recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"DEUX"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ liǎng ] deux (unités) / once / taëlsens

[ èr ] deux / 2 / stupide (dial.)sens

[ shuāng ] paire / couple / deux / doublesens

[ liǎng ] deux / peu / quelquessens

[ èr gè ] deuxsens

[ liǎ ] deux / peu / quelquessens

[ èr ] deux / aidersens

[ èr ] double / deuxsens

Résultats approximatifs

[ shuāng fāng ] les deux partiessens

[ bō li ] verre / amour entre deux hommes (argot)sens

[ liǎng duān ] deux extrémités / deux extrêmessens

[ jiān yǒu ] combiner / avoir les deuxsens

[ sān liǎng ] deux ou troissens

[ yī jǔ liǎng dé ] (expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coupssens

[ liǎng xiāng ] deux parties / deux phasessens

[ gù cǐ shī bǐ ] s'occuper d'une chose et perdre de vue une autre / ne pas pouvoir gérer deux choses ou plus en même temps / ne pas pouvoir prêter attention à une chose sans négliger l'autresens

[ chā zú ] se faufiler / intervenir / participer / s'interposer entre (deux personnes dans une relation)sens

[ hǔ fú ] tigre de compte (objet en deux pièces en forme de tigre, utilisé dans la Chine ancienne comme preuve d'autorité. Une moitié du compte pouvait être délivrée à un officier militaire et celle-ci serait appariée avec l'autre moitié lorsque la vérification étasens

[ liǎng miàn pài ] personne à deux visages / double jeusens

[ bǐ yì qí fēi ] voler aile contre aile / deux c?urs battant à l'unisson / (d'un couple) inséparablessens

[ xiāng yuàn ] (lit.) hypocrite / personne à deux visagessens

[ duān ] extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mainssens

[ pěng ] tenir à deux mains / flattersens

[ liǎng ge ] deux unitéssens

[ liǎng rén ] deux personnessens

[ shuāng shǒu ] les deux mainssens

[ liǎng nián ] deux annéessens

[ liǎng cì ] deux foissens

[ liǎng tiān ] deux jourssens

[ shuāng yǎn ] les deux yeuxsens

[ liǎng guó ] deux payssens

[ liǎng zhě ] deux côtéssens

[ jūn kě ] les deux sont valables / OK pour toutsens

[ liǎng gě yuè ] deux moissens

[ èr cì ] second / seconde fois / deuxième fois / deux fois / quadratiquesens

[ liǎng bian ] de part et d'autre / les deux côtéssens

[ liǎng cè ] des deux côtéssens

[ liǎng xìng ] les deux sexes / bisexuel / hermaphroditesens

[ shuāng tuǐ ] jambes / les deux jambes / deux jambessens

[ qí jiān ] entre deux / dans l'intervallesens

[ shàng ge ] première (de deux parties) / dernière (semaine, etc.) / précédent / ci-dessussens

[ shuāng shuāng ] tous les deuxsens

[ èr zhě ] les deux / l'un et l'autresens

[ shuāng jiǎo ] deux jambes / les deux piedssens

[ liǎng dì ] deux endroits / deux lieuxsens

[ liǎng diǎn ] deux heures / deux pointssens

[ shí chen ] chacune des 12 périodes de deux heures de la journéesens

[ shuāng bì ] bras / les deux brassens

[ zhōng nián rén ] personne entre deux âgessens

[ yī èr ] un ou deux / un peusens

[ liǎng xiàng ] deux éléments / deux itemssens

[ liǎng páng ] les deux côtés / l'un ou l'autre côtésens

[ duì jué ] contre / versus / confrontation entre deux adversairessens

[ liǎng yàng ] deux sortes / différencesens

[ dú gū ] nom de famille à deux caractères Dugusens

[ èr bǎi ] deux cents / 200sens

[ liǎng xià ] deux fois / pour un peu de tempssens

[ liǎng fāng miàn ] deux aspectssens

[ liǎng qiān ] deux mille / 2000sens

[ shuāng miàn ] double-face / à deux côtéssens

[ liǎng bǎi ] deux-cents / 200sens

[ jiàn xì ] jeu / hiatus / entrefer / entredeux / entre-deux / évènement / espacement / espace videsens

[ liǎng tóu ] deux extrémités / les deux parties d'un accordsens

[ liǎng miàn ] deux côtéssens

[ liǎng bèi ] deux fois plus / le double du montantsens

[ liǎng bù fèn ] deux partiessens

[ qiáng jiǎo ] coin (jonction de deux murs)sens

[ shuāng céng ] palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couchessens

[ shuāng rén ] deux personnes / double / paire / tandemsens

[ liǎng zhī ] deux bâtons / deux piècessens

[ liǎng céng ] deux couchessens

[ èr dài ] secondaire / deux fois par an / biannuelsens

[ liǎng jí ] deux niveaux / binairesens

[ shuāng móu ] ses deux yeuxsens

[ liǎng yòng ] servir à la fois à deux choses / double usagesens

[ páng huáng ] aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécissens

[ liǎng fèn ] deux copies / deux portionssens

[ kù sì ] se ressembler parfaitement / se ressembler comme deux gouttes d'eausens

[ shuāng fēi ] vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)sens

[ qì xuè ] qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise)sens

[ sān fēn zhī èr ] deux tierssens

[ jiē kě ] tous deux OK / tout est acceptablesens

[ yìng zhe tóu pí ] prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeursens

[ jiān jù ] combiner / avoir les deux à la foissens

[ xiāng tí bìng lùn ] (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avecsens

[ liǎng duàn ] deux sections / deux partiessens

[ liǎng jí ] les deux pôles (géo.) / les extrémités / les pôles (électriques ou magnétiques)sens

退[ jìn tuì ] se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens

[ èr qiān ] deux mille / 2000sens

[ jiè yú ] entre les deux / intermédiaire / se trouver entresens

[ liǎng suì ] deux anssens

[ gé tiān ] le lendemain / un jour sur deuxsens

[ èr yuán ] deux yuans / deux dollars / binairesens

[ èr wéi ] 2D / (à, en) deux dimensionssens

[ xià hóu ] nom de famille à deux caractères Xiahousens

[ yī chù jí fā ] (expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc / être à deux doigts de la crisesens

[ shuāng xiū rì ] semaine avec deux jours de repossens

[ jiā jī ] attaque en tenaille / attaque à partir de deux ou plusieurs côtés / attaque convergente / attaque sur un flancsens

[ liǎng xiōng dì ] deux frèressens

[ shuāng tóu ] double tête / à deux têtessens

[ zán liǎ ] nous deuxsens

[ liǎng xiāng ] hatchback / à deux volumessens

[ jiān bèi ] posséder deux qualitéssens

[ jié duàn ] séparer en deux / couper / interrompre / tronquersens

[ shǒu ruǎn ] être indulgent / fléchir / être réticent à prendre une décision difficile / réfléchir à deux foissens

[ pò zài méi jié ] (expr. idiom.) extrêmement urgent / de toute urgence / Le feu est à deux doigts des sourcilssens

[ zhǎn duàn ] couper en deuxsens

[ sān shí èr ] trente-deuxsens

[ liǎng yì ] deux ailes / deux flancssens

[ wán yán ] nom de famille à deux caractères Wanyansens

[ lǐng kǒu ] collet / partie du col où se joignent ses deux boutssens

[ zuǒ yòu wéi nán ] (expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteausens

[ liǎng wèi shù ] deux chiffressens

[ duì kàng sài ] duel / match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)sens

[ shuāng xī ] les deux genouxsens

[ liǎng bài jù shāng ] (expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.sens

[ shuāng zú ] deux jambes / bipèdesens

[ yē lǜ ] nom de famille à deux caractères Yelüsens

[ liǎng yuè ] deux moissens

[ pěng fù ] retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de riresens

[ guò qiáo ] franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux fillessens

[ liǎng yuàn ] deux chambres (d'assemblée législative)sens

[ èr fáng ] deux pièces / concubinesens

[ shēn jiān ] occuper deux emplois simultanémentsens

[ hú kǒu ] avoir juste assez pour subsister / joindre les deux boutssens

[ yī guó liǎng zhì ] Un pays, deux systèmessens

[ sān sān liǎng liǎng ] par deux ou trois / en petits groupessens

退[ jìn tuì liǎng nán ] (expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens

[ yī chóu mò zhǎn ] être à court de moyens / ne savoir que faire / être à deux doigts de la crisesens

[ liǎng xiàng ] des deux côtés / deux phases (physique)sens

[ duì kāi ] (pour les trains, les autobus ou les bateaux) courir des directions opposées / être divisé en deux parties égales / foliosens

[ wú dú yǒu ǒu ] (expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la pairesens

[ sì shí èr ] quarante-deuxsens

[ èr hé yī ] deux-en-unsens

[ shuāng guǎn qí xià ] (expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même butsens

[ liǎng huí shì ] deux choses différentessens

[ gè bǎ ] un ou deux / une poignée desens

[ cāng hǎi sāng tián ] (expr. idiom.) on ne boit jamais deux fois la même eau / les vicissitudes de la vie / les aléas des choses de ce mondesens

[ shì jūn lì dí ] (expr. idiom.) être de force égale / deux forces équilibrées / A bon chat bon ratsens

[ zhuàng dǎn ] prendre son courage à deux mains / encouragersens

[ liǎng jiě mèi ] deux soeurssens

[ xīn xīn xiāng yìn ] (expr. idiom.) deux coeurs battent à l'unisson / âme soeur / affinité mutuellesens

[ bù kě tóng rì ér yǔ ] (expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plansens

[ gé rì ] un jour sur deux / tous les deux jourssens

[ jiā gōng ] attaquer sur deux frontssens

[ liǎng quán ] satisfaire les deux parties / accommoder les deux (demandes)sens

[ hòu nián ] année après la prochaine / dans deux anssens

[ gāo zhěn wú yōu ] (expr. idiom.) dormir sur ses deux oreilles / dormir à poings fermés et sans aucun soucisens

[ liǎng chóng ] double / à deux voletssens

[ lián lǐ ] deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugalesens

[ gē liǎ ] les deux frères / les frèressens

[ shuāng wáng ] double mort / mort des deuxsens

[ hé bāo dàn ] oeuf poché / oeuf sur le plat cuit sur les deux facessens

[ lóng zhēng hǔ dòu ] (expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autresens

[ duì zhé ] vendre à -50% / plier en deuxsens

广[ liǎng guǎng ] les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)sens

[ wǔ shí èr ] cinquante-deuxsens

[ jū jiān ] placé entre (deux parties)sens

[ shuāng quán ] qui possède deux qualités complémentairessens

[ yī nián bàn zǎi ] un an ou deux / environ une annéesens

[ rù bù fū chū ] (expr. idiom.) les revenus ne couvrent pas les dépenses / incapable de joindre les deux boutssens

[ liǎng guó zhī jiān ] bilatéral / entre deux payssens

[ hū yán ] nom de famille à deux caractères Huyansens

[ liǎng mǎ shì ] deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manchessens

[ yī jiàn shuāng diāo ] (expr. idiom.) faire d'une pierre deux coupssens

[ yī jiàn shuāng diāo ] (expr. idiom.) faire d'une pierre deux coupssens

[ bǐ yì shuāng fēi ] (expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux)sens

[ yāo zhǎn ] couper quelqu'un en deux à la taille / couper quelque chose en deux / réduire quelque chose de manière spectaculaire / mettre fin à / interrompresens

[ èr chóng ] double / en deux foissens

[ liù shí èr ] soixante-deuxsens

[ èr bèi ] deux fois (plus) / doublesens

[ liǎng hé ] deux rivières / Mésopotamiesens

[ shì bèi gōng bàn ] (expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultatssens

[ liǎng hú ] Deux Lacssens

[ liǎng hú ] Deux Lacssens

[ qīng huáng bù jiē ] (expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe / avoir du mal à joindre les deux boutssens

[ lǜ shī ] (poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)sens

[ jiān ér yǒu zhī ] avoir les deux (à la fois)sens

[ chóng zòu ] pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musicienssens

[ qín sè ] qin et se, deux instruments à cordes qui jouent en parfaite harmonie / harmonie conjugalesens

[ mào hào ] deux-points (ponctuation) / (:)sens

[ bā shí èr ] quatre-vingt-deux / 82sens

[ huí wén ] palindrome / vers qui peuvent se lire dans les deux sens / écriture arabe / réponse officielle par écritsens

[ huí guō ròu ] porc cuit deux foissens

[ fù bèi shòu dí ] être pris entre deux feux / être attaqué de front et par l'arrière / être pris en tenaillesens

[ yú yǔ xióng zhǎng ] litt. le poisson et la patte de l'ours, on ne peut pas avoir les deux en même temps / fig. il faut choisir l'un ou l'autre / on ne peut pas toujours tout avoir / on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurresens

[ zuǒ yòu kāi gōng ] lit. tirer des deux côtés (idiome) / fig. faire preuve d'ambidextrie / donner une claque avec une main puis l'autre, en succession rapide / utiliser les deux pieds de manière égale (football)sens

[ zhāng guān lǐ dài ] (expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux chosessens

[ shuāng háng ] deux lignessens

[ fù xìng ] nom de famille en deux caractèressens

[ duì bàn ] moitié-moitié / en deux / 50-50sens

线[ biān jiè xiàn ] frontière / ligne séparant deux Etats / ligne frontièresens

[ hé lóng ] pour joindre les deux sections (d'une structure linéaire : pont, digue, etc) pour achever sa constructionsens

[ sī kòu ] nom de famille à deux caractères Sikousens

[ jiǎo tà liǎng tiáo chuán ] litt. se tenir avec chaque pied dans un bateau différent (idiome) / fig. avoir le beurre et l'argent du beurre / courir deux lièvres à la fois / (surtout) avoir deux amants en même tempssens

[ zuò shān guān hǔ dòu ] (expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profitsens

[ liǎng guó lùn ] théorie des deux nationssens

[ shì bù liǎng lì ] les deux ne peuvent pas coexister / différences irréconciliables / points de vue incompatiblessens

[ yù bàng xiāng zhēng ] (expr. idiom.) la bécassine et la palourde en lutte (sont toutes deux attrapées par le pêcheur) / un tiers bénéficie d'une querellesens

[ liǎng miàn sān dāo ] (expr. idiom.) deux visages, trois couteaux / (fig.) double jeusens

[ bìng xíng bù bèi ] (expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénientsens

[ liǎng duàn ] deux ruptures / séparation en deuxsens

[ tiān yuān ] aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)sens

[ qí qiáng ] s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litigesens

[ sì tǐ ] les quatre membres / deux bras et deux jambessens

[ shuāng chéng jì ] Le Conte de deux citéssens

[ èr huáng ] deux jaunessens

[ liǎng zào ] les deux parties (d'un procès) / le demandeur et le défendeursens

[ bǔ mǎ ] complément à deux (inform.)sens

[ jiāo jiǎo ] angle d'intersection / angle selon lequel deux lignes se croisentsens

[ jiā ] pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épinglesens

[ zhèn ] rigole entre deux champssens

[ gǒng ] saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourersens

[ ào ] plier en deux de manière à briser / défier / désobéirsens

[ lí ] coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louchesens

[ jū ] prendre avec les deux mains jointessens

[ ǒu ] deux sillons / associéssens

[ gé ] réunir ses deux mains (dial.)sens

[ tuǒ ] (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)sens

[ xián ] corde d'arc / corde d'instrument de musique / ressort de montre / corde (droite joignant les deux points sur une courbe) / hypoténusesens

[ dài ] navire long et étroit à deux mâtssens

[ bàng ] deux bateaux amarrés côte à côtesens

[ liǎng lèi chā dāo ] lit. des couteaux perçant des deux côtés (idiome) / fig. accorder une grande importance à l'amitié, au point d'être prêt à se sacrifier pour ellesens

[ qí gǔ xiāng dāng ] (expr. idiom.) deux armées aux bannières et tambours équivalents / (fig.) uniformément égale / à peu près comparable / Match retour (film)sens

[ zhǐ yán piàn yǔ ] (expr. idiom.) juste un mot ou deux / quelques phrases isoléessens

[ zuǒ yòu féng yuán ] lit. frapper l'eau à droite et à gauche (idiome) / fig. transformer tout en or / avoir tout pour soi / bénéficier des deux côtéssens

[ shuāng xǐ lín mén ] deux événements heureux dans la famille (simultanément)sens

[ gū zhǎng nán míng ] Il est difficile d'applaudir avec une seule main. / Il faut être deux pour danser le tango / Il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien.sens

[ jiǎo tà liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens

[ liǎng hǔ xiāng dòu ] lit. deux tigres se battent (idiome) / fig. un différend entre deux adversaires puissants / une bataille de géantssens

[ yī fēn wéi èr ] (expr. idiom.) en deux / à deux facessens

[ yī shí èr niǎo ] (expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coupssens

[ yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng ] lit. une seule paume ne peut pas applaudir (proverbe) / fig. il faut deux personnes pour commencer un conflit / il faut être deux pour danser le tango / il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutiensens

[ gá ] jouet formé d'un fuseau avec deux extrémités pointuessens

[ yī shēn liǎng yì ] une personne assumant deux tâches simultanémentsens

[ xīn wú èr yòng ] on ne peut pas se concentrer sur deux choses en même tempssens

[ fǎn fù tuī qiāo ] réfléchir à deux foissens

[ fú róng bìng dì ] lotus à deux fleurssens

[ tóng rì ér yǔ ] (expr. idiom.) parler de deux choses en même temps / mettre sur un pied d'égalitésens

[ āi bīng bì shèng ] (expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre.sens

[ rén qín jù wàng ] la personne et le luth ont tous deux disparu (idiome) / mort d'un ami prochesens

[ fó kǒu shé xīn ] paroles d'un Bouddha, coeur d'un serpent (idiome) / deux visages / malveillant et duplicesens

[ hǎi shì shān méng ] (expr. idiom.) prêter serment / engagement irrévocable (de deux amants)sens

[ shān méng hǎi shì ] (expr. idiom.) contrat aussi stable que les montagnes et la mer / engagement irrévocable (de deux amants)sens

[ rén miàn shòu xīn ] (expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman)sens

[ gāo shān liú shuǐ ] (expr. idiom.) cours d'eau de haute montagne / (fig.) qualifie deux amis qui se comprennent pleinement et s'apprécientsens

[ zuǒ yòu liǎng nán ] (expr. idiom.) dilemme / être pris entre deux eaux / être entre le marteau et l'enclumesens

[ xiōng yǒu chéng lüè ] le héros a déjà des plans / avoir des plans prêts à l'avance / un homme averti en vaut deuxsens

[ sān xià wǔ chú èr ] trois, fixe cinq enlève deux (règle de l'abaque) / efficacement / rapidement et facilementsens

退[ yī tuì liù èr wǔ ] un retrait six deux cinqsens

[ jǐ cì sān fān ] (expr. idiom.) deux puis trois fois / (fig.) à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / encore et encoresens

[ wèi kě tóng rì ér yǔ ] il ne faut pas parler de deux choses le même jour / ne pas être mentionné dans le même souffle / incomparablesens

[ èr yī tiān zuò wǔ ] (lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquantesens

[ yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì ] litt. les bécasseaux et les palourdes se battent ensemble et le pêcheur attrape les deux (idiome) / fig. les voisins qui ne peuvent pas s'entendre perdent face à un tierssens

[ bǐ cǐ bǐ cǐ ] toi et moi aussi / ça fait deux de noussens

[ xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng ] c&oelig / urs liés en un seul, tout comme le rhinocéros proverbial communique l'émotion télépathiquement à travers sa seule corne (idiome) / fig. deux c&oelig / urs battent à l'unissonsens

[ liǎng bǎi wàn ] deux millionssens

[ èr shí èr ] vingt-deux / 22sens

亿[ èr shí yì ] deux milliardssens

[ liǎng liǎng ] deux par deux / en pairessens

[ èr bǎi wǔ shí ] deux cent cinquantesens

[ yī qiān èr bǎi ] mille deux centssens

[ liǎng kǒu er1 ] vieux couple / deux épouxsens

[ liù qiān èr bǎi ] six mille deux centssens

[ yī bǎi líng èr ] cent deuxsens

[ yī qiān èr bǎi wǔ shí ] twelve hundred fifty / mille deux cent cinquantesens

[ gǒng ] tenir des deux mainssens

[ zhōng fèng ] espace vertical dans un journal entre deux pages attachées / ligne verticale à l'arrière d'un vêtementsens

[ liǎng bǎi wǔ ] deux cent cinqsens

[ èr bǎi jiǔ shí ] deux cent quatre-vingt-dixsens

[ sān qiān èr bǎi ] trois mille deux centssens

[ èr qiān qī bǎi ] deux mille sept centssens

[ sān bǎi líng èr ] trois cent deuxsens

[ èr bǎi sì shí ] deux cent quarantesens

[ sì qiān líng èr ] quatre mille deuxsens

[ yī qiān líng èr ] mille deuxsens

[ èr bǎi bā shí wǔ ] deux cent quatre-vingt-cinqsens

[ èr bǎi liù shí qī ] deux cent soixante-septsens

[ wǔ qiān sān bǎi líng èr ] cinq mille trois cent deuxsens

[ èr bǎi bā shí sì ] deux cent quatre-vingt-quatresens

mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentessens

mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentessens

[ jiǎo cǎi liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens

[ wéi èr ] (argot) (adjectif) (d'une chose) l'une des deux seules / (de deux choses) les deux seulessens

[ liǎng tóu r ] les deux extrémités / les deux boutssens

[ yī shān bù róng èr hǔ ] lit. la montagne ne peut pas avoir deux tigres (idiome) / fig. cette ville n'est pas assez grande pour nous deux / (de deux rivaux) être farouchement compétitifsens

[ liǎng jiē duàn ] deux étapes / à deux phasessens

deux poids, deux mesuressens

[ liǎng fāng ] les deux parties / les deux côtéssens

[ liǎng diǎn ] deux magasins / deux boutiquessens

traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de frontsens

𦈡[ xū ] soie multicolore / morceau de soie déchiré en deux, utilisé pour vérifier l'identité du détenteur en faisant correspondre les deux moitiéssens

[ èr qiān èr bǎi bā shí èr ] deux mille deux cent quatre-vingt-deuxsens

[ èr qiān èr bǎi liù shí èr ] deux mille deux cent soixante-deuxsens

[ èr qiān èr bǎi sān shí èr ] deux mille deux cent trente-deuxsens

[ èr qiān èr bǎi líng èr ] deux mille deux cent deuxsens

[ èr qiān èr bǎi èr shí èr ] deux mille deux cent vingt-deuxsens

[ èr qiān èr bǎi sì shí èr ] deux mille deux cent quarante-deuxsens

[ èr qiān èr bǎi wǔ shí èr ] deux mille deux cent cinquante-deuxsens

[ liǎng nián qī jiān ] pendant deux années / durant deux anssens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.