / (fig.) double jeusens
[ bìng xíng bù bèi ] (expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénientsens
[ tiān yuān ] aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)sens
[ qí qiáng ] s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litigesens
[ sì tǐ ] les quatre membres / deux bras et deux jambessens
[ shuāng chéng jì ] Le Conte de deux citéssens
[ liǎng zào ] les deux parties (d'un procès) / le demandeur et le défendeursens
[ bǔ mǎ ] complément à deux (inform.)sens
[ jiāo jiǎo ] angle d'intersection / angle selon lequel deux lignes se croisentsens
[ jiā ] pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épinglesens
[ zhèn ] rigole entre deux champssens
[ gǒng ] saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourersens
[ ào ] plier en deux de manière à briser / défier / désobéirsens
[ lí ] coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louchesens
[ jū ] prendre avec les deux mains jointessens
[ ǒu ] deux sillons / associéssens
[ gé ] réunir ses deux mains (dial.)sens
[ tuǒ ] (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)sens
[ xián ] corde d'arc / corde d'instrument de musique / ressort de montre / corde (droite joignant les deux points sur une courbe) / hypoténusesens
[ dài ] navire long et étroit à deux mâtssens
[ liǎng lèi chā dāo ] lit. des couteaux perçant des deux côtés (idiome) / fig. accorder une grande importance à l'amitié, au point d'être prêt à se sacrifier pour ellesens
[ qí gǔ xiāng dāng ] (expr. idiom.) deux armées aux bannières et tambours équivalents / (fig.) uniformément égale / à peu près comparable / Match retour (film)sens
[ zhǐ yán piàn yǔ ] (expr. idiom.) juste un mot ou deux / quelques phrases isoléessens
[ zuǒ yòu féng yuán ] lit. frapper l'eau à droite et à gauche (idiome) / fig. transformer tout en or / avoir tout pour soi / bénéficier des deux côtéssens
[ shuāng xǐ lín mén ] deux événements heureux dans la famille (simultanément)sens
[ gū zhǎng nán míng ] Il est difficile d'applaudir avec une seule main. / Il faut être deux pour danser le tango / Il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien.sens
[ jiǎo tà liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens
[ liǎng hǔ xiāng dòu ] lit. deux tigres se battent (idiome) / fig. un différend entre deux adversaires puissants / une bataille de géantssens
[ yī fēn wéi èr ] (expr. idiom.) en deux / à deux facessens
[ yī shí èr niǎo ] (expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coupssens
[ yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng ] lit. une seule paume ne peut pas applaudir (proverbe) / fig. il faut deux personnes pour commencer un conflit / il faut être deux pour danser le tango / il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutiensens
[ gá ] jouet formé d'un fuseau avec deux extrémités pointuessens
[ yī shēn liǎng yì ] une personne assumant deux tâches simultanémentsens
[ xīn wú èr yòng ] on ne peut pas se concentrer sur deux choses en même tempssens
[ fǎn fù tuī qiāo ] réfléchir à deux foissens
[ tóng rì ér yǔ ] (expr. idiom.) parler de deux choses en même temps / mettre sur un pied d'égalitésens
[ āi bīng bì shèng ] (expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre.sens
[ fó kǒu shé xīn ] paroles d'un Bouddha, coeur d'un serpent (idiome) / deux visages / malveillant et duplicesens
[ hǎi shì shān méng ] (expr. idiom.) prêter serment / engagement irrévocable (de deux amants)sens
[ shān méng hǎi shì ] (expr. idiom.) contrat aussi stable que les montagnes et la mer / engagement irrévocable (de deux amants)sens
[ rén miàn shòu xīn ] (expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman)sens
[ gāo shān liú shuǐ ] (expr. idiom.) cours d'eau de haute montagne / (fig.) qualifie deux amis qui se comprennent pleinement et s'apprécientsens
[ zuǒ yòu liǎng nán ] (expr. idiom.) dilemme / être pris entre deux eaux / être entre le marteau et l'enclumesens
[ sān xià wǔ chú èr ] trois, fixe cinq enlève deux (règle de l'abaque) / efficacement / rapidement et facilementsens
[ jǐ cì sān fān ] (expr. idiom.) deux puis trois fois / (fig.) à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / encore et encoresens
[ èr yī tiān zuò wǔ ] (lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquantesens
[ xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng ] c&oelig / urs liés en un seul, tout comme le rhinocéros proverbial communique l'émotion télépathiquement à travers sa seule corne (idiome) / fig. deux c&oelig / urs battent à l'unissonsens
[ liǎng bǎi wàn ] deux millionssens
[ èr shí èr ] vingt-deux / 22sens
亿[ èr shí yì ] deux milliardssens
[ liǎng kǒu er1 ] vieux couple / deux épouxsens
[ gǒng ] tenir des deux mainssens
[ zhōng fèng ] espace vertical dans un journal entre deux pages attachées / ligne verticale à l'arrière d'un vêtementsens
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentessens
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentessens
[ jiǎo cǎi liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens
[ wéi èr ] (argot) (adjectif) (d'une chose) l'une des deux seules / (de deux choses) les deux seulessens
[ yī shān bù róng èr hǔ ] lit. la montagne ne peut pas avoir deux tigres (idiome) / fig. cette ville n'est pas assez grande pour nous deux / (de deux rivaux) être farouchement compétitifsens
deux poids, deux mesuressens
[ liǎng fāng ] les deux parties / les deux côtéssens
[ liǎng diǎn ] deux magasins / deux boutiquessens
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de frontsens
[ liǎng nián qī jiān ] pendant deux années / durant deux anssens
[ liǎng chóng tiān ] deux mondes entièrement différents / deux réalités contrastéessens
[ zhèng fǎn liǎng miàn ] dans les deux sens / réversible / les deux côtés de la médaillesens
[ shòu jiā bǎn qì ] être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feuxsens
[ zhì ] aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizièressens
équité du traitement des deux sexes / équité du statut des deux sexessens
[ yī shì yī , èr shì èr ] lit. un est un, deux est deux (idiome) / fig. les choses sont (ou devraient être) parfaitement claires / sans équivoquesens
[ shuāng yè ] à deux nappes (géométrie)sens
[ jiá biān ] côté entre deux anglessens
[ liǎng biān ] soit côté / les deux côtéssens
[ shuāng lún chē ] deux-rouessens
[ liǎ qián ] petite quantité d'argent / deux soussens
[ zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī ] Dans le ciel, être deux oiseaux volant aile contre aile, sur terre être deux arbres aux branches entrelacées / désirant la félicité conjugalesens
[ bìng shā ] doublage (combiner deux ou plusieurs longueurs de fil en un seul fil)sens
[ shuāng tóu yīng ] aigle à deux têtessens
CP[ c p ] une relation romantique imaginée entre deux personnages de fiction (ou dans la vie réelle) que l'on souhaite ou fantasme (abbr. de "couplage")sens
[ jiǎ ] petite tasse de jade avec deux ansessens
[ yī liǎng gè ] un ou deuxsens
[ zán liǎng ] nous deuxsens
[ guàn ] deux touffes de cheveux / jeune / mineursens
[ kǔn ] passage entre deux bâtiments / vastesens
Complément à deuxsens
[ guàn ] deux touffes de cheveux sur un enfantsens
421[ sì èr yī ] quatre grands-parents, deux parents et un enfant uniquesens
[ zhēn ] avant-toit / espace entre deux pilierssens
[ lián bì ] combiner deux bonnes chosessens
[ yāo èr ] un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)sens
[ shēn ] (littéraire) deux montagnes se tenant l'une à côté de l'autresens
[ jū yǐn ] boire de l'eau en la prenant avec les deux mainssens
problème à deux corpssens
Deux soeurs pour un roisens
[ cháng yī ] joindre les deux mains pour saluersens
[ yǒu jǐn ] "amivorce" / séparation de deux amissens
[ kàng ] couche pour deuxsens
[ èr cè ] deux côtéssens
[ hòu liǎng zhě ] les deux dernierssens
[ jiā bǎn qì ] critiqué par les deux partiessens
[ liǎng fēn zhōng ] deux minutessens
[ èr chǎn fù ] femme qui a donné naissance à deux reprisessens
[ duì shàng ] s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contactsens
[ póu ] lever des deux mainssens
[ liǎng gè zhōng guó ] deux Chinessens
[ fèi tǒng ] "abandon de la réunification", abolition du comité de réunification des deux rivessens
西[ liǎng yàng dōng xi ] deux choses distinctessens
[ zhǐ dǎo kè ] travaux dirigés / période de scolarité pour un ou deux étudiantssens
[ huà děng hào ] assimiler / considérer (deux choses) comme équivalentessens
[ xié lì chē ] véhicule propulsé par deux pédaleurs ou plus (typiquement, un vélo tandem)sens
[ chóng lián ] reconnexion magnétique / à double direction (utilisant deux locomotives à l'avant d'un train)sens
[ liǎng lún xuǎn jǔ zhì ] Scrutin uninominal majoritaire à deux tourssens
[ bù duì pán ] (d'une personne) répréhensible / (de deux personnes) se trouver désagréables l'un envers l'autresens
[ là zhú liǎng tóu shāo ] (expr. idiom.) brûler la chandelle par les deux boutssens
[ bìng lǒng ] rassembler / placer côte à côte (par exemple, ses doigts, deux moitiés d'une feuille de papier déchirée, etc)sens
[ dòng róng ] "jeunesse figée", des filles chinoises commencent des traitements anti-âge dès l'âge de deux ans dans l'espoir de ne jamais paraître vieillessens
[ huǒ wèi ] (plus grand des deux satellites de Mars) Phobos / Mars Isens
[ liǎng jí wén fǎ ] à deux niveauxsens
[ shuāng tū miàn ] convexe des deux côtés / biconvexesens
[ shuāng jiǎo xī ] rhinocéros à deux cornes / Dicerorhininisens
Deux flics à Miamisens
[ měi liǎng tiān ] tous les deux jourssens
[ biǎn dan xīng ] Altair et ses deux étoiles adjacentessens
[ liǎng miàn rén ] personne à deux visagessens
[ gá ga ] jouet formé d'un fuseau avec deux extrémités pointues / brochette (comme un épi de maïs)sens
[ gǒng jiān ] un écoinçon (mur remplissant l'épaule entre deux arches voisines)sens
[ yī guó liǎng fǔ ] une Chine, deux gouvernementssens
[ fù hēi ] (argot) gentil en apparence, mais diabolique à l'intérieur / à deux visagessens
[ jiān xù ] contenir deux choses à la fois / mélanger / incorporersens
[ èr de bǔ shù ] Complément à deuxsens
[ xià ge ] second (de deux parties) / prochain (semaine etc) / suivant / le suivantsens
[ shuāng zuò qì chē ] véhicule deux placessens
[ yī tǐ liǎng miàn ] (fig.) les deux faces de la même piècesens
[ jiē lián liǎng cì ] deux fois de suitesens
[ èr fēn diǎn ] (les) deux équinoxessens
宿[ xìn sù ] loger pour deux nuits (arch.)sens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.