(expr. idiom.) tomber du ciel / apparaître de façon inattendue / à l'improviste
潜移默化
[ qián yí mò huà ]
exercer insensiblement une influence sur... / convertir par une influence discrète et insensible / faire pénétrer d'une façon imperceptible et progressive dans l'esprit
妙招
[ miào zhāo ]
mouvement intelligent / mesure judicieuse / décision maline / façon intelligente de faire qch
direction du vent / la façon dont le vent souffle / (fig.) tendances (en particulier, imprévisibles) / comment les choses évoluent / cours des événements
(expr. idiom.) prendre une décision sur le champ / prendre une décision prompte en temps opportun / trancher le noeud gordien / trancher une difficulté de facon décisive
执笔
[ zhí bǐ ]
tenir le pinceau / écrire / façon de tenir le pinceau / être l'auteur réel d'un texte
贵贱
[ guì jiàn ]
noble et humble / (dial. du nord) en tout cas / de toute façon
la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti)
冶艳
[ yě yàn ]
habillé de façon séduisante
世态
[ shì tài ]
façon (ou manière) du monde envers les gens / comportement des gens du monde
恸哭
[ tòng kū ]
pleurer à chaudes larmes / pleurer de façon désespérée
指桑骂槐
[ zhǐ sāng mà huái ]
(expr. idiom.) injurier l'acacia en désignant le mûrier / battre le chien devant le loup / réprimander qqn de façon indirecte / attaquer par insinuations, sous-entendus
不谓
[ bù wèi ]
ne peut être considéré / de façon inattendue
拼错
[ pīn cuò ]
mal écrire ou orthographier / reconstituer de façon incorrecte
平铺直叙
[ píng pù zhí xù ]
raconter sans art / raconter d'une facon fade (ou plate)
conjoint / par hasard, rarement, à l'occasion / (utilisé pour dire "je" ou "moi" de façon mignonne)
毙
[ bì ]
mourir de façon violente / être mis à mort / exécuter / fusiller
觏
[ gòu ]
rencontrer (de façon inattendue)
遘
[ gòu ]
rencontrer de façon inattendue
一口咬定
[ yī kǒu yǎo dìng ]
affirmer de façon arbitraire / alléguer / s'en tenir à sa déclaration / s'accrocher à son point de vue
泛泛而谈
[ fàn fàn ér tán ]
parler de façon générale
出没无常
[ chū mò wú cháng ]
apparaitre et disparaitre de façon imprévisible
七颠八倒
[ qī diān bā dǎo ]
(expr. idiom.) n'avoir ni queue ni tête / faire les choses de façon décousue / situation devenue anormale
对症发药
[ duì zhèng fā yào ]
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
胸有城府
[ xiōng yǒu chéng fǔ ]
façon subtile de penser / difficile à comprendre / profond et astucieux
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
平凡地
[ píng fán de ]
de manière ordinaire / de façon banale
唯一办法
[ wéi yī bàn fǎ ]
la seule façon
限制地
[ xiàn zhì dì ]
de manière restrictive / de façon limitée
有兴趣地
[ yǒu xìng qù de ]
de façon intéressante
指摘地
[ zhǐ zhāi de ]
de manière critique / de façon accusatrice
奶茶婊
[ nǎi chá biǎo ]
(lit.) salope de thé au lait (argot Internet) / (fig.) jeune femme se comportant de façon "mignonne" dans le but d'attirer les faveurs des hommes
卑鄙地
[ bēi bǐ de ]
de manière vile / de façon méprisable
反正割
[ fǎn zhèng gē ]
de toute façon couper
苛求地
[ hé qiú de ]
de manière exigeante / de façon excessive
虐待地
[ nüè dài de ]
de manière abusive / de façon cruelle
特殊地
[ té shū de ]
de manière spéciale / de façon particulière
通俗地
[ tōng sú de ]
de manière populaire / de façon accessible
玩儿法
[ wán er fǎ ]
manière de jouer / façon de jouer
一致地
[ yī zhì de ]
de manière cohérente / de façon uniforme
有益地
[ yǒu yì de ]
de manière bénéfique / de façon avantageuse
不雅地
[ bù yǎ de ]
de manière indécente / de façon inappropriée
有针对性地
[ yǒu zhēn duì xìng dì ]
de manière ciblée / de façon ciblée
没轻没重
[ méi qīng méi zhòng ]
(parler) grossièrement, sans tact, sans discernement, de façon impertinente / être irréfléchi / être impoli
鲁莽行事
[ lǔ mǎng xíng shì ]
agir de manière imprudente / agir de façon téméraire
无论如何也不
[ wú lùn rú hé yě bù ]
quoi qu'il en soit / de toute façon
高深莫测地
[ gāo shēn mò cè de ]
de manière insondable / de façon mystérieuse
口不择言
[ kǒu bù zé yán ]
parler de façon incohérente / parler de manière irresponsable
决定性地
[ jué dìng xìng de ]
de manière décisive / de façon décisive
有价值地
[ yǒu jià zhí de ]
de manière précieuse / de façon précieuse
里外里
[ lǐ wài lǐ ]
dans l'ensemble / de toute façon / quoi qu'il en soit / somme toute
人人有责,人人有为
Chacun est responsable et chacun peut y contribuer (à sa façon) / apporter sa contribution
逼真地
[ bī zhēn de ]
de façon réaliste
保护性地
[ bǎo hù xìng de ]
de manière protectrice / de façon protectrice
说得确切一些
[ shuō dé què qiè yī xiē ]
dire plus précisément / dire de façon plus claire
委婉地表达
[ wēi wǎn de biǎo dá ]
s'exprimer de manière délicate / exprimer de façon indirecte
不合理地
[ bù hé lǐ de ]
de manière déraisonnable / de façon irrationnelle
矛盾地
[ máo dùn de ]
de manière contradictoire / de façon contradictoire
透明地
[ tòu míng de ]
de manière transparente / de façon transparente
笑不可抑
[ xiào bù kě yì ]
rire de façon irrépressible
表里不一
[ biǎo lǐ bù yī ]
(expr. idiom.) avoir deux visages / parler et agir d'une manière mais penser d'une autre façon / dire qch mais penser différemment
蹩脚地跳舞
[ bié jiǎo de tiào wǔ ]
danser mal / danser de façon maladroite
一个将军一个令
[ yī gè jiāng jūn yī gè lìng ]
lit. un général, un ordre (idiome) / fig. chaque patron a ses propres règles / chacun a sa propre façon de faire les choses
出乎意外地
[ chū hū yì wài de ]
de manière inattendue / de façon surprenante
走回头路
[ zǒu huí tóu lù ]
revenir en arrière / faire marche arrière / (fig.) revenir à l'ancienne façon de faire
不要在一棵树上吊死
[ bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ ]
n'insiste pas à ne prendre qu'un seul chemin pour Rome (idiome) / il y a plus d'une façon de plumer un chat
走自己的路,让人家去说
[ zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō ]
Va à ta façon, laisse les autres dire ce qu'ils veulent. (cliché moderne populaire) / Fais-le à ma manière.
消消停停
[ xiāo xiāo tíng tíng ]
par intermittence / de façon intermittente
你走你的阳关道,我过我的独木桥
[ nǐ zǒu nǐ de yáng guān dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo ]
lit. tu prends la grande route, je traverserai le pont de bois (idiome) / fig. tu vas par ton chemin, je vais par le mien / tu le fais à ta façon, je le fais à la mienne
里约会议十周年全球海洋和海岸会议
Conférence mondiale sur la situation des océans et des zones côtières 10 ans après la Conférence de Rio et sur l'évaluation des progrès et la façon de relever les défis continus et nouveaux
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.